Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
414 treff
Bokmålsordboka
205
oppslagsord
norske
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjøre mer norsk
;
fornorske
Eksempel
norske
på språket
Artikkelside
norske
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
nordmann
Artikkelside
norsk
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
mellomnorsk
nornskr
;
av
norrøn
og
-sk
Betydning og bruk
som gjelder eller skriver seg fra eller er karakteristisk for Norge og nordmenn
Eksempel
et
norsk
produkt
;
det
norske
flagget
som etterledd i ord som
heilnorsk
sørnorsk
Artikkelside
Å
,
å
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
bokstavtegnet
og
språklyden
å
Eksempel
stor Å
;
liten å
;
å er den siste bokstaven i det norske alfabetet
;
ordet uttales med kort å
Artikkelside
verdensmålestokk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Faste uttrykk
i verdensmålestokk
med hele verdenen som grunnlag for sammenligning
norske bedrifter er små i
verdensmålestokk
Artikkelside
veksle
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
,
jamfør
norrønt
víxla
‘bytte’
;
se
veksel
Betydning og bruk
bytte
(
2
II
, 1)
Eksempel
veksle
en tier i to femmere
;
veksle
(inn) pundene i norske penger
skifte
(
2
II
, 4)
, utveksle
Eksempel
veksle
noen ord
;
veksle
blikk
;
veksle
hogg, slag
skifte
(
2
II
, 6)
Eksempel
det
vekslet
mellom sol og regn
;
smil
vekslet
med tårer
;
de
vekslet
om å styre båten
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
vekslende
temperatur
;
med
vekslende
hell
i stafett:
veksle
likt
–
samtidig
i skøyteløp: skifte bane
veksle
foran parkameraten
Faste uttrykk
veksle svart
veksle ulovlig
Artikkelside
trøye
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
treyja
,
gjennom
lavtysk
;
fra
fransk
Betydning og bruk
undertøyplagg til overkroppen
Eksempel
under
trøye
, helse
trøye
lett trikotplagg til overkroppen
Eksempel
de norske spillerne hadde røde
trøyer
i dialekt
: ytterjakke,
dressjakke
Faste uttrykk
bli varm i trøya
venne seg til forholdene
Artikkelside
tropp
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
gammelfransk
,
opphavlig
germansk
;
samme opprinnelse som
trupp
Betydning og bruk
underavdeling av militært
kompani
(2)
eller tilsvarende avdeling
Eksempel
stille opp troppen
som etterledd i ord som
fallskjermtropp
ingeniørtropp
pansertropp
sambandstropp
i
flertall
: militære styrker
Eksempel
trekke
troppene
ut av okkupert område
;
fiendtlige tropper
speideravdeling av flere
patruljer
;
speidertropp
gruppe personer (under felles ledelse)
;
flokk,
skare
(
2
II)
Eksempel
den norske
troppen
til VM
;
samle troppene
som etterledd i ord som
landslagstropp
olympiatropp
Faste uttrykk
i samlet tropp
sammen, som én gruppe
de kom i samlet tropp
Artikkelside
tonem
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter mønster av
fonem, morfem
Betydning og bruk
tonegang som er karakteristisk for de fleste norske og svenske dialekter, og som skiller ellers likelydende ord fra hverandre
Eksempel
‘loven’ blir uttalt med
tonem
1 og ‘låven’ med
tonem
2
Artikkelside
svak
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
swak
Betydning og bruk
som har liten styrke
;
veik
,
kraftløs
Eksempel
ha svake muskler
;
han er fysisk svakere enn de andre guttene
;
en svak vind
;
motoren er for svak
som tåler lite
;
sykelig, skrøpelig
Eksempel
ha svake nerver
;
han er svak etter operasjonen
som har liten innvirkning eller kraft
Eksempel
en
svak
protest
;
svak
motstand
;
en svak gruppe
brukt som substantiv:
de svake i samfunnet
;
ta vare på de svakeste
brukt som adverb:
de svakest stilte skal skjermes
som har liten makt eller autoritet
Eksempel
en svak ledelse
som en nesten ikke legger merke til
Eksempel
kjenne en
svak
lukt
;
høre en
svak
lyd
;
en svak nedgang i arbeidsledigheten
;
inflasjonen ble svakere enn ventet
brukt som adverb:
rommet er svakt opplyst
;
terrenget helte svakt
lite fast
;
unnfallende
Eksempel
være
svak
i troen
lite solid
;
usikker
Eksempel
ha svak økonomi
lite vellykket
;
dårlig
Eksempel
en
svak
prestasjon
;
svake resultater
;
laget har fått en svak start på sesongen
;
en av forfatterens
svakeste
bøker
;
å slippe inn mål på slutten av kampen er for svakt
brukt som adverb:
den norske krona står svakt
i språkvitenskap: med regelmessig bøying
;
til forskjell fra
sterk
(11)
Faste uttrykk
det svake kjønn
utdatert betegnelse for kvinner
svak bøyning
bøying med tillagt bøyingsendelse i preteritum
;
til forskjell fra
sterk bøyning
svak side
feil, mangel
trekke fram en svak side ved organisasjonen
;
forslaget har sine svake sider
svake substantiv
substantiv som ender på trykksvak vokal
;
til forskjell fra
sterke substantiv
svake verb
verb som får bøyingsendelse i preteritum
;
til forskjell fra
sterke verb
'lese' og 'regne' er eksempler på svake verb
være svak for
gjerne ville ha
;
ikke kunne motstå
han er svak for sjokolade
Artikkelside
Nynorskordboka
209
oppslagsord
norske
2
II
norska
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gjere (meir) norsk
;
fornorske
Døme
norske opp
;
norske på språket
Artikkelside
norske
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
nordmann
Døme
norskar og svenskar
Artikkelside
norsk
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
mellomnorsk
nornskr
;
av
norrøn
og
-sk
Tyding og bruk
som gjeld eller skriv seg frå eller er særmerkt for Noreg og nordmenn
Døme
eit norsk produkt
;
det norske flagget
som etterledd i ord som
heilnorsk
sørnorsk
Artikkelside
utslått
2
II
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som er slått ut med kraft
;
utslegen
(
1
I
, 1)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit subtantiv:
ei utslått tann
;
utslåtte tenner
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
tanna er utslått
;
framtennene er utslått
utslegen
(
1
I
, 2)
,
uttømd
(1)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
det utslåtte vatnet
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
alle vinskvettane er utslåtte
utbreidd, utstrekt
;
utslegen
(
1
I
, 3)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
utslått hår
;
utslåtte armar
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
håret er utslått
;
armane er utslått
som har tapt
;
overvunnen
;
utslegen
(
1
I
, 4)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
eit utslått lag
;
utslåtte sprintarar
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
laget er utslått frå konkurransen
;
dei norske deltakarane er utslått
utmødd
;
utslegen
(
1
I
, 5)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
ein utslått deltakar sjangla over målstreken
;
utslåtte turgåarar
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
turgåaren er utslått
;
dei var heilt utslått etter pårøyninga
Artikkelside
verdsmålestokk
,
verdsmålstokk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Faste uttrykk
i verdsmålestokk
med heile verda som grunnlag for samanlikning
norske bedrifter er små i verdsmålestokk
Artikkelside
veksle
veksla
verb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
,
jamfør
norrønt
víxla
‘byte’
;
sjå
veksel
Tyding og bruk
byte
(
3
III
, 1)
Døme
veksle ein tiar i to femmarar
;
veksle (inn) punda i norske pengar
;
veksle nokre ord
;
veksle blikk
;
veksle hogg og slag
skifte
(
2
II
, 1)
Døme
sol veksla med regn
;
det veksla mellom smil og tårer
i
presens partisipp
:
vekslande vêr
–
ustadig vêr
i stafett:
veksle likt
i skeiserenn: skifte bane
veksle føre parkameraten
Faste uttrykk
veksle svart
veksle valuta ulovleg
Artikkelside
tropp
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
eldre
tysk
,
frå
gammalfransk
trop
,
eigenleg
germansk
ord
;
same opphav som
trupp
Tyding og bruk
underavdeling av militært
kompani
(2)
eller tilsvarande avdeling
Døme
stille opp troppen
som etterledd i ord som
fallskjermtropp
ingeniørtropp
pansertropp
sambandstropp
i
fleirtal
: militære styrkar
Døme
sende troppar inn i byen
;
fiendtlege troppar
speidaravdeling av fleire
patruljar
;
speidartropp
Døme
speidartropp
gruppe personar (under felles leiing)
;
flokk,
skare
(
2
II)
Døme
den norske troppen i VM-kvalifiseringa
;
samle troppane
Faste uttrykk
i samla tropp
saman, som éi gruppe
dei kom i samla tropp
Artikkelside
trone
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
gresk
‘stol’
Tyding og bruk
gild, utsmykka (og opphøgd) stol som sete for høgtståande person, regjerande monark, pave
eller liknande
Døme
ei trone med løveforma sidestykke
;
stå for Guds trone
stilling
eller
mynde som øvste statsoverhovud
;
regjeringsmakt
Døme
kronprinsen tok over trona etter faren
;
vippe dei borgarlege partia ned frå trona
dominerande posisjon i idrett eller annan konkurransesituasjon
Døme
den norske løparen tok over trona
Faste uttrykk
sitje på trona
ha posisjon som
monark
;
regjere
Artikkelside
trengje
,
trenge
2
II
trengja, trenga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
þrøngva, þrøngja
;
jamfør
trenge
(
1
I)
Tyding og bruk
presse, trykke
Døme
trengje
på for å kome fram
;
trengje seg saman kring nokon
;
ho trengjer seg fram
;
dei har trengd seg inn
;
folk trengde seg ut gjennom døra
i overført tyding: streve med å kome fram til noko
Døme
ho prøvde å trengje seg inn i den innfløkte saka
Faste uttrykk
trengje gjennom
bli høyrd
;
få merksemd
han klarte ikkje å trengje gjennom med bodskapen sin
;
eit nytt syn er i ferd med å trengje gjennom
trengje seg innpå nokon
vere
innpåsliten
han ville ikkje trengje seg innpå henne
trengje unna
drive unna
;
konkurrere ut
engelske ord trengjer ofte unna dei norske orda
Artikkelside
tene
1
I
tena
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
þjóna, þéna
Tyding og bruk
ha inntekt, få pengar for utført arbeid
;
med arbeid skaffe seg (inntekt til livsopphald)
;
få, ha som inntekt av stilling, arbeid
Døme
han hadde byrja å tene sjølv
;
tene godt, dårleg
;
tene til livsopphaldet
;
tene sitt (daglege) brød
;
tene gode pengar
;
tene 100 000 kr i året
i
uttrykk
:
tene på prisauken
;
tene på krigen
ha stilling, vere tilsett hos, vere knytt til (som underordna, for løn)
Døme
han hadde tent familien i mange år
vere tilsett for å utføre arbeid (særleg i eit hus
eller
på ein gard)
tene på ein gard
;
tene som hushjelp
verke for, setje kreftene sine inn for
tene eit parti
;
tene ei sak
stille seg
eller
stå til rådvelde for
Døme
tene fedrelandet
tilbe
,
dyrke
(
2
II)
,
ære
(
2
II)
eg og mi ætt, vi vil tene Herren
–
Josva 24,15
Døme
dette tener ikkje henne til ære
kottet får tene som loftsbu
det tener ikkje til noko
hjelpe
,
gagne
Døme
dette tener best dei norske interessene
verke til å nå
eller
oppfylle
tene eit føremål
Faste uttrykk
tene på
ha økonomisk utbyte av
butikken tente på å utvide vareutvalet
ha føremon av
dei vil tene på å tenkje seg om fleire gongar
tene til
verke, hjelpe til å oppnå, skaffe, sikre
tene til
gjere nytte som
;
fungere som
bussen tener til erstatning for toget
vere godt for
;
ha til hensikt
kva skal det heile tene til?
tene til
ha som fornuftig føremål, vere godt for
vere tent med
ha nytte, fordel av
alle er tente med å få ei ny løysing
;
arbeidarane er ikkje tente med vanstyre
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 21
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100