Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
19 treff
Bokmålsordboka
19
oppslagsord
klut
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
klútr
Betydning og bruk
lite tøystykke
;
duk
Eksempel
hente en klut for å tørke opp sølet
;
vri opp kluten
;
legge en klut på pannen
;
forbinde såret med en
klut
;
feste en klut i halsen
som etterledd i ord som
gryteklut
halsklut
vaskeklut
Faste uttrykk
falle sammen som en klut
falle helt sammen
sette alle kluter til
sette alt inn
Artikkelside
tørke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þurka
, av
tørr
Betydning og bruk
fjerne væske fra
;
gjøre
tørr
(1)
;
tørre
(
1
I)
Eksempel
tørke håret
;
de tørker fisk i store mengder
;
hun tørket seg i ansiktet med håndkleet
brukt som
adjektiv
:
tørket kjøtt
fjerne (med klut
eller lignende
)
Eksempel
tørke tårene
;
tørke
støv
miste væskeinnholdet
;
bli tørr
Eksempel
tøyet
tørker
fort i vinden
;
malingen
tørker
sent
Faste uttrykk
tørke fliret av
få noen til å bli alvorlig
tørk av deg fliret!
tørke inn
bli tørr
bekken tørker inn om sommeren
tørke opp
gjøre tørr
tørke opp etter oppvaksen
;
tørk opp etter deg!
tørke over
vaske lett
;
fjerne støv eller skitt
tørke til
slå, klaske
tørke til noen
tørke ut
bli tørr eller tørrlagt
elva har tørket ut
;
sola tørker ut huden
Artikkelside
rød
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
rauðr
,
beslektet
med
latin
ruber
;
jamfør
rubin
Betydning og bruk
som har farge som ligner blod (og som ligger mellom oransje og fiolett i fargespekteret)
Eksempel
røde roser
;
være rød og frisk i kinnene
;
bli rød av sinne
;
være rød i øynene av gråt
;
et rødt hus
politisk radikal
;
kommunistisk
;
revolusjonær
(
2
II
, 1)
Eksempel
politisk er han temmelig
rød
Faste uttrykk
den røde hane galer
det brenner
;
det er brann
fredag kveld gol den røde hane i byen igjen
ikke ha et rødt øre
være helt blakk
på røde rappen
med det samme
;
på flyende flekken
rød dag
dag som er markert med rød skrift i kalender
;
fridag
rød lykt
lykt som lyser rødt (ved inngangen til en sal) som tegn på at billettene til en forestilling eller konsert er utsolgt
fullt hus
(1)
forestillingen ble spilt 80 ganger for røde lykter
rød strek
rødfarget strek som markerer feil i en tekst
få mange røde streker
grense mellom akseptable og uakseptable størrelser
våpenstøtte er den røde streken som ikke må overskrides
rød tråd
sammenbindende elementet
gå som en rød tråd gjennom boka
røde garder
avdelinger av væpnede kommunister som har spilt en rolle under uroligheter og revolusjoner i flere europeiske land
ungdomsgrupper som skulle gjennomføre kulturrevolusjonen i Kina 1966–68
røde hunder
barnesykdom med rødt utslett
;
Rubella
røde tall
tall som viser underskudd i regnskapet for en driftsperiode
rødt kort
i idrett: kort som dommer viser til utøver som blir utvist fra konkurranse eller kamp
motsigelse, innvending
flere av debattantene burde ha fått rødt kort
rødt lys
stoppsignal
(1)
få bot for å kjøre på rødt lys
det å si eller få nei til noe
;
avslag
(2)
gi rødt lys til riving
;
flere lovforslag fikk rødt lys
virke som en rød klut
vekke raseri
Artikkelside
nese
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
nǫs
Betydning og bruk
lukteorgan i ansiktet hos mennesker og visse dyr
;
jamfør
snute
(
1
I
, 1)
Eksempel
en søt nese med fregner
;
være tett i nesa
;
det luktet så ille at jeg måtte holde meg for nesa
som etterledd i ord som
haukenese
kroknese
oppstoppernese
evne til å lukte (med nesa)
;
luktesans
Eksempel
hunden har en veldig skarp
nese
i overført betydning
: evne til å oppdage
eller
oppfatte noe
;
sans
(2)
,
teft
(3)
Eksempel
hun har en sikker
nese
for antikviteter
framspringende, spiss del av noe som angir retning
Eksempel
nesa
på et fly
;
skipet snudde nesa mot nord
;
det var på tide å vende nesa hjemover
Faste uttrykk
bein i nesa
sterk vilje og evne til å tåle motstand
bite seg i nesa på
være sikker på
få lang nese
bli narret
grine på nesa
vise misnøye
han griner på nesa når han leser regnskapene
;
hun grinte på nesa av den sterke dunsten
gå etter nesa
gå rett fram (uten å vite veien)
gå med nesa i en klut
ha sorg
eller
kjenne skam
være sterkt forkjølet med rennende nese
jeg har gått med nesa i en klut hele uka
gå på nesa
falle forover
ikke se lenger enn nesa rekker
være kortsynt
med nesa i
helt oppslukt av, intenst opptatt med
sitte med nesa i en bok
;
hun går konstant med nesa i mobilen
nesa i sky/været
brukt om å ha en overlegen mine
eller
være
høy på pæra
de satte nesa i sky og lot som de ikke enset de sinte stemmene
;
han stakk nesa i været og gikk
;
gå med nesa høyt i sky
peke nese av
sette hendene foran nesa med fingrene i været for å håne noen
pusse nesa
snyte seg
rett foran/for nesa på noen
like foran noen
hun snappet den siste kakebiten rett foran nesa på lillebror
;
boka lå rett for nesa på ham uten at han fant den
rive i nesa
lukte skarpt
lukten av sprit og formalin river i nesa
;
en sur, ekkel svette rev meg i nesa
rynke på nesa
vise misnøye
som snytt ut av nesa på
oppsiktsvekkende lik
hun er som snytt ut av nesa på faren sin, så like er de
stikke nesa fram
gjøre seg bemerket
;
stikke seg fram
hun er uredd og tør å stikke nesa fram
stikke nesa i noe
blande seg opp i noe som ikke angår en
jeg vil nødig stikke nesa i andres saker
;
slutt med å stikke nesa di opp i hva jeg gjør
ta ved nesa
narre, bedra
Artikkelside
fille
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
-filla
‘-skinn’
;
beslektet
med
fell
Betydning og bruk
tøyremse
,
lapp
(
1
I
, 1)
,
klut
Eksempel
rive i filler
;
legge en
fille
på såret
som etterledd i ord som
skurefille
særlig i flertall: slitt klesplagg
Eksempel
gå i bare
filler
fnugg
(1)
som etterledd i ord som
snøfille
Faste uttrykk
ikke filla
ikke noe, ikke det grann
så fillene fyker
vilt og ubehersket
slåss så fillene fyker
;
politikerne diskuterer så fillene fyker
Artikkelside
tørkeklut
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
klut til å tørke støv eller tørke opp væte med
Artikkelside
vaskeklut
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
klut til å vaske med
Artikkelside
sutteklut
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
klut til å
sutte
på
Eksempel
babyen får en sutteklut
i overført betydning: noe en kan trøste seg med
Eksempel
være avhengig av sin digitale sutteklut
Artikkelside
smekke
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
smekke
(
2
II)
Betydning og bruk
redskap til å slå med
;
jamfør
fluesmekke
klut til å feste under haken på småbarn når de spiser
Eksempel
ungen har smekke på
klaff
(
1
I
, 4)
på forkle
eller
overall
Artikkelside
sette alle kluter til
Betydning og bruk
sette alt inn
;
Sjå:
klut
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100