Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
5909 treff
Bokmålsordboka
2764
oppslagsord
reprodusering
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å reprodusere eller bli reprodusert
Eksempel
ha evne til reprodusering
Artikkelside
resonnering
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
resonnere
Betydning og bruk
det å tenke over noe
Eksempel
ha evne til logisk resonnering
Artikkelside
respektere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
ha respekt for
;
akte
Eksempel
respektere
sine foreldre
ta hensyn til
Eksempel
respektere
trafikkreglene
Artikkelside
respekt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘det å ta hensyn’, av
respicere
‘se tilbake’
Betydning og bruk
aktelse, ærbødighet, lydighet
Eksempel
ha stor
respekt
for en
;
sette seg i
respekt
Faste uttrykk
med respekt å melde
om jeg så må si
;
unnskyld uttrykket
;
sant å si
han var, med respekt å
melde
, temmelig beruset
Artikkelside
resonansbunn
,
resonansbotn
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tynn plate som forsterker tonen i strengeinstrument
;
klangbunn
(1)
i overført betydning: noe som vekker forståelse
;
klangbunn
(2)
Eksempel
ha en resonansbunn i folket
Artikkelside
residens
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
middelalderlatin
;
jamfør
residere
Betydning og bruk
oppholdssted for en fyrste
Eksempel
kongens residens
residensby
spøkefullt: bolig
Eksempel
ha en liten residens i fjellbygda
Artikkelside
reservere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
, av
re-
og
servare
‘bevare’
Betydning og bruk
sikre, ta av
Eksempel
reservere
plass
brukt som adjektiv:
ha reserverte plasser til sykler
Faste uttrykk
reservere seg
ta forbehold
;
si ifra at en har en avvikende mening
hun reserverte seg på et par punkter
Artikkelside
representativ
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som hører til eller følger med det å være
representant
(1)
Eksempel
ha
representative
plikter
som er et typisk eller karakteristisk eksempel på noe eller noen
;
jamfør
representere
(4)
Eksempel
gruppa er representativ for dagens ungdom
presentabel
,
vinnende
Eksempel
være
representativ
;
en
representativ
enebolig
med god
representativitet
(2)
;
allsidig, nyansert
Eksempel
et
representativt
utvalg
Artikkelside
orden
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
ordo
Betydning og bruk
rekkefølge, plassering
Eksempel
navnene står i alfabetisk
orden
regelbundet tilstand
;
system
Eksempel
ha god
orden
i sakene sine
;
etter naturens
orden
dør de gamle før de unge
lovlydighet
Eksempel
opprettholde ro og
orden
i biologi
: systematisk gruppe av organismer, underordnet
klasse
(
1
I
, 2)
og overordnet
familie
(3)
Eksempel
en
orden
omfatter vanligvis flere familier
sammenslutning som følger bestemte regler
som etterledd i ord som
munkeorden
nonneorden
ridderorden
utmerkelsestegn,
dekorasjon
Eksempel
St. Olavs
orden
Faste uttrykk
for ordens skyld
for at noe skal gå riktig for seg
for ordens skyld skal vi komme med noen opplysninger
gå i orden
bli ordnet
saken gikk i orden
i orden
i stand
bilen er i orden igjen
greit, ok
det var helt i orden at vi fikk være til stede
i skjønneste orden
helt upåklagelig
det meste er i skjønneste orden
;
alt var i sin skjønneste orden
;
alt ble holdt i den skjønneste orden
i tur og orden
i rekkefølge
;
etter hverandre
sluttet orden
bevegelser i en oppstilt militæravdeling der alle har fast plass
bataljonen marsjerte i sluttet orden
spredt orden
med større avstand til andre soldater
de rykker fram i spredt orden
Artikkelside
brun
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
brúnn
;
beslektet
med
brenne
(
2
II)
Betydning og bruk
som har en farge som jord (og som er en blanding av svart, rødt og gult)
Eksempel
brun
saus
;
ha brunt hår og brune øyne
;
være ute i sola for å bli brun
preget av
nazistisk
ideologi
;
jamfør
brunskjorte
Faste uttrykk
brun kafé
kafé med tradisjonelt interiør, særlig besøkt av stamgjester
Artikkelside
Nynorskordboka
3145
oppslagsord
omgåast
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
ha (selskapeleg) samkvem med
;
vere saman med
Døme
omgåast med grannane
sysle med
;
pønske på
Døme
han omgjekst med tankar om å bli diktar
bruke, handsame
Døme
sprengstoff er livsfarleg dersom ein omgåst det uvarleg
Artikkelside
orden
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
;
frå
latin
ordo
Tyding og bruk
rekkjefølgje, plassering
Døme
namna står i alfabetisk orden
regelbunden tilstand
;
system
Døme
ha god orden i sakene sine
lovlydnad
Døme
syte for ro og orden
i
biologi
: systematisk gruppe av organismar
;
underordna
klasse
(
1
I
, 2)
og overordna
familie
(3)
Døme
ein orden femner i regelen om fleire familiar
samskipnad som følgjer faste reglar
Døme
ein geistleg orden
som etterledd i ord som
munkeorden
nonneorden
riddarorden
heidersteikn
,
dekorasjon
Døme
St. Olavs orden
Faste uttrykk
for ordens skuld
for at alt skal gå riktig for seg
ho ville forklare situasjonen for ordens skuld
gå i orden
bli ordna
saka gjekk i orden
i orden
i stand
bilen er i orden
greitt, ok
det er i orden at du kjem på søndag
i tur og orden
i rekkjefølgje
;
etter kvarandre
slutta orden
rørsler i ei oppstilt militæravdeling der alle har fast plass
drill og marsj er former for slutta orden
spreidd orden
med større avstand til andre soldatar
dei går frå leiren i spreidd orden
Artikkelside
bruk
1
I
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
av
bruke
Tyding og bruk
det å bruke
eller
bli brukt
Døme
gjere bruk av militærmakt
;
berre til utvortes bruk
;
spaden var sliten av bruken
;
alt til sitt bruk
forbruk
Døme
verksemda har stor bruk av råstoff
som etterledd i ord som
pengebruk
sedvane
(1)
;
skikk
(2)
Døme
det var gammal bruk blant dei
Faste uttrykk
få bruk for
få behov for
vi får bruk for meir plass
gå av bruk
ikkje vere vanleg å bruke lenger
ei nemning som har gått av bruk
ha bruk for
ha behov for
;
trenge
(
1
I)
vi har bruk for fagfolk
skikk og bruk
vanleg og tradisjonsbunden veremåte
ei framferd i samsvar med skikk og bruk
ta i bruk
begynne å bruke
dei tek i bruk nye metodar
Artikkelside
ha bruk for
Tyding og bruk
ha behov for
;
trenge
(
1
I)
;
Sjå:
bruk
Døme
vi har bruk for fagfolk
Artikkelside
brun
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
brúnn
;
samanheng
med
brenne
(
1
I)
Tyding og bruk
som har ein farge som jord (og som er ei blanding av svart, raudt og gult)
Døme
brun saus
;
ha brunt hår og brune auge
;
vere brun og vêrbarka i huda
prega av
nazistisk
ideologi
;
jamfør
brunskjorte
Faste uttrykk
brun kafé
kafé med tradisjonelt interiør, særleg vitja av stamgjester
Artikkelside
brunost
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
brun
(
2
II)
Tyding og bruk
kvar av fleire brungule, typisk norske, osteslag som ein lagar med å koke inn myse (både av kumjølk og geitemjølk) samstundes som ein set til mjølk
eller
fløyte
Døme
mysost og geitost er brunostar
;
ha brunost på maten
Artikkelside
bry
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
bry
(
2
II)
Tyding og bruk
noko som er til ulempe eller plage
;
umak
,
møde
(
1
I
, 1)
Døme
vere bryet verd
;
ha noko att for bryet
;
vere til bry for nokon
Artikkelside
bruke
bruka
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
bruken
Tyding og bruk
la noko vere eit middel til å oppnå eit bestemt resultat
;
gjere bruk av
;
nytte
(
2
II
, 1)
;
jamfør
brukt
og
brukande
Døme
bruke både hamar og sag
;
bruk beina!
bruke makt
;
han bruker slips
;
ho har brukt tida godt
;
kva for nummer bruker du i sko?
datateknologi blir brukt til å formidle tekst og bilete
forbruke
Døme
bruke pengar
;
bruke mykje papir
ha for vane
;
pla
Døme
dei bruker å sjå innom til kvarandre
ha til leveveg
;
drive
(
3
III
, 3)
,
dyrke
(
2
II
, 1)
Døme
bruke fleire gardar
;
han bruker jord og skogen
Faste uttrykk
bruke kjeft
skjenne
eg ringde og brukte kjeft
bruke munn
skjenne
dei er sinte og bruker munn
bruke opp
bruke av noko til det ikkje er noko igjen
bruke opp pengane
bruke seg
skjelle og smelle
ho skjente og brukte seg
la seg bruke
la seg utnytte
han lét seg bruke som stråmann
Artikkelside
brennande
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
brenne
(
1
I)
Tyding og bruk
som brenn
Døme
eit brennande hus
;
ein brennande fakkel
;
under Spanias brennande sol
brukt som adverb:
brennande varm kaffi
;
det var brennande heitt ute
prega av sterke kjensler
;
intens
Døme
brennande lyst
;
brennande interesse
;
ho hadde eit brennande ynske
;
sjå på nokon med eit brennande blikk
;
ha eit brennande hjarte for alle som lid
brukt som adverb:
vere brennande harm
;
han var brennande oppteken av filosofi
særs viktig
;
maktpåliggjande, presserande
Døme
eit brennande spørsmål
;
ta opp ei brennande sak
brukt som adverb:
saka er framleis brennande aktuell
brukt forsterkande: svært stor, sterk
Døme
i ein brennande fart
brukt som adverb: særs, svært, veldig
;
jamfør
brenn-
(2)
han fór brennande fort ut døra
Artikkelside
brife
brifa
verb
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
brief
,
av
latin
brevis
‘kort’
;
same opphav som
brev
Tyding og bruk
rettleie på førehand
;
instruere
Døme
brife elevane i viktige eksamensspørsmål
;
brife pressa om situasjonen
prøve å imponere
;
vise seg
Døme
brife med kunnskapane sine
;
ha noko å brife med
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 315
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100