Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
109 treff
Bokmålsordboka
109
oppslagsord
klare
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
klar
(
1
I)
Betydning og bruk
gjøre klar eller fri for grums
;
rense
,
filtrere
(1)
Eksempel
klare
kaffen
;
klare
stemmen
gjøre sak eller sammenheng klar, tydelig
Eksempel
klare
opp et problem
;
klare
tankene
Artikkelside
klare
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet med
klar
(
1
I)
Betydning og bruk
makte
,
greie
(
3
III
, 2)
Eksempel
klare
en oppgave
;
klare
en påkjenning
Faste uttrykk
klare brasene
overvinne vanskene
klare seg
komme seg gjennom en vanskelig situasjon
;
greie seg
(2)
klare
seg godt økonomisk
;
klare
seg til eksamen
;
klare
seg ut av en kinkig situasjon
være nok
nå får det klare seg
Artikkelside
klare
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
klare
(
2
II)
Betydning og bruk
revne i skylag
;
lysning
(
1
I
, 1)
åpent sted
Artikkelside
klar
1
I
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
klárr
,
gjennom
lavtysk
,
fra
latin
clarus
;
i betydningen ‘om lyd’ fra
engelsk
Betydning og bruk
om lys, luft: strålende,
blank
(4)
,
ren
(1)
Eksempel
klart
solskinn
;
klare
stjerner
;
klar
, kjølig høstluft
brukt som adverb
lyset brant
klart
skyfri
Eksempel
himmelen var
klar
i overført betydning
: strålende, lysende (av glede)
Eksempel
klar i blikket
;
klare
, blå øyne
om væske, glass, farge:
blank
(3)
,
ren
(4)
,
ublandet
(1)
Eksempel
klart
og kaldt kildevann
;
friske,
klare
farger
som etterledd i ord som
glassklar
krystallklar
om lyd:
tydelig
(1)
,
skarp
(
2
II
, 4)
,
ren
(4)
Eksempel
en
klar
og fin sangstemme
;
si noe med høy,
klar
stemme
om bilde og skrift: lett å tyde
;
skarp
(
2
II)
,
tydelig
Eksempel
klare
bilder
;
en
klar
og lettlest skrift
om forestilling, sammenheng, framstilling:
tydelig
(1)
,
innlysende
;
lett å skjønne,
entydig
Eksempel
gjøre noe klinkende
klart
for en
;
ha noe
klart
for seg
;
se en
klar
sammenheng i noe
;
saken er
klar
;
en kort og
klar
definisjon
;
uttrykke seg
klart
;
vinne en
klar
seier
om person:
skarpsindig
(1)
,
intelligent
(1)
Eksempel
ha en
klar
hjerne
Faste uttrykk
klar i toppen
ikke omtåket
;
edru
med sitt fulle vett i behold
bestefaren er 95 år og klar i toppen
klar tale
tale som ikke er til å misforstå
klart språk
språk, tale som ikke er til å misforstå
i klart språk betyr det ytterligere innstramning
være klar over
innse, forstå
Artikkelside
klar
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
engelsk
;
jamfør
klar
(
1
I)
Betydning og bruk
ferdig, i stand
Eksempel
være
klar
til bruk
;
de stod
klar
til å dra
uten hinder
Eksempel
ha
klar
bane
;
klart
farvann
som er fri av noe
;
som ikke kommer borti noe
utmattet,
trøtt
(
1
I
, 1)
Eksempel
være
klar
Faste uttrykk
gå klar av
ikke komme borti
skuta gikk
klar
av land
holde seg klar av
holde seg unna
holde seg klar av kysten
klappet og klar
helt ferdig
;
helt i orden
alt er klappet og klart til festen
klar, ferdig, gå!
i idrett: brukt som kommandoord ved start, særlig i løp
komme seg klar av
slippe unna, gå fri
Artikkelside
være to om
Betydning og bruk
være to parter
;
Se:
to
Eksempel
de var to om å klare utgiftene
Artikkelside
tåle
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þola
Betydning og bruk
klare å gjennomgå
;
greie, makte
Eksempel
tåle
en medisin
;
min økonomi
tåler
ikke store utskeielser
;
han har måttet
tåle
mye kritikk
kunne omgås eller holde ut med uten å kjenne motvilje
Eksempel
de
tåler
ikke synet av hverandre
kunne spise uten å bli syk
Eksempel
hen tåler ikke gluten
Faste uttrykk
tåle sammenligning med
kunne måle seg med
;
være like god som
hans prestasjoner
tåler
ikke sammenligning med konkurrentenes
Artikkelside
to
2
II
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tvá
,
akkusativ
til
tveir
Betydning og bruk
grunntallet 2
Eksempel
han lot seg ikke be to ganger
;
det skal vi bli to om
skolekarakteren 2
Eksempel
han fikk 2 i norsk
Faste uttrykk
legge sammen to og to
trekke en enkel slutning
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
på to
på bakbeina
bjørnen reiste seg på to
to–tre
to til tre
arbeidet kan ta to–tre dager
;
det er bare to–tre grader ute
noen få
det var bare en to–tre personer på restauranten
;
la meg tenke meg om i en to–tre minutter
være to om
være to parter
de var to om å klare utgiftene
Artikkelside
tone
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
om musikkinstrument, stemme
eller lignende
: gi fra seg toner eller musikk
;
lyde
(
1
I
, 1)
med toner, musikk eller sang
;
klinge
(
2
II
, 2)
,
ljome
Eksempel
sangen
tonet
mellom veggene i klasserommet
;
den klare stemmen toner utover konsertsalen
gi en viss
fargenyanse
;
gi en viss
tone
(
1
I
, 7)
Eksempel
tone
håret
;
tone
et fotografi
Faste uttrykk
tone ned
gjøre mindre tydelig eller framtredende
;
dempe
tone ned de negative sidene ved saken
;
de måtte tone ned de ambisiøse planene
tone ut
dø hen
;
opphøre
sangen var ikke tonet ut da applausen braket løs
la klinge ut over
musikken tonet ut over oss
Artikkelside
utholdenhet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
evne til å klare og holde ut påkjenninger
Eksempel
deltakerne viste ståpåvilje og god utholdenhet
Artikkelside
1
2
3
…
11
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
11
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100