Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
2390 treff
Bokmålsordboka
5
oppslagsord
kokong
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
Betydning og bruk
hylster spunnet av kjertelsekret omkring
puppe
(
1
I)
eller egg
i overført betydning
: noe som beskytter mot omverdenen
Eksempel
leve i sin egen lille kokong
Artikkelside
spinne
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spinna
Betydning og bruk
lage tråd ved å tvinne sammen fibre (av ull, bomull, lin
eller lignende
)
Eksempel
hun spant lingarn til renning
om edderkopp og visse larver: lage tråd til fangstnett eller kokong
Eksempel
en edderkopp har spunnet et fint nett i gresset
i overført betydning
: dikte opp, finne på
;
jamfør
oppspinn
Eksempel
spinne sammen historier
i overført betydning
: føre videre
;
utvikle
Eksempel
spinne videre på en idé
gå rundt uten å få feste
;
komme
i spinn
Eksempel
bakhjulene spinner i søla
;
flyet spant flere ganger og gikk i sjøen
dure svakt
;
surre
(
1
I
, 1)
Eksempel
motoren spant jevnt og fint
Faste uttrykk
nød lærer naken kvinne å spinne
når en er i en vanskelig situasjon, tvinges en til å finne en løsning
spinne silke på noe
få (økonomisk) fordel av noe
spinne silke på en tv-opptreden
Artikkelside
puppe
2
II
verb
Vis bøyning
Faste uttrykk
puppe seg
om larve: spinne seg inn i et nett av tråder av sekret fra kjertel
;
jamfør
kokong
(1)
Artikkelside
silkekokong
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
kokong
(1)
som
silkespinneren
lager
Artikkelside
hylster
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
og
lavtysk
Betydning og bruk
dekke rundt noe
;
futteral
Eksempel
hylsteret på pistolen
kokong
Eksempel
larven krøp ut av
hylsteret
sitt
Artikkelside
Nynorskordboka
2385
oppslagsord
nokon
determinativ
kvantor
Vis bøying
Opphav
norrønt
nǫkkurr
, samandrege av urnordisk
ne-wait-ek-hwarjar
‘ikkje veit eg kven’
Tyding og bruk
ein eller annan, eit eller anna
;
ein viss, einkvan
;
somme, visse
Døme
er det
nokon
kiosk i nærleiken?
treng du noka ny skjorte?
finst det noko svar?
har du vore der
nokon
gong?
du må ikkje gå
nokon
stad!
eg har ikkje høyrt
nokon
ting
;
har du
nokon
som helst grunn til å klage?
dei kjøpte nokre pærer
brukt som substantiv:
det er noko i vegen med bilen
;
det hende meg noko underleg i går
;
nokre var samde, andre protesterte
;
det er
nokon
som spør etter deg
kven som helst (annan)
;
kvar ein
;
alle
Døme
ho syng så godt som
nokon
;
ho arbeidde hardare enn nokon mann
om mengd, omfang, tal, grad
eller liknande
: ein del, litt
;
atskilleg, monaleg
Døme
i
nokon
grad
;
er 50 år
nokon
alder?
ha noko pengar
;
ein noko eldre bil
;
det er ikkje noko att av kaka
;
kva er dette for noko?
noko rart noko
;
det er da enda noko
;
det hjelpte nok noko
;
ho er ikkje noko tess
;
stakken er noko for sid
;
har du sett noko til han?
brukt i utrop med ‘for’
Døme
for noko tull!
for nokre bilar dei har!
Faste uttrykk
det er noko med alt
ingen ting er utan lyte
ikkje bli noko av
ikkje hende
;
ikkje bli gjennomført
festen vart ikkje noko av
ikkje nokon
ingen
noko av ein
langt på veg ein
;
ein nokså stor
han var noko av ein luring
;
det er noko av eit mirakel at desse landa aldri har vore i krig med kvarandre
noko til
litt av ein
;
ein retteleg
vere noko til kar
nokon ein
ein eller annan
nokon gong
ein eller annan gong
;
nokosinne
har du vore der nokon gong?
brukt i uttrykk for jamføring og forsterking
beste resultat nokon gong
;
har du nokon gong sett maken?
nokon kvar
alle, dei fleste
slikt kunne hende nokon kvar
nokre hundre
i eit tal som er meir enn to hundre
dette hende for nokre hundre år sidan
nokre tusen
i eit tal som er meir enn to tusen
dette gjeld kanskje nokre tusen menneske
vere noko
ha ein viktig eller sentral sosial posisjon
alle som er noko i musikkbransjen, kom på hagefesten
vere noko i noko
vere til dels rett
er det noko i det dei seier?
Artikkelside
klore
2
II
klora
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
klóra
;
samanheng
med
klo
Tyding og bruk
rive eller rispe med klør
eller
negler
Døme
klore på kinnet
;
klore ut auga på nokon
;
klore nokon på ryggen
hogge, gripe tak med klør
eller
fingrar
Døme
klore seg fast
;
klore seg til bergveggen
skrive
eller
teikne slurvete
Døme
klore i hop eit brev
Faste uttrykk
klore til seg
grafse til seg
klore til seg ein billett til konserten
Artikkelside
klette
kletta
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
klatre
(
2
II)
og
klatte
Tyding og bruk
klekke
(
1
I)
;
måle seg med nokon
Artikkelside
takk for sist
Tyding og bruk
Sjå:
sist
,
takk
brukt som helsing: takk for samværet førre gongen vi møttest
brukt for å uttrykkje at nokon gjer gjengjeld eller hemner seg på nokon
Artikkelside
sisten
substantiv
ubøyeleg
Opphav
substantivering av
sist
(
1
I)
Tyding og bruk
den som blir sist i leik
Døme
bli sisten
barneleik der det gjeld å nå att ein deltakar og gje hen eit slag i det ein roper «sisten»
Døme
gje nokon sisten
Artikkelside
sist
3
III
adverb
Opphav
norrønt
sízt
,
opphavleg
superlativ
av
síð
‘seint’
,
n
eintal
av
sist
(
1
I)
;
jamfør
sidan
(
2
II)
Tyding og bruk
etter noko anna
;
seinast
;
motsett
først
(
3
III)
Døme
kome sist av alle
mot slutten
Døme
sist i september
lengst bak
;
attarst, til slutt
Døme
stå sist i rekkja
dårlegast
Døme
bli sist i tevlinga
som går nærmast føre
Døme
de gjekk same vegen som sist
Faste uttrykk
sist av alt
framfor alt ikkje
;
helst ikkje
det var no det eg sist av alt ville
sist, men ikkje minst
til slutt av det som er nemnt, men viktigare enn plasseringa skulle tilseie
takk for sist
brukt som helsing: takk for samværet førre gongen vi møttest
brukt for å uttrykkje at nokon gjer gjengjeld eller hemner seg på nokon
til sjuande og sist
heilt til slutt
Artikkelside
sint
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
sinn
(
1
I)
Tyding og bruk
som kjenner harme eller ilske (og syner det)
;
sinna, arg, harm
Døme
vere sint for noko
;
vere sint på nokon
;
ho var så sint at ho skalv
Artikkelside
utnyttar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person eller institusjon som bruker noko eller nokon til eigen fordel
;
utbytar
Artikkelside
utpressing
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å presse nokon for pengar med trugslar, maktmisbruk
eller liknande
som etterledd i ord som
pengeutpressing
det å presse ut noko,
til dømes
saft av bær
Artikkelside
utplassering
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å plassere noko eller nokon på ein ny stad for nye oppgåver
Døme
utplassering av rakettar
;
utplassering i praksis
Artikkelside
1
2
3
…
239
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
239
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100