Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
106 treff
Bokmålsordboka
60
oppslagsord
ditt
substantiv
hankjønn
Opphav
av
lavtysk
dit
(
un dat
) ‘dette her (og det der)'
Faste uttrykk
ditt og datt
det ene og det andre
folk bekymrer seg for ditt og datt
Artikkelside
din
determinativ
possessiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þinn, þin, þitt, þínir
Betydning og bruk
som adjektiv
, ved eiendoms- og tilhørighetsforhold:
Eksempel
er det di(n)
eller
mi(n) bok?
er sykkelen
din
?
det er
din
dag, tur, skyld
som substantiv
:
står du på ditt?
–
holder du fast på standpunktet ditt? ; se
stå
(
3
III
, 1)
;
hils
dine
i brev
og lignende
:
hilsen
din
Eva
i tiltale foran et
substantiv
, oftest skjellsord, med
betydning
du:
Eksempel
ditt fjols!
din
tufs!
Artikkelside
ludder
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
tysk
luder
‘åtsel, lokkemat’
;
beslektet
med
tysk
laden
‘innby’
Betydning og bruk
prostituert kvinne
brukt som skjellsord
Eksempel
ditt ludder
Artikkelside
merke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
merkja
Betydning og bruk
sette
merke
(
1
I)
på
Eksempel
merke
av på lista hvem som er til stede
;
løypa er
merket
med røde bånd
;
merke
opp en sti
;
merke
sauer
;
billett
merket
Haster
som etterledd i ord som
øremerke
sette spor etter seg
;
prege
(1)
Eksempel
være
merket
av sykdommen
brennemerke, stemple (som uhederlig)
Eksempel
en
merket
mann
bli var, kjenne, erfare
Eksempel
merket
du ansiktsuttrykket hennes?
mye har hendt siden sist, det vil du få
merke
;
jeg
merket
at han hadde drukket
;
merke
en uvanlig lukt
Faste uttrykk
ikke la seg merke med
ikke vise reaksjon
merke av
gjøre synlig
eller
tydelig ved hjelp av merke
;
markere, peke ut, vise
merke seg ut
skille seg ut, utmerke seg
merke
seg positivt ut
;
hun
merker
seg ut fra de andre
merke seg
legge seg på minne
merk deg mine ord!
merke
seg de nye instruksene
vel å merke
legg særlig merke til dette
du kan gå ut og leke, vel å
merke
når du har ryddet på rommet ditt
Artikkelside
vel
3
III
adverb
Opphav
norrønt
vel
,
trykktungt i
betydning
1–5, trykklett i
betydning
6–8
;
trolig
beslektet
med
vilje
Betydning og bruk
godt
(
1
I)
,
bra
Eksempel
være
vel
og bra
;
gjøre
vel
mot noen
;
vel
bekomme!
vel
møtt!
føle seg
vel
;
komme
vel
med
;
stå
vel
til
nøye
(
1
I)
,
grundig
Eksempel
tenke seg
vel
om
;
se
vel
etter
rikelig, fullt ut
Eksempel
vente både
vel
og lenge
;
talen var
vel
lang
–
i lengste laget
;
50 kg og
vel
så det
;
vel
hundre deltakere
–
litt over hundre
;
lønnen var
vel
fortjent
riktignok, rett nok
Eksempel
vel
er det vanskelig, men ikke umulig
som konstatering, oppsummering
Eksempel
hva er det dere har som de andre mangler? Entusiasme,
vel
!
vel
, så sier vi det slik
;
ja
vel
, som du vil
;
vel
, har du mer å si?
for å uttrykke noe som synes opplagt:
da
(
3
III
, 5)
Eksempel
hva er
vel
bedre enn at …
;
det ser du
vel
!
for å uttrykke det sannsynlige:
nok
(
1
I)
,
trolig
,
ventelig
Eksempel
de greier det
vel
;
slikt kan
vel
skje
;
det blir
vel
til at vi reiser
om noe en ønsker bekreftet, klarlagt
Eksempel
du kommer
vel
i kveld?
du er
vel
ikke syk?
i utrop:
det kan da
vel
aldri være dyrlegen!
Faste uttrykk
så vel som
like fullt som
vel å merke
legg særlig merke til dette
du kan gå ut og leke, vel å
merke
når du har ryddet på rommet ditt
Artikkelside
ansikt
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
, opprinnelig ‘det en ser på’
Betydning og bruk
framside av hode på menneske
Eksempel
et rynkete
ansikt
;
bli rød i
ansiktet
;
legge
ansiktet
i alvorlige folder
;
jeg ser det på
ansiktet
ditt
person
;
jamfør
fjes
(2)
Eksempel
norsk idrett trenger nye ansikter
Faste uttrykk
ansikt til ansikt
rett overfor
;
konfrontert med
sitte ansikt til ansikt med noen
;
stå
ansikt
til
ansikt
med store vansker
;
stille en
ansikt
til
ansikt
med noe
bli lang i ansiktet
vise tydelig at en blir skuffet
eller
svært overrasket
et slag i ansiktet
sterk, uventet krenkelse
miste/tape ansikt
oppleve (offentlig) skam
opp i ansiktet
direkte, uten omsvøp
lyve noen opp i ansiktet
;
le noen rett opp i ansiktet
redde ansikt
unngå tap av prestisje
skjære ansikt
gjøre grimaser
vise sitt sanne ansikt
vise hvem en egentlig er
Artikkelside
hvordan
adverb
Opphav
av
lavtysk
wodan
, av
wo
‘hvordan’ og
dan
, beslektet med
don
‘gjøre’
Betydning og bruk
brukt til å innlede spørresetning: på hvilken måte
;
hvorledes, åssen
Eksempel
hvordan
gikk det med deg til eksamen?
hvordan
redusere skadevirkningene?
brukt som adjektiv i spørresetning: av hvilken art eller type
Eksempel
hvordan
er han?
hvordan er kostholdet ditt?
brukt til å innlede en indirekte spørresetning
Eksempel
hun spør hvordan han er
;
jeg vet ikke hvordan det gikk til eksamen
Artikkelside
kaliber
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fransk
calibre
og
arabisk
qalib
‘støpeform’
;
fra
gresk
kalapoús
Betydning og bruk
mål for innvendig dimensjon på løp på skytevåpen
i overført betydning
:
slag
(
2
II)
,
type
(
1
I
, 1)
Eksempel
lærere av hans
kaliber
fins det ikke mange av
;
jeg liker folk av ditt
kaliber
Artikkelside
nek
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
svensk
Betydning og bruk
bunt av avskårne kornstrå med aks på
;
kornbånd
Eksempel
binde
nek
som etterledd i ord som
fuglenek
julenek
brukt som skjellsord
Eksempel
ditt
nek
!
Artikkelside
esel
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
,
fra
latin
asinus
;
jamfør
asen
Betydning og bruk
brunt eller grått
hovdyr
med lange ører, som er mindre enn en hest
;
fellesbetegnelse for
villesel
og
halvesel
Eksempel
sta som et
esel
;
eie fem esler
;
kan jeg klappe eselet?
dum person
Eksempel
ditt
esel
!
Artikkelside
Nynorskordboka
46
oppslagsord
ditt
substantiv
hankjønn
Opphav
av
lågtysk
dit
(
un dat
) ‘dette her (og det der)'
Faste uttrykk
ditt og datt
det eine og (eller) det andre
det blir forventa både ditt og datt
Artikkelside
din
determinativ
possessiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
þinn, þín, þitt, þínir
Tyding og bruk
som
adjektiv
, ved eigedoms- og tilhøyrsleforhold:;
jamfør
du
Døme
er dette bilen din?
er du på rommet ditt?
kva heiter mor di?
føresett:
det er di eiga skuld
føresett med trykk:
er det mi eller di bok?
som
substantiv
:
hels dine!
–
familien din e l
;
ikkje sjå skilnad på mitt og ditt
i tiltale føre eit
substantiv
(oftast skjellsord) med
tyding
du
Døme
din tufs!
Artikkelside
ludder
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
luder
‘åtsel, lokkemat’
;
samanheng
med
tysk
laden
‘innby’
Tyding og bruk
prostituert kvinne
brukt som skjellsord
Døme
ditt ludder
Artikkelside
sjå for seg
Tyding og bruk
førestille seg
;
kalle fram i medvitet
;
Sjå:
for
,
sjå
Døme
han ser for seg eit stort flott hus
;
eg såg andletet ditt for meg i draume
Artikkelside
krøter
,
krøtter
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
same opphav som
kreatur
Tyding og bruk
samnemning for
småfe
og
storfe
Døme
folk og krøter
brukt som skjellsord
Døme
ditt fordømte krøter!
Artikkelside
kryp
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
krype
Tyding og bruk
liten krypande skapning
Døme
finne eit lite kryp under ein stein
ussel person
;
liten, verjelaus skapning
;
stakkar
(1)
;
kryp
(
1
I)
Døme
ditt elendige kryp!
stakkars kryp!
i vogga låg eit lite kryp
Artikkelside
hovud
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫfuð
Tyding og bruk
kroppsdel over
eller
framfor halsen på menneske og dyr, med hjerne, sanseorgan, munn og opning for luftvegane
Døme
få ein stein i hovudet
;
ha vondt i hovudet
;
han fall og slo seg i hovudet
;
eit troll med tre hovud
person
,
individ
Døme
betale skatt per hovud
;
viss vi deler utlegga likt, blir det 200 kroner per hovud
som etterledd i ord som
hengjehovud
overhovud
rotehovud
åndsevne
,
forstand
(1)
;
hug
(
1
I
, 1)
;
tankar
(
1
I)
Døme
ha hovudet fullt av planar
;
dette er ikkje etter mitt hovud
;
fordreie hovudet på nokon
;
det er berre sport som står i hovudet på dei
;
kunne noko i hovudet
øvre del av noko eller noko med form som kan likne på eit
hovud
(1)
Døme
ei pipe med utskore hovud
som etterledd i ord som
blomkålhovud
brevhovud
kålhovud
rivehovud
spikarhovud
Faste uttrykk
bli raud i hovudet
hisse seg opp
bruke hovudet
tenkje klokt
no må du bruke hovudet her
bry hovudet sitt med noko
spekulere eller gruble på noko vanskeleg
dette treng du ikkje bry hovudet ditt med
bøye hovudet
syne teikn på audmjukskap, skam eller sorg
følgje sitt eige hovud
ikkje bry seg om råd frå andre
få noko inn i hovudet på nokon
få nokon til å forstå eller lære noko
læraren prøvde å få pensumet inn i hovudet på elevane
gjere eit hovud kortare
avrette ved å hogge hovudet av
gå på hovudet
falle framover
gå til hovudet på
bli ør eller rusa
vinen gjekk rett til hovudet på meg
bli overmodig
suksessen gjekk til hovudet på henne
ha eit godt hovud
vere intelligent
ho har eit godt hovud
ha stort hovud og lite vit
vere dum
ha tak over hovudet
ha husrom
ha/halde hovudet over vatnet
greie seg så vidt
det er så vidt verksemda held hovudet over vatnet utan driftstilskot
halde hovudet høgt
vise teikn på sjølvkjensle eller stoltheit
halde hovudet kaldt
tenkje klart eller bevare dømekrafta, særleg i ein vanskeleg situasjon
henge med hovudet
vere motlaus eller nedtrykt
hol i hovudet
dumt, vanvettig
;
bort i natta
klø seg i hovudet
syne teikn på rådville
klø seg i hovudet over situasjonen
krevje hovudet til nokon på eit fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) krevje at nokon blir avretta
;
krevje at nokon blir ofra som syndebukk
la hovuda rulle
avrette i mengd
nådelaust avsetje eller døme leiande personar
leggje hovudet i bløyt
tenkje hardt
lyst hovud
flink og intelligent person
han er det lyse hovudet i klassa
med hovudet i hendene
initiativlaus
;
utan å gjere noko
med hovudet under armen
utan å tenkje
;
ikkje bruke hovudet
med lyfta hovud
med stoltheit
;
med sjølvtillit
miste hovudet
miste fatninga
;
bli rådvill
han mistar hovudet når han blir stressa
over hovudet på nokon
liggje på for høgt nivå for målgruppa
brøkrekning gjekk over hovudet på elevane
ta ei avgjerd utan å rådspørje eller varsle den det gjeld
avgjerda blei teken over hovudet på dei tilsette
rekne i hovudet
rekne i tankane, utan nedskrivne tal
riste på hovudet
syne teikn på nekting, vonløyse eller at ein er oppgjeven
setje seg noko i hovudet
bestemme seg for å gjennomføre noko
;
få ein fiks idé som ein ikkje vil endre på
setje/stille saka på hovudet
snu opp ned på eller framstille ei sak stikk imot dei faktiske tilhøva
stange/renne hovudet mot veggen
møte uovervinnelege hindringar
stikke hovuda saman
leggje hemmelege planar
eller liknande
stikke hovudet fram
våge å vise seg eller hevde seg
ho har fleire gonger stukke hovudet fram i avisdebatten
stikke hovudet i sanden
ikkje vilje sjå ubehagelege sanningar i auga
stå på hovudet
stå opp ned
vere endevend eller i vill uorden
vi må rydde, heile kjøkenet står på hovudet
ta seg vatn over hovudet
ta på seg noko ein ikkje greier
vekse ein over hovudet
vinne over ein
;
ta makta frå ein
alle arbeidsoppgåvene veks meg over hovudet
Artikkelside
bry hovudet sitt med noko
Tyding og bruk
spekulere eller gruble på noko vanskeleg
;
Sjå:
hovud
Døme
dette treng du ikkje bry hovudet ditt med
Artikkelside
naut
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
naut
Tyding og bruk
ku, okse
eller
kalv
;
i
fleirtal
:
storfe
,
krøter
Døme
ha 18 naut på båsen
dum, tåpeleg person
Døme
ditt naut!
Artikkelside
formørkje
,
formørke
formørkja, formørka
verb
Vis bøying
Opphav
av
for-
(
2
II)
Tyding og bruk
gjere mørkare
;
mørke
(
2
II)
Døme
skyene formørkte himmelen
stengje utsikta til ei lyskjelde
;
skugge for
Døme
månen formørkjer sola
i overført tyding: gjere
dyster
og trist
Døme
formørkje tilværet
;
tida vart formørkt av krig
;
du må ikkje la dette formørkje livet ditt
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100