Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
24 treff
Bokmålsordboka
24
oppslagsord
summer
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
summe
(
1
I)
Betydning og bruk
elektrisk apparat som gir en summende lyd
Artikkelside
summe
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
lydord
Betydning og bruk
dure svakt
;
surre
(
1
I
, 1)
Eksempel
insektene summer i solveggen
;
det
summet
av stemmer innenfor
;
motoren
summet
stille og jevnt
Artikkelside
summe
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
sammen
og
samle
Faste uttrykk
summe seg
komme til seg selv
;
sanse seg
få summet seg etter en overraskelse
;
hun summet seg til å gjøre noe
Artikkelside
summere
verb
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
latin
;
jamfør
sum
(
1
I)
Betydning og bruk
legge sammen
;
addere
Eksempel
summere
alle utgiftspostene
Faste uttrykk
summere opp
sammenfatte (hovedpunktene)
Artikkelside
sum
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
og
tysk
,
fra
latin
;
opprinnelig av
summus
‘høyest’
Betydning og bruk
resultat som en får ved addisjon
Eksempel
summen
av 4 og 2 er 6
;
i samlet sum blir det flere millioner kroner
beløp
Eksempel
arbeidet kostet svære
summer
;
arve en pen
sum
i overført betydning: helhet, sammenfatning
Eksempel
summen av all erfaring
;
tiltakene vil i sum sikre produksjonen
Artikkelside
betraktelig
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
betrakˊteli
Opphav
fra
tysk
‘stor nok til å komme i betraktning’
Betydning og bruk
temmelig stor
;
betydelig
Eksempel
det er snakk om
betraktelige
summer
brukt som adverb:
hun er betraktelig bedre
Artikkelside
spille
3
III
,
spelle
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
spelen, spillen
Betydning og bruk
blinke
(
2
II
, 1)
,
glitre
(1)
,
funkle
Eksempel
sola spilte i snøkrystallene
drive med eller delta i ball-
eller
kulespill
Eksempel
spille fotball
;
de spilte mot et utenlandsk lag
delta i spill med kort, terninger eller lignende
Eksempel
spille bridge
satse penger
;
vedde
Eksempel
spille på travbanen
;
ha noen kroner å spille for
frambringe musikk
Eksempel
spille
en sonate
;
spille plater
;
spille på fiolin
;
spille i korps
om fugl: frambringe paringslyd
Eksempel
århanen
spiller
oppe i åsen
utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende
;
oppføre
Eksempel
spille revy
;
spille en rolle godt
;
teateret
spiller
nå Peer Gynt
agere
(1)
Eksempel
spille
idiot
Faste uttrykk
spille ballen over til
overlate neste trekk til
staten spiller her ballen over til kommunene
spille en rolle
ha en betydning
;
påvirke
landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred
;
det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
spille et høyt spill
ta en stor sjanse
spille fallitt
mislykkes
prosjektet har spilt fallitt
spille for galleriet
appellere bevisst til massen
eller
publikum på en lettvint måte
spille inn
ta opp, lage (en film eller lignende)
spille inn en plate
gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
filmen har spilt inn store summer
ha noe å si
beløpets størrelse vil spille inn
;
andre hensyn kan spille inn
;
økonomiske forhold vil spille inn
spille med
være delaktig i
;
ha innvirkning på
spille med i et nettverk
;
politikerne må spille med
spille med åpne kort
ikke skjule noe
spille noen et puss
lure eller narre noen
spille noen ut over sidelinja
sette noen ut av spill
;
gjøre noen maktesløs
spille opp
begynne spillet
spille opp til dans
spille på lag
samarbeide
spille på mange strenger
være allsidig
spille på noe
utnytte noe
regissøren spiller bevisst på våre forventninger
spille sine kort godt
utnytte mulighetene på beste måte
spille ut
ha utspillet
spille ut mot
sette opp mot (hverandre)
Artikkelside
dreie
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
sette i bevegelse om en akse
Eksempel
dreie
et hjul
;
dreie
på hodet
ta en ny retning
Eksempel
vinden
dreier
;
dreie
til venstre
;
dreie
inn på en sidevei
;
dreie
samtalen inn på et nytt tema
forme med dreiebenk
Eksempel
dreie
beina til en stol
forme,
for eksempel
leirgods, ved hjelp av
dreieskive
(1)
Faste uttrykk
dreie bi
ri av en storm i åpen sjø
dreie hodet rundt på en
gjøre en forelsket i seg
dreie rundt lillefingeren
overtale en til hva det skal være, ha makten over en
dreie seg om
snu seg rundt
dreie
seg om på hælen
handle om, gjelde
det er ikke små summer det
dreier
seg om
;
det
dreier
seg om hårfine nyanser
Artikkelside
uhorvelig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
svært stor
;
veldig, voldsom
Eksempel
en
uhorvelig
mengde
;
uhorvelige summer
brukt
som adverb
:
uhorvelig mye
;
uhorvelig mange folk
;
hun var
uhorvelig
sulten
Artikkelside
tagging
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
tagge
(
2
II
, 1)
Eksempel
skanning og tagging av tekst
det å male tekst, merke eller signatur med spraymaling på vegger, offentlige transportmidler
eller lignende
Eksempel
drive med ulovlig tagging på bygninger
noe som er
tagget
(
2
II)
Eksempel
kommunen bruker store summer på å fjerne
taggingen
på offentlige steder
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100