Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
27 results
Nynorsk dictionary
27
entries
fyre av
Senses and Example Sentences
skyte
(1)
;
Sjå:
fyre
Example
han fyrte av eit skot
Article page
velplassert
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som treffer på eller held seg på ein gunstig stad
Example
fyre av eit velplassert skot
;
gje nokon eit velplassert slag i andletet
som kjem på rett tid eller rører ved eit viktig eller vittig
poeng
(2)
Example
vitsane var bitande og velplasserte
Article page
brenne
2
II
brenna
verb
Inflection
Etymology
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Senses and Example Sentences
gjere opp eld og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
Example
brenne bål
;
brenne lys på grava
;
brenne bråte
;
ho brende gamle aviser
lage merke eller hol med eld eller varme
Example
gloa brende hol i teppet
;
han brende inn merke med eit svijern
lage til med eld, varme, laser
eller liknande
Example
brenne kaffi
;
brenne kol
;
dei brenner brennevin heime
;
brenne cd-ar
brukt som adjektiv
brend kalk
;
brende mandlar
ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme
eller
stoff som etsar
;
svi
(
2
II
, 1)
Example
fangane vart brende med sigarettglør
brukt som
adjektiv
:
brend mat
varme sterkt
;
skine
Example
sola brende
forbrenne
(
2
II
, 2)
Example
trene for å brenne kaloriar
i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng
eller liknande
Example
brenne straffekast
;
dei brende sjansane sine
Set phrases
brenne alle bruer
bryte alt samband
;
ikkje kunne vende om
brenne av
i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil
eller liknande
)
;
fyre av
brenne av eit skot
bruke opp
festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
brenne laus
fyre av (mange) skot
han greip børsa og brende laus
sende i veg ball med stor kraft
ho brenner laus med høgrebeinet
uttale seg raskt og djervt
dei brende laus mot leiinga
brenne seg
skade seg på eld, varme eller svidande stoff
brenne seg på handa
;
ho brende seg på ei manet
røyne at noko får svært uheldige følgjer
mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
brenne seg inn
gjere varig inntrykk
orda brende seg inn i minnet
Article page
rechts
adjective
Inflection
Pronunciation
rekjts
Etymology
frå
tysk
Senses and Example Sentences
høgre, høgrehands
;
motsett
links
(1)
Example
ei skrue med rechts gjenge
brukt som adverb: mot høgre eller med høgre hand
Example
gå rechts
Set phrases
skyte rechts
støtte våpen mot høgre skulder og fyre av med høgre hand
Article page
links
adjective
Inflection
Etymology
frå tysk
Senses and Example Sentences
venstre, venstrehands
;
motsett
rechts
(1)
Example
ein skrue med links gjenge
brukt som adverb: mot venstre
eller
med venstre hand
Example
mutteren går links
;
ho boksar links
Set phrases
skyte links
støtte våpen mot venstre skulder og fyre av med venstre hand
;
jamfør
linksskyttar
han skyt links
Article page
skot
,
skott
3
III
noun
neuter
Inflection
Etymology
norrønt
skot
Senses and Example Sentences
det å skyte
;
avfyring av eit
prosjektil
Example
skyte
skot
på
skot
;
dei høyrde eit
skot
som etterledd i ord som
børseskot
pistolskot
varselskot
prosjektil
frå eit skytevåpen
;
kule
(
1
I
, 3)
Example
ha to
skot
att
;
skyte med skarpe
skot
;
løyse eit
skot
stode som gjer det mogleg å skyte
Example
få
skot
på haren
kast, slag eller spark av ein ball mot mål
Example
skotet
gjekk i mål
;
ho hadde fleire gode
skot
på mål
det å brått ta eit bilete med kamera
Example
fyre av eit skot med kamera
injeksjon med narkotisk stoff
Example
setje eit skot med heroin
det at noko skyt fram
Example
det er
skot
i treet
plantedel som skyt fram frå ein knopp
;
renning
(
3
III)
Example
om våren skyt plantene nye
skot
tilbygg til eit hus
;
sval
(
1
I)
;
(enkelt) frittståande uthus
brukt som etterledd i samansetningar: noko som er lagt til
i ord som
garnskot
innskot
samanskot
tilskot
Set phrases
i skotet
sterkt etterspurd
;
populær
tida da visesong var i skotet
siste skot på stamma
siste nykomar eller tilvekst innanfor eit visst felt eller ei viss gruppe
sitje som eit skot
passe perfekt
;
vere ein fulltreffar
dressen sit som eit skot
;
musikken sat som eit skot
skot i blinde
lite gjennomtenkt forsøk
;
planlaust tiltak
som eit skot
svært fort (og brått)
;
lynraskt
ho fauk som eit skot ned trappa
Article page
løyse
løysa
verb
Inflection
Etymology
norrønt
leysa
, av
lauss
‘løs’
Senses and Example Sentences
gjere laus frå eit feste
Example
løyse ein båt
;
løyse kyrne
gjere fri frå skyldnad, tvang
eller liknande
Example
løyse nokon ut av ein vanskeleg situasjon
gjere lausare
eller
romslegare
;
opne
Example
løyse ein knute
;
han løyste på snippen
;
ho løyser grepet
gje fritt løp
;
fyre av
Example
løyse eld
;
dei løyste skot
blande eit stoff i væske så det dannar seg ei einsarta blanding
;
jamfør
løyse opp
(1)
Example
løyse ein tablett i vatn
finne svar eller forklaring på
Example
løyse ei gåte
;
løyse kryssord
;
ho løyser likninga
;
dei løyste oppgåva
greie opp i
;
ordne
Example
dei løyste problemet
skaffe seg ved å betale for
;
kjøpe
Example
løyse billett
;
krevje at hobbyfiskarar løyser fiskekort
Set phrases
løyse av
kome i staden for
;
ta over etter
;
avløyse
(1)
dagskiftet løyser av nattskiftet klokka sju
løyse inn
betale for å få att eit verdipapir, eit pant
eller liknande
løyse inn ein veksel
;
løyse inn klokka hos pantelånaren
løyse opp
få eitt stoff til å blande seg med eit anna stoff, særleg ei væske, slik at blandinga blir einsarta
løyse opp salt i vatn
få til å dele seg opp i mindre einingar
politiet løyste opp demonstrasjonen
få til å bli mindre stiv, stram, spend
eller liknande
;
gjere meir fleksibel
løyse opp stive kroppar
;
ho er flink til å løyse opp stemninga
løyse seg
om stoff: blande seg med eit anna stoff, særleg ei væske, slik at blandinga blir einsarta
sukkeret løyser seg i varmt vatn
om konflikt, problem
eller liknande
: bli fjerna eller gå i orden
problemet løyste seg sjølv
løyse seg opp
om stoff: blande seg med eit anna stoff, særleg ei væske, slik at blandinga blir einsarta
sukkeret løyste seg opp
smuldre opp
;
bli borte
skodda løyste seg opp
;
køen har løyst seg opp
løyse ut
betale ut ein medeigar for å ta over parten hans
ho løyste ut syskena etter at faren døydde
setje i gang
;
utløyse
(2)
løyse ut eit skred
;
innbrotet løyste ut alarmen
la kome til uttrykk
;
forløyse
(
2
II
, 2)
løyse ut evnene sine
Article page
kanon
2
II
noun
masculine
Inflection
Pronunciation
kanoˊn
Etymology
av
italiensk
cannone
, opphavleg ‘stort røyr’, av
canna
‘røyr’
;
samanheng med
kanal
Senses and Example Sentences
artillerivåpen som skyt med flat kulebane
Example
fyre av ein kanon
apparat, maskin(del) som skyt ut noko
som etterledd i ord som
snøkanon
vasskanon
hardt skot i ballspel
Example
skyte ein kanon
toppfolk
(
til dømes
i idrett
eller
politikk)
Example
vere ein av dei store kanonane
Set phrases
laus kanon
person som handlar på ein uføreseieleg måte
ein kan ikkje ha ein laus kanon som statsråd
;
han er ein laus kanon på dekk som manglar impulskontroll
skyte sporv med kanonar
bruke for sterke råder mot ein veik motstandar eller i ei lita sak
Article page
fyre
fyra
verb
Inflection
Etymology
frå
lågtysk
;
av
fyr
(
2
II)
Senses and Example Sentences
tenne
(
1
I
, 1)
Example
fyre i omnen
varme opp
Example
fyre med ved
;
fyre med straum
;
no må vi byrje å fyre
Set phrases
fyre av
skyte
(1)
han fyrte av eit skot
fyre for kråkene
sleppe ut varmen
fyre laus
skyte
(1)
stille mange spørsmål eller kritisere
fyre opp
tenne
(
1
I
, 1)
fyre opp i peisen
få til å bli meir livleg eller oppglødd
;
inspirere
(1)
,
stimulere
fyre opp stemninga
;
dei fyrte opp kvarandre
Article page
fyr
2
II
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
fýrr
,
frå
lågtysk
,
same opphav som
tysk
Feuer
;
jamfør
engelsk
fire
Senses and Example Sentences
eld
(1)
Example
setje fyr på
;
det tok fyr i papiret
;
har du fyr?
fyrrom
Example
gå i fyren
fyringsanlegg
Example
fyren er i ustand
Set phrases
gje fyr
fyre av skotvåpen
i fyr og flamme
i full fyr
;
overtend
huset var i fyr og flamme
sterkt oppglødd
dei vart i fyr og flamme over ideen
ta fyr
byrje å brenne
Article page
1
2
3
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
Next page
Results per page:
10
20
50
100