Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
3282 treff
Bokmålsordboka
1595
oppslagsord
to
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tó
Betydning og bruk
stoff
,
materiale
Eksempel
en bukse med godt to i
egenskaper,
slag
(
2
II)
Eksempel
jenta har godt to i seg
Artikkelside
to
2
II
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
av
norrønt
tvá
,
akkusativ
til
tveir
m
Betydning og bruk
grunntallet 2
Eksempel
så sikkert som at to og to er fire
;
det er gjort på
eller
i en, to, tre
–
svært raskt
;
det skal vi bli to om
–
det vil jeg også være med på å bestemme; det kommer ikke til å skje
;
han lot seg ikke be to ganger
–
han gjorde det straks
skolekarakteren 2
Eksempel
han fikk 2 i norsk
Faste uttrykk
legge sammen to og to
trekke en enkel slutning
Artikkelside
toe
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þvá
Betydning og bruk
i religiøst og
poetisk språk
:
vaske
,
tvette
Faste uttrykk
toe sine hender
fraskrive seg ansvaret
Artikkelside
hel
2
II
,
heil
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
heill
Betydning og bruk
ikke i stykker
;
uskadd, i stand
Eksempel
koppen er hel
;
buksa er like
hel
;
strømpene er
hele
;
det var ikke et
helt
egg igjen i kartongen
av samme materiale
;
ublandet
Eksempel
en genser i
hel
ull
i sin fulle størrelse
;
udelt, uredusert, fullstendig
Eksempel
et
helt
brød
;
en
hel
time
;
utslette en
hel
by
;
steke fisken
hel
;
fortelle den
hele
og fulle sannhet
brukt som
substantiv
:
to halve er en
hel
svær, stor, dugelig
Eksempel
det er en
hel
evighet siden
;
en
hel
hærskare
ikke mindre enn
Eksempel
det var
hele
40 stykker av dem
brukt som
adverb
: fullt ut, fullstendig, aldeles
Eksempel
helt
sikkert
;
begynne
helt
forfra
;
bilen er
helt
ny
;
jeg er
helt
utkjørt
;
vente seg noe
helt
annet
;
temperaturen var
helt
nede i –30 °C
Faste uttrykk
det hele
alt sammen
hun var den drivende kraften bak det hele
en hel del
nokså mye eller mange
fullt og helt
fullstendig, aldeles
;
fullt ut
satse fullt og helt på musikken
hel ved
massivt tre
sjekk om det er laminat eller hel ved
helstøpt
(2)
,
solid
(4)
person eller produkt
hun er hel ved
hel vegg
vegg uten dør
eller
vindu
hele tall
tall som ikke er brøker
helt gjennom
fullt ut
,
fullt og helt
det ble en helt gjennom vellykket kveld
helt ut
fullt ut
,
fullt og helt
dette er helt ut tilfredsstillende
i det hele tatt
på mange måter
;
stort sett
;
i det store og hele
det skjer i det hele tatt mye spennende for tiden
i nektende uttrykk: på noen måte
hun angret ikke i det hele tatt
i det store og hele
alt i alt, stort sett, jevnt over
Artikkelside
spleise
verb
Vis bøyning
Opphav
gjennom
engelsk
;
fra
nederlandsk
,
opprinnelig
‘spalte’
Betydning og bruk
skjøte eller flette sammen to tauender
Eksempel
elevene lærte å spleise tau
i overført betydning
: føre sammen personer så de blir et par eller en gruppe
Eksempel
han ble spleiset med en utenlandsk kvinne
;
spleise elevene enda bedre sammen
legge sammen penger for å betale for noe
Eksempel
de spleiset på en gave til kollegaen
Artikkelside
sønn
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sonr
Betydning og bruk
mann eller gutt i forholdet til sine foreldre
;
til forskjell fra
datter
(1)
Eksempel
de har to
sønner
og en datter
;
han er
sønn
av en storbonde
mann som representerer et miljø, en tid eller det stedet der han er født og oppvokst
Eksempel
dalens store
sønn
;
en fjellets
sønn
;
en
sønn
av folket
Kristus sett som Guds
sønn
(1)
;
jamfør
fader
(
2
II
, 1)
Eksempel
Faderen,
Sønnen
og Den hellige ånd
Faste uttrykk
være sin fars sønn
ligne faren sin
være sin mors sønn
ligne moren sin
Artikkelside
soling
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
etter navnene til to av partnerne i produsentfirmaet,
Sverre Olsen
og
Jan H. Linge
Betydning og bruk
seilbåt med plass til tre personer, brukt i konkurranser
Eksempel
solingen har vært med i OL siden 1972
Artikkelside
solverv
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sólhvarf
‘solvending’
Betydning og bruk
hvert av de to døgnene i året da dagen er lengst (21.
eller
22. juni) og kortest (21.
eller
22. desember)
;
solsnu
,
solvending
;
jamfør
sommersolverv
og
vintersolverv
Artikkelside
tu
substantiv
ubøyelig
Opphav
norrønt
(
i
)
tvau
‘(i) to’
Faste uttrykk
i tu
i stykker
koppen gikk i tu
Artikkelside
tråkle
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
trakelen
Betydning og bruk
sy sammen med lange sting
Eksempel
tråkle sammen to tøystykker
bevege seg (i sikksakk) gjennom et område med mange hindringer
Eksempel
rutebåten
tråklet
seg oppover langs kysten
Artikkelside
Nynorskordboka
1687
oppslagsord
to
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tó
f
Tyding og bruk
grasflekk mellom steinar
eller
kjørr
;
lita grasvaksen hylle i berg
Artikkelside
to
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tó
Tyding og bruk
emne
(
1
I)
,
stoff
Døme
det er godt to i kleda
i
overført tyding
:
eigenskap
,
natur
,
gjevnad
Døme
ho har godt to i seg
Artikkelside
to
3
III
determinativ
kvantor
Vis bøying
Opphav
av
norrønt
tvá
,
akkusativ
til
tveir
Tyding og bruk
grunntalet 2
Døme
to kilo, år
;
klokka to
;
sikkert som at to og to er fire
;
ho lét seg ikkje be to gonger
–
ho nytta sjansen med ein gong
;
(det var gjort) i
el.
på ein, to, tre
–
svært raskt
Faste uttrykk
leggje saman to og to
trekkje ei enkel slutning
på to
på bakbeina
bjørnen reiste seg på to
vere to om
vere to partar
dei var to om å ta avgjerda
Artikkelside
spiss
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
kvass, skarp ende
;
brodd
(1)
,
odd
(1)
Døme
ei nål endar i ein spiss
som etterledd i ord som
knivspiss
nålespiss
pilspiss
fremste delen av noko
Døme
gå i spissen av 17. mai-toget
person som merkjer seg ut
;
leiar
(1)
Døme
spissane i fagrørsla
i fotball:
angrepsspelar
i fremste lagdelen
Døme
spele spiss
;
eit lag har til vanleg ein eller to spissar
skjerpande smakstilsetjing
Døme
setje ein spiss på sausen med litt raudvin
Faste uttrykk
i spissen for
i leiinga av
;
i brodden for
stå i spissen for arbeidet
;
gå i spissen for å samle inn pengar
setje ein spiss på
gjere ekstra god
;
auke verknaden av
turistane tykte vêret sette ein spiss på opplevinga
setje på spissen
presse til det ytste
;
framstille på ein skarp måte for å provosere fram ein reaksjon
partiet ynskte å opptre smidig og ikkje setje saka på spissen
Artikkelside
sponse
sponsa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
vere
sponsor
(1)
for
;
stø
(
4
IV
, 3)
Døme
klubben blir sponsa av to ulike firma
Artikkelside
splitte
splitta
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
dele med fysisk makt
;
kløyve, spalte
;
skilje
Døme
vassrøyret vart splitta i to
brukt som adjektiv:
eit splitta atom
få til å dele seg opp
;
spreie
(5)
Døme
politiet splitta demonstrantane
vere årsak til
splitting
(2)
;
jamfør
splittande
Døme
vedtaket splitta partiet
brukt som
adjektiv
:
eit splitta folk
brukt som
adjektiv
: disharmonisk, motsetnadsfylt
Døme
eit splitta sinn
Faste uttrykk
splitt og hersk
det å svekkje motstandarar ved å gjere dei innbyrdes usamde
Artikkelside
spondé
,
sponde
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
spåndeˊ
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
latin
;
av
gresk
sponde
‘drikkoffer’
Tyding og bruk
versefot
som i antikke språk er sett saman av to lange stavingar, i moderne germanske språk av to trykksterke stavingar
Artikkelside
son
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sonr, sunr
Tyding og bruk
mann eller gut i høve til foreldra sine
;
til skilnad frå
dotter
(1)
Døme
dei har éin son og to døtrer
;
han er sonen til læraren
mann som representerer eit miljø, ei tid eller den staden der han er fødd og oppvaksen
Døme
ein son av folket
;
Jærens store son
Kristus sett som Guds
son
(1)
;
jamfør
fader
(1)
Døme
Faderen, Sonen og Den heilage ande
Faste uttrykk
vere sonen til far sin
likne far sin
vere sonen til mor si
likne mor si
Artikkelside
dotter
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
dóttir
Tyding og bruk
kvinne eller jente i høve til foreldra sine
;
til skilnad frå
son
Døme
få ei dotter
;
dottera mi
;
mor og dotter
;
dotter av ein sjukepleiar
;
dei har ein son og to døtrer
;
den to år gamle dottera
;
den yngste dottera
i overført tyding: jente
eller
kvinne med ein bestemt tilhøyrsel til ein stad, ein tid, eller eit folk
Døme
ei dotter av si tid
;
ei dotter av borgarskapet
Faste uttrykk
vere dottera til far sin
likne far sin
vere dottera til mor si
likne mor si
Artikkelside
solkverv
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sólhvarf
;
jamfør
kverve
(
2
II)
Tyding og bruk
kvart av dei to døgna i året da dagen er lengst (21.
eller
22. juni) og kortast (21.
eller
22. desember)
;
solsnu
,
solvending
;
jamfør
sommarsolkverv
og
vintersolkverv
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 169
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100