Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
68
oppslagsord
jamt slutt
Betydning og bruk
helt slutt
;
Se:
jevn
Artikkelside
jevnhet
,
jamnhet
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være jevn
Artikkelside
jevne tall
Betydning og bruk
tall som kan deles på to uten brøk
;
partall
;
Se:
jevn
Artikkelside
under ett
Betydning og bruk
samlet
;
Se:
en
Eksempel
det var en jevn kamp sett under ett
Artikkelside
fin
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
sent
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opprinnelig av
latin
finis
med
betydning
‘avsluttet, fullendt’
Betydning og bruk
utsøkt
(1)
,
ypperlig
,
god
(1)
Eksempel
en
fin
vin
;
en
fin
løsning
;
fine
forhold
;
fint
føre
;
ha det fint
;
så
fint
!
få noen fine dager
;
føle seg i fin form
brukt som adverb
greie seg fint
;
det går fint
som det er lett å like
;
behagelig, pen
Eksempel
en fin gutt
;
fine farger
;
en fin dag
;
fem fine ting du kan gjøre i helgen
av høy ætt,
fornem
(2)
Eksempel
være av
fin
familie
;
ha
fine
fornemmelser
brukt
som substantiv
maten var forbeholdt de
fine
brukt som adverb
snakke fint
nobel
,
edel
,
omsorgsfull
Eksempel
et tvers igjennom
fint
menneske
brukt som
adverb
behandle noen
fint
varsom, taktfull
Eksempel
de har tatt imot henne på en fin måte
brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
Eksempel
du er meg en
fin
en
tynn, spe
Eksempel
fin
tråd
glatt, jevn
Eksempel
fin hud
småkornet, findelt
Eksempel
fin
sand
;
fint
mel
;
fin
netting
brukt som adverb
hakke noe fint
følsom, nøyaktig
Eksempel
ha en
fin
hørsel
;
fine
nyanser
;
fine
målinger
;
fint håndarbeid tar tid
brukt som
adverb
fint
gradert
ren
(3)
Eksempel
fint
gull
brukt som forsterkende adverb: helt, pent
Eksempel
han var fint nødt til å følge rådet
Faste uttrykk
fin i farten
beruset
han er allerede fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitte fint i det
være ille ute
Artikkelside
heng
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det at noe henger
;
noe som henger
Eksempel
en buksebak med heng
som etterledd i ord som
forheng
haleheng
påheng
vedheng
utoverhengende bergvegg
;
bratt skråning
Eksempel
klatrerne forserte flere
heng
som etterledd i ord som
brattheng
overheng
svak, jevn vind
;
drag i lufta
Eksempel
et
heng
fra nordvest
det at datamaskin eller annen teknisk innretning har
hengt seg opp
Eksempel
få heng i programvaren
;
trafikklysene fikk heng
Faste uttrykk
få/ha heng på
komme eller være så nær en konkurrent som ligger foran (i et løp eller en turnering), at det er mulig å passere
Artikkelside
halvrim
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
rim
(
2
II)
Betydning og bruk
assonans
ufullkomment rim med ulik vokal, men samme konsonantendelse
Eksempel
‘søvn – jevn’ er eksempel på
halvrim
Artikkelside
dans
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
dans
,
fra
gammelfransk
;
jamfør
danse
Betydning og bruk
rytmiske bevegelser,
trinn
(
1
I
, 1)
, oftest til musikk
;
dansing
Eksempel
svinge seg i
dansen
;
spille opp til
dans
;
trø
dansen
;
bli dratt med på dansen
;
danse en munter dans
som etterledd i ord som
krigsdans
pardans
ringdans
selskapsdans
tilstelning med
dans
(1)
;
dansemoro
Eksempel
gå på
dans
;
dans
på lokalet
musikkstykke til å danse etter
;
en viss type
dans
(1)
Eksempel
lære en ny
dans
;
bulgarske
danser
;
komponere
danser
dans
(1)
som
kunstform
Eksempel
studere dans
;
konkurrere i dans
;
undervise dans
urolig bevegelse som minner om
dans
(1)
Eksempel
en svale i vill dans
;
nordlys i jevn dans
Faste uttrykk
by opp til dans
be noen om å
danse
(1)
med en
by sin utkårede opp til dans
;
han ble bydd opp til dans
arrangere, tilrettelegge for
dansemoro
samfunnshuset byr opp til dans med levende musikk
;
orkesteret bød opp til dans med fengende låter
i overført betydning: ta
initiativ
(1)
;
utfordre noen
laget bød opp til dans i andre omgang
;
opposisjonen byr regjeringen opp til dans
dans på roser
enkel eller sorgløs sak eller affære
livet er ingen dans på roser
;
denne yrkesveien er ingen dans på roser
;
rent økonomisk er det ingen dans på roser
dansen rundt gullkalven
strevet etter materiell rikdom, dyrking av
mammon
bli advart mot dansen rundt gullkalven
;
situasjonen arter seg som dansen rundt gullkalven
en annen dans
(bli) en annen, strengere ordning
;
en motsatt situasjon
;
andre boller
fra nå av blir det en annen dans her i heimen
;
det nye lovverket gjør at det har blitt en litt annen dans
ute av dansen
ikke lenger være blant de aktive, ledende
;
ute av konkurransen
utøveren er ute av dansen i konkurransen
;
selskapet har begjært konkurs og er nå ute av dansen
;
deltakeren røk ut og er dermed ute av dansen
Artikkelside
drypp
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
fall av
dråper
Eksempel
dryppet fra vannkrana
;
de lå og lyttet til dryppet fra huletaket
mindre mengde av noe som blir brukt, frigitt eller mottatt flere ganger over tid
;
dose
,
porsjon
Eksempel
komme med jevne drypp av mistillit mot organisasjonen
;
tilbakemeldingene kom i drypp
medisin eller væske tilført
intravenøst
;
infusjon
Eksempel
sykepleieren koblet opp et intravenøst drypp
;
det er enklere med jevn tilførsel via et drypp
kortvarig tilstand med symptomer på
hjerneslag
Eksempel
få et
drypp
;
pasienten har muligens hatt et drypp
liten mengde informasjon
;
innblikk
;
smakebit
,
glimt
(2)
Eksempel
presentere små drypp fra dataspillet på ulike messer
;
slippe drypp fra den nye filmen
;
få et drypp om designet til den nye varemodellen
Artikkelside
gule
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gula
Betydning og bruk
jevn, svak vind
Artikkelside
Forrige side
Side 4 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100