Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
30 treff
Bokmålsordboka
30
oppslagsord
trussel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
true
Betydning og bruk
det å true
;
skremsel, advarsel
Eksempel
framsette trusler
;
en tom
trussel
noe som truer
;
fare
(
1
I)
Eksempel
all forurensningen utgjør en
trussel
mot helsa
Artikkelside
gud
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
goð
,
guð
Betydning og bruk
overnaturlig vesen som har makt over naturen og menneskene (og som blir æret og tilbedt)
Eksempel
Olympens
guder
;
romerske guder
;
de norrøne gudene
som etterledd i ord som
kjærlighetsgud
krigsgud
(brukt som egennavn) i
monoteistiske
religioner, særlig kristendommen: allmektig skaper som rår over verden og menneskene
;
personliggjort åndelig kraft som mennesker ber til
Eksempel
tro på
Gud
;
be til
Gud
;
takke og prise Gud
;
i
Guds
navn
;
Guds rike er nær
;
troen på Jesus som Guds sønn
;
Gud
skapte himmelen og jorden
;
lære at alle mennesker er
Guds
barn
brukt i utrop og andre mer eller mindre faste uttrykk
Eksempel
gud
hjelpe meg
;
å
gud
, som du skremte meg
;
du gode gud for en bok
;
det er et guds under at ingen ble skadd
;
det var en guds lykke at det ikke gikk verre
Faste uttrykk
av Guds nåde
usedvanlig begavet
;
gudbenådet
en sanger av Guds nåde
det må gudene vite
det aner jeg ikke
det skal gudene vite
det er sikkert
et syn for guder
noe som er svært vakkert eller veldig morsomt å se
for guds skyld
framfor alt
;
for all del
vask for guds skyld hendene godt
;
du må for
guds
skyld ikke si noe
gud bedre
brukt i utrop
gud bedre oss for et vær
;
gud bedre for en artist hun er
sant å si
;
oppriktig talt
det får en da gud bedre finne ut av selv
Gud nåde
brukt som trussel: måtte Gud vise nåde (til den som våger det nevnte)
Gud nåde den som kritiserer presidenten
gud og hvermann
absolutt alle
;
alle og enhver
dette er ikke musikk for gud og hvermann
gud vet
det er ikke godt å si
;
ingen kan vite
for første gang på gud vet hvor mange år
gudene vet
det er ikke godt å si
;
ingen kan vite
gudene vet hva han kan finne på
Artikkelside
under
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
undir
,
egentlig
komparativ
av
norrønt
und
‘under’
Betydning og bruk
lavere enn, lenger nede på en målestokk
Eksempel
hun bor to etasjer
under
oss
;
temperaturen holdt seg
under
null hele måneden
;
hun er
under
20 år
;
han står langt
under
henne (i begavelse, rang
eller lignende
)
;
gifte seg
under
sin stand
som adverb
:
skipet gikk
under
–
skipet forliste ; se
gå
(6)
;
gå
under
i livskampen
(delvis) beskyttet
eller
skjult av, innunder
Eksempel
gjemme seg
under
senga
;
sitte
under
et tre
;
ligge
under
dyna
;
svømme
under
vannet
;
veien står
under
vann
;
intet nytt
under
solen
;
en annonse
under
rubrikken Biler til salgs
;
den ettersøkte går
under
navnet …
som adverb
:
her stikker noe
under
–
her er det noe hemmelig
eller
fordekt
ved (nedre) kanten av
Eksempel
bo
under
fjellet
;
komme
under
land
på baksiden
eller
innsiden
eller
undersiden av
Eksempel
gjemme pengene
under
lås og lukke
;
ha sørgerender
under
neglene
;
ha leire
under
skoene
;
få fast grunn
under
føttene
;
holde en
under
armene
i løpet av, ofte om noe som pågår:
Eksempel
under
krigen
;
boka er
under
trykking
(like) før
Eksempel
like
under
jul
behersket av, underlagt (administrativt)
Eksempel
under
hans kommando
;
under
trussel om straff
;
seile
under
norsk flagg
;
dette sorterer, hører (inn)
under
et annet departement
;
være
under
tilsyn
som adverb
:
ligge
under
for alkohol
ved ord som uttrykker omstendighet:
Eksempel
under
tvil
;
under
alle omstendigheter
;
arbeide
under
press
i faste
forbindelser
:
Eksempel
vi betalte alle utgiftene
under
ett
;
komme
under
fund med
–
se
fund
;
komme
under
vær med
–
se
vær
(
3
III
, 4)
Faste uttrykk
gå under jorda
gå i dekning
;
gjemme seg
legge under seg
få herredømme over, ta makt over
sette under tiltale
tiltale rettslig
under ett
samlet
Artikkelside
strupe
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
strúpi
,
strjúpi
Betydning og bruk
forreste del av halsen
øverste del av luft- og spiserøret
Eksempel
det kom noen rare lyder fra
strupen
Faste uttrykk
fukte/væte strupen
drikke (litt)
gå/fly i strupen på
gå til angrep på
hun gikk rett i strupen på kritikerne
;
politikerne flyr i strupen på hverandre
kniven på strupen
trussel eller krav om å utrette eller bestemme seg for noe
han har kniven på strupen
;
hun fikk kniven på strupen
;
laget spilte med kniven på strupen
;
nå er det kniven på strupen for dem
Artikkelside
speil
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spegill
,
gjennom
lavtysk
spegel
;
fra
latin
speculum
Betydning og bruk
blank plate av metall
eller
glass (med belegg på baksiden) som reflekterer lysstråler og dermed gir bilder
Eksempel
se seg i
speilet
som etterledd i ord som
bakspeil
lommespeil
blank, glatt overflate
som etterledd i ord som
vannspeil
avgrenset overflate
som etterledd i ord som
akterspeil
dørspeil
Faste uttrykk
riset bak speilet
trussel som en har i bakhånd
Artikkelside
slange
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slangi
‘orm’
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
langstrakt krypdyr uten bein med kropp som er dekket av små skjell
;
orm
(1)
;
Serpentes
Eksempel
noen slanger kan bli over fem meter lange
;
buorm, hoggorm og slettsnok er de tre slangene som lever i Norge
i overført betydning
: listig, slu person
Eksempel
den slangen ødela livet mitt
bøyelig ledning eller rør av gummi, plast
og lignende
til å lede væske
eller
gass gjennom
Eksempel
slangen til vannsprederen
;
hun vanner plantene med slange
som etterledd i ord som
brannslange
hageslange
vannslange
rørformet ring av gummi til å pumpe luft i på bildekk, sykkeldekk
eller lignende
til å ha luft i
Eksempel
han måtte skifte slange på sykkelen
noe som har form som en slange
;
buktende linje
Faste uttrykk
listig som en slange
svært
listig
eller slu
nære en slange ved sin barm/sitt bryst
hjelpe en som senere blir en trussel eller kan skade en
slangen i paradiset
den som skjult skaper misstemning, uenighet og splid
Artikkelside
ris
3
III
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hrís
Betydning og bruk
kvister og greiner (med løv eller bar på)
;
kratt
,
kjerr
som etterledd i ord som
bjørkeris
blåbærris
bunt av kvister (brukt til å slå med)
Eksempel
skremme en med
riset
slag av ris
Eksempel
få ris
kritikk
(1)
Eksempel
aktørene fikk både ros og
ris
Faste uttrykk
lage ris til egen bak
gjøre noe som skader en selv
riset bak speilet
trussel som en har i bakhånd
Artikkelside
nåde
2
II
verb
Opphav
norrønt
náða
‘beskytte, gi fred og ro’
;
jamfør
nåde
(
1
I)
Faste uttrykk
Gud nåde
brukt som trussel: måtte Gud vise nåde (til den som våger det nevnte)
Gud nåde den som kritiserer presidenten
Artikkelside
nære
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
lavtysk
neren
‘underholde’
,
jamfør
norrønt
næra
;
beslektet
med
nøre
Betydning og bruk
gi mat
eller
næring
;
skaffe livsopphold til
;
fø
, underholde, livnære
Eksempel
jorda kan ikke
nære
stort flere mennesker
holde ved like, holde i gang, stimulere
Eksempel
nære
fantasien
;
jeg vil ikke
nære
slike ondsinnete rykter
kjenne på
;
føle, huse
Eksempel
han nærer en stor interesse for brettspill
;
hun nærer en intens uvilje mot dem
Faste uttrykk
nære en slange ved sin barm/sitt bryst
hjelpe en som senere blir en trussel eller kan skade en
nære seg
livnære
,
livberge
fisken
nærer
seg av planktonet i havet
;
han nærte seg av oppmerksomheten deres
Artikkelside
kniv
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
knífr
Betydning og bruk
redskap med skaft og
blad
(2)
til å skjære med
Eksempel
spise med
kniv
og gaffel
;
stikke noen med
kniv
som etterledd i ord som
barberkniv
kjøkkenkniv
lommekniv
tapetkniv
tollekniv
skjærende del i maskin
Eksempel
kniven i en slåmaskin
Faste uttrykk
ikke den skarpeste kniven i skuffen
ikke blant de klokeste
;
mindre intelligent
kamp på kniven
hard kamp
kommunevalget i hovedstaden blir en kamp på kniven
kniven på strupen
trussel eller krav om å utrette eller bestemme seg for noe
han har kniven på strupen
;
hun fikk kniven på strupen
;
laget spilte med kniven på strupen
;
nå er det kniven på strupen for dem
komme under kniven
bli operert
krig på kniven
hard og uforsonlig kamp
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100