Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
220 treff
Bokmålsordboka
130
oppslagsord
mine
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
jamfør
mine
(
2
II)
Betydning og bruk
minere
Artikkelside
mine
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
, av bretonsk
min
‘snute, munn, ansiktsuttrykk’
Betydning og bruk
ansiktsuttrykk
Eksempel
sette opp en bekymret mine
;
ingen sure
miner
!
ta på seg en alvorlig mine
som etterledd i ord som
eiermine
martyrmine
Faste uttrykk
gjøre gode miner til slett spill
ikke vise misnøye
;
late som ingenting
gjøre mine til
vise tegn til
ingen av dem gjør mine til å forlate lokalet
uten å fortrekke en mine
uten å røpe hva en synes
Artikkelside
mine
2
II
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
og
fransk
;
fra
keltisk
‘malm’
Betydning og bruk
gruve
,
gruvegang
,
sjakt
sprengladning med tennmekanisme i en beholder, som eksploderer ved støt, trykk
eller lignende
Eksempel
legge ut
miner
;
skipet gikk på en
mine
;
drivende
miner
er farlige for skipsfarten
som etterledd i ord som
landmine
sjømine
Artikkelside
min
1
I
determinativ
possessiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
minn
Betydning og bruk
form av
jeg
(
2
II)
som uttrykker
possessiv
(
1
I)
Eksempel
jeg finner ikke veska mi
;
bussen
min
går snart
;
det hendte før
min
tid
;
det er
min
bok
;
jeg gikk
min
vei
;
for min skyld
brukt som substantiv:
jeg sørger for meg og mine
;
ikke se forskjell på mitt og ditt
brukt i tiltale med vennlig
eller
beskyttende tone
Eksempel
kom hit du, vennen
min
!
brukt foran skjellsord eller lignende som den talende retter til seg selv
Eksempel
jeg, min tosk, lar meg forføre
Faste uttrykk
du store min!
brukt for å uttrykke overraskelse
Artikkelside
spådom
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spádómr
Betydning og bruk
det å forutsi hva som skal hende i framtiden
;
det å forutsi noe som skal hende
Eksempel
en dyster
spådom
;
mine
spådommer
gikk i oppfyllelse
Artikkelside
tenksom
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som viser
eller
vitner om ettertanke
;
ettertenksom
,
tankefull
Eksempel
en
tenksom
mine
brukt som adverb:
hun tok en bit av brødet og tygde tenksomt videre
som har evne til å tenke grundig igjennom ting
;
dyptenkt
(1)
Eksempel
en
tenksom
person
Artikkelside
sak
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sǫk
Betydning og bruk
tvistemål som er under rettslig behandling
;
rettssak
Eksempel
føre sak mot noen
;
saken
er oppe til doms
noe som vedkommer noen
;
mellomværende
Eksempel
dette er en
sak
mellom oss to
;
en helt personlig
sak
emne som blir diskutert
Eksempel
sette seg inn i
saken
;
holde seg til
saken
;
ta
saken
opp
;
lese om saken på internett
nyhetsmelding eller artikkel i avis eller annet massemedium
Eksempel
det ble en sak i avisen
som etterledd i ord som
gladsak
nyhetssak
forhold som er eller har vært til behandling
Eksempel
kommunestyret behandlet 15 saker på møtet
;
saken
er avgjort
oppgave
(1)
,
gjøremål
;
formål
(1)
Eksempel
støtte en god
sak
;
tale dyras sak
;
det blir min
sak
;
gjøre sine
saker
bra
;
bland deg ikke i mine
saker
som etterledd i ord som
avholdssak
kvinnesak
målsak
forhold
(1)
,
omstendighet
(1)
Eksempel
slik står
sakene
nå
det egentlige, sanne forholdet
Eksempel
saken
er den at …
;
det er det som er
saken
gjenstand, ting
Eksempel
sett
sakene
dine her
;
ikke rot i mine
saker
;
en lekker
sak
Faste uttrykk
det var saker
det var noe utenom det vanlige
en sak for seg
et særskilt punkt, noe annet enn det som blir omtalt
en smal sak
noe som er lett å ordne
en ærlig sak
noe en kan være bekjent av
det er en ærlig sak å skifte mening
for den saks skyld
hvis en skal nevne det også
;
for den del
selge bilen, eller traktoren for den saks skyld
gjøre felles sak med
stille seg solidarisk med
gå rett på sak
snakke rett ut om noe
gå til sak
saksøke
,
anmelde
(2)
hun gikk til sak mot sin tidligere arbeidsgiver
ingen sak
lett oppgave
det er ingen sak å lage en god saus
reise sak mot
anlegge rettssak mot
;
saksøke
han vil
reise
sak mot arbeidsgiveren
se en sak fra begge/flere sider
vurdere et forhold grundig
sterke saker
alkohol eller andre rusmidler
noe som vekker oppsikt eller er sjokkerende
seks mål på bortebane er sterke saker
søte saker
godterier
,
slikkerier
være sikker i sin sak
være trygg på at en har rett
være så sin sak
ikke være uten risiko
;
ikke være enkelt
Artikkelside
sette opp
Betydning og bruk
Se:
sette
stille opp
Eksempel
sette opp et gjerde
;
sette opp en plakat
skrive
Eksempel
sette opp en liste
;
sette opp et dokument
heve, øke
Eksempel
sette opp prisene
feste opp
Eksempel
sette opp håret
vise
Eksempel
sette opp en fornærmet mine
sette i scene
(1)
Eksempel
sette opp et teaterstykke
Artikkelside
nesa i sky/været
Betydning og bruk
brukt om å ha en overlegen mine
eller
være
høy på pæra
;
Se:
nese
Eksempel
de satte nesa i sky og lot som de ikke enset de sinte stemmene
;
han stakk nesa i været og gikk
;
gå med nesa høyt i sky
Artikkelside
merke seg
Betydning og bruk
legge seg på minne
;
Se:
merke
Eksempel
merk deg mine ord!
merke
seg de nye instruksene
Artikkelside
Nynorskordboka
90
oppslagsord
mine
3
III
mina
verb
Vis bøying
Opphav
jamfør
mine
(
2
II)
Tyding og bruk
minere
Artikkelside
mine
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
, av bretonsk
min
‘snute, munn, andletsuttrykk’
Tyding og bruk
andletsuttrykk
Døme
med ei alvorleg mine
;
ingen sure miner!
som etterledd i ord som
eigarmine
martyrmine
Faste uttrykk
gjere gode miner til slett spel
ikkje vise misnøye
;
låst som ingenting
gjere mine til
syne teikn til
ingen gjorde mine til å snakke med dei
Artikkelside
mine
2
II
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
og
fransk
;
frå
keltisk
‘malm’
Tyding og bruk
gruve
(
1
I)
,
gruvegang
,
sjakt
sprengladning med tennmekanisme i ein behaldar som eksploderer ved støyt, trykk
eller
annan påverknad
Døme
leggje ut miner
;
skipet gjekk på ei mine
;
drivande miner er farlege for skipsfarten
som etterledd i ord som
landmine
sjømine
Artikkelside
min
1
I
determinativ
possessiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
minn
Tyding og bruk
form av
eg
(
2
II)
som uttrykkjer
possessiv
(
1
I)
Døme
eg finn ikkje veska mi
;
den boka er mi
;
bussen min går snart
;
ho er syster mi
;
det hende før mi tid
;
eg gjekk min veg
brukt som
substantiv
:
eg syter for meg og mine
;
ikkje sjå skilnad på mitt og ditt
brukt i tiltale med venleg eller vernande tone
Døme
kom hit du, venen min!
brukt føre skjellsord
eller liknande
som den talande rettar til seg sjølv
Døme
min tosk, så dum eg var!
Faste uttrykk
du store min!
brukt for å uttrykkje overrasking
Artikkelside
tenksam
adjektiv
Vis bøying
Opphav
sjå
-sam
Tyding og bruk
som syner
eller
vitnar om ettertanke
;
tankefull
Døme
ha ei tenksam mine
brukt som adverb:
han såg seg tenksamt rundt i rommet
som har evne til å tenkje grundig igjennom ting
;
djuptenkt
(1)
Døme
ein tenksam kar
Artikkelside
tøler
substantiv
Vis bøying
Opphav
same opphav som
tol
(
2
II)
Tyding og bruk
utstyr, saker, småting
Døme
pakke saman tølene sine
;
ta tølene og gå
;
eg skal sjå etter i tølene mine
Artikkelside
voks
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vax
Tyding og bruk
naturleg
eller
syntetisk, feittliknande stoff som blir mjukt (og smeltar) når ein varmar det opp, brukt mellom anna i middel for boning og impregnering og i kosmetiske preparat
Døme
forme noko i voks
;
ha voks i håret
som etterledd i ord som
bivoks
bonevoks
øyrevoks
Døme
ha voks i øyra
i
overført tyding
: nokon eller noko som er lett å påverke og forme
Døme
han er voks mellom hendene mine
Artikkelside
sjølvtrygg
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
trygg på seg sjølv
;
som har sjølvtillit
;
sjølvsikker
Døme
møte alle vanskar med ei sjølvtrygg mine
Artikkelside
yngre
adjektiv
Vis bøying
Opphav
komparativ av
ung
;
jamfør
yngst
Tyding og bruk
av lågare alder
Døme
du er to år yngre enn meg
;
den yngre generasjonen
ikkje gammal
;
nokså ung
Døme
ei yngre kvinne
;
la yngre krefter sleppe til
brukt som substantiv:
dei yngre var også med
som utgjer i ein tidleg fase i livet
Døme
eg spela fotball i mine yngre dagar
Faste uttrykk
den yngre
brukt etter namn: den yngste av to med same namn (ofte far og son)
;
forkorta
d.y.
Kristian Elster den yngre
Artikkelside
uttrykk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
etter
tysk
Ausdruck
;
frå
fransk
expression
Tyding og bruk
det å vise seg
;
det å kome fram
Døme
la kjenslene kome til uttrykk
;
kritikken kjem til uttrykk i avisspaltene
;
gje uttrykk for stor sorg
andletsuttrykk
,
mine
(
1
I)
Døme
setje opp eit forundra uttrykk
synleg innleving
Døme
tolke diktet med uttrykk
;
leggje uttrykk i songen
språkleg utforming
;
ordelag
,
seiemåte
Døme
ord og uttrykk frå talemålet
;
bruke sterke uttrykk
;
gje uttrykk for tankane sine
som etterledd i ord som
faguttrykk
kraftuttrykk
teikn eller samband av teikn som står for eit omgrep
Døme
matematiske uttrykk
Faste uttrykk
fast uttrykk
ord som ofte opptrer saman
;
frase
(
2
II
, 1)
,
idiom
(1)
‘å hoppe etter Wirkola’ er vorte eit fast uttrykk
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 13
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100