Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
19 treff
Bokmålsordboka
12
oppslagsord
eleganse
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
,
fra
latin
;
jamfør
elegant
Betydning og bruk
det å være elegant
Eksempel
føre seg med
eleganse
;
tidløs
eleganse
;
framføre noe med
eleganse
Artikkelside
vekt
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vekt
;
fra
lavtysk
i
betydning
5 etter
latin
Libra
Betydning og bruk
kraft som et legeme i likevekt virker på et underlag med, tyngde
Eksempel
gå opp, ned i
vekt
;
handelsmannen gav god
vekt
–
litt rikelig
;
potetsekken holder ikke
vekten
–
er for lett
;
kjøpe, selge i løs
vekt
;
selge fisk, høy etter
vekt
;
fødsels
vekt
, levende
vekt
i overført betydning
:
det blir lagt
vekt
på høflig framferd
;
segne under
vekten
av ansvaret
vektsystem
Eksempel
bruke titallsystemet i mål og
vekt
så mye (av vare, stoff) som en veier på én gang
Eksempel
betale hundre kroner
vekta
for tørrfisk
idrettsredskap som består av stang med skiver i hver ende
drive styrketrening med
vekter
redskap, innretning til å veie med
Eksempel
gå på
vekta
–
veie seg
;
legge, veie noe på
vekta
;
bade
vekt
, skål
vekt
i astrologi: person som er født i stjernetegnet Vekten (mellom 23. september og 22. oktober)
Eksempel
hun er vekt
i idrett
, i
sammensetninger
: vektklasse i kamp- og kraftidretter
Eksempel
bantam
vekt
, flue
vekt
, lett
vekt
, tung
vekt
Faste uttrykk
legge vekt på
la (noe) telle sterkt
;
gi stor betydning
hun legger vekt på at hun ikke er religiøs
;
det legges stor vekt på stil og eleganse
;
komiteen la stor vekt på tidligere arbeidserfaring
Artikkelside
stil
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stíll
‘skrivemåte’
;
av
latin
stilus
‘griffel’
Betydning og bruk
skriftlig eller muntlig uttrykksmåte
Eksempel
litterær stil
;
muntlig
stil
;
stilen
i en roman
som etterledd i ord som
eventyrstil
kansellistil
sagastil
smakfull, fornem måte
Eksempel
opptre med
stil
og eleganse
måte å te seg på
;
helhetlig preg
Eksempel
i kjent stil
;
det han sa, var helt i
stil
med det foregående
(kunstnerisk) form (på bygninger og gjenstander)
Eksempel
klassisk stil
;
en kirke i gotisk stil
;
et hus i gammel stil
som etterledd i ord som
empirestil
rokokkostil
i skolen: skriftlig framstilling av et emne
Eksempel
skrive norsk
stil
som etterledd i ord som
sidemålsstil
kroppsføring under idrettsøvelse
Eksempel
gå i mål i fin
stil
stilkarakter, for eksempel i hopp
Eksempel
hoppe til 18 i
stil
Faste uttrykk
i stor stil
med vidtrekkende dimensjoner
drive i stor stil
komme ut av stilen
miste kontrollen eller fatningen
stå i stil med/til
passe til
;
harmonere med
forventningene må stå i stil med innsatsen
;
maleriene står i stil med interiøret
;
et bygg som står i stil til omgivelsene
Artikkelside
legge
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
leggja
;
av
ligge
Betydning og bruk
få til å ligge, plassere i vannrett stilling
Eksempel
legge
duk på bordet
;
legge
barna til faste tider
;
hun legger hånden på skulderen hans
sette eller stille fra seg
;
plassere i en viss orden
Eksempel
legge bandasje på såret
;
legge kabal
;
høna legger egg hver dag
;
legge
armen rundt noen
dekke, kle
Eksempel
legge
fliser på badet
;
legge
papp på taket
utforme, bygge, lage
Eksempel
legge
en ny vei
;
legge
planer
;
han la grunnen til et samarbeid
;
legge
vin
ta veien, dra
;
styre, stevne
Eksempel
legge
av sted
;
legge
på sprang
;
skipet
legger
til kai
fastsette, pålegge
Eksempel
legge
avgift på forbruk
;
legge
forpliktelser på styret
;
de
legger
press på myndighetene
bruke, ofre
Eksempel
han kan godt legge arbeidstimer i dette
Faste uttrykk
legge an på noen
streve for å få noen til kjæreste
legge av
holde tilbake
;
spare
hun prøver å legge av tusen kroner i måneden
kvitte seg med
legge av en uvane
legge bak seg
forlate, passere
legge flere mil bak seg
;
legge fjellene bak seg
gjøre seg ferdig med
jeg prøver å legge alt det vonde bak meg
;
de har lagt den bitre konflikten bak seg
legge etter seg noe
etterlate seg noe
han har lagt etter seg et testament
legge fra seg
sette bort
;
plassere
legge fra seg utstyret i et skap
bli ferdig med
;
glemme
legge fra seg drømmen om utdanning
legge fram
presentere
regjeringen la fram et forslag
legge i
oppfatte, forstå
hva legger du i det ordet?
legge i seg
spise mye
legge i vei
fare av sted
hun la i vei på langtur
legge imot
komme med innvendinger
han hadde ikke lyst til å legge imot
legge inn
sette inn
;
installere
(1)
legge inn vann og elektrisitet
plassere i eller innenfor noe
hun la inn snus i munnen
;
vi la inn resultatene i databasen
;
de velger å legge inn en pause i studiene
gi beskjed om
;
melde
legge inn bud på en leilighet
;
legge inn en protest
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge inn årene
slutte
;
legge opp
(1)
legge merke til
bli oppmerksom på
;
observere
en detalj som det er verdt å legge
merke
til
;
dette har han ikke lagt merke til før
legge ned
få til å ligge nede
;
plassere
legge ned krans på graven
;
legge ned en kabel
gi opp, slutte med
legge ned verkstedet
;
legge ned arbeidet
hermetisere
legge ned frukt
framsette, nedlegge
legge ned påstand om frifinnelse
;
legge ned veto
utføre, gjøre
legge ned arbeid i en søknad
legge om
endre
legge om kursen
;
legge om til vinterdekk
legge opp
særlig i idrett: slutte
han la opp som aktiv
lage masker når en strikker eller hekler
hun la opp masker til et strikketøy
legge opp til
forberede, grunnlegge, begynne med
det legges opp til en pakkeløsning
;
kommunen legger opp til en økning av eiendomsskatten
legge på
gjøre større
;
øke
de måtte legge på prisene på varene sine
legge på seg
bli tykkere
hun begynte å legge på seg
legge sammen
addere
legge seg
innta en liggende stilling
;
gå til sengs
legge seg på magen
;
han er trøtt og legger seg for å sove
;
hun la seg syk med kraftig forkjølelse
;
hunden la seg på gulvet
bli liggende
støvet legger seg overalt
;
isen la seg på fjorden
;
godsakene legger seg på sidebeina
stilne, spakne
stormen legger seg
;
appalausen har lagt seg
legge seg bort i/borti
blande seg (utidig) inn i
de hadde vett til å ikke legge seg borti andres saker
;
hun la seg alltid bort i andres problem
legge seg etter
prøve å få tak i
hun la seg etter ham og prøvde å forføre ham
prøve å lære seg
han la seg etter å lære fransk
legge seg flat
innrømme feil en har gjort
hun la seg flat og innrømmet kritikkverdige forhold
legge seg imellom
gå imellom, få ende på en strid
;
mekle
legge seg opp
samle på, spare
legge seg opp en anselig premiesamling
;
hun la seg opp penger
legge seg oppi
bli med i, blande seg borti
de legger seg oppi ting de ikke har noe med
legge seg på minne
sette seg fore å huske noe
legge seg til
bli liggende til sengs
skaffe seg
legge seg til uvaner
legge seg ut med
komme i strid med
legge til
plusse på, føye til
legge til grunn
ha som utgangspunkt eller forutsetning
legge egen forståelse til grunn for avgjørelsen
legge til rette
rydde, ordne
;
forberede
legge under seg
få herredømme over, ta makt over
legge ut
starte en reise
legge ut på en ferd
betale for
legge ut for maten
sette ut
;
plassere
legge ut miner
gjøre tilgjengelig
legge ut billetter for salg
;
hun legger ut bilder på nettsiden
legge ut om
berette, forklare (i det vide og det brede)
legge ved
la ligge sammen med noe annet
;
jamfør
vedlegg
en må legge ved en cv når en søker jobb
legge veien om
reise innom
hun legger veien om Oslo
legge vekt på
la (noe) telle sterkt
;
gi stor betydning
hun legger vekt på at hun ikke er religiøs
;
det legges stor vekt på stil og eleganse
;
komiteen la stor vekt på tidligere arbeidserfaring
legge vinn på
bestrebe seg på
;
anstrenge seg for
;
gjøre seg umake med
Artikkelside
yndighet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være
yndig
Eksempel
sangen framføres med yndighet og eleganse
i
flertall
: yndige kvinnelige kroppsformer
Eksempel
vise fram sine
yndigheter
Artikkelside
panasj
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
;
av
latin
penna
‘fjær’
Betydning og bruk
stil
;
bravur, eleganse
Eksempel
han kler seg med en viss panasj
fjærbusk (på hjelm)
Artikkelside
legge vekt på
Betydning og bruk
la (noe) telle sterkt
;
gi stor betydning
;
Se:
legge
,
vekt
Eksempel
hun legger vekt på at hun ikke er religiøs
;
det legges stor vekt på stil og eleganse
;
komiteen la stor vekt på tidligere arbeidserfaring
Artikkelside
raffinement
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
rafinemanˊg
Betydning og bruk
det å være
raffinert
(1)
;
eleganse, stil
Eksempel
ha sans for
raffinementer
Artikkelside
klønete
,
klønet
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som mangler dyktighet, eleganse og finesse
;
klossete
,
ubehjelpelig
Eksempel
være
klønete
;
et
klønete
og amatørmessig opplegg
Artikkelside
feminin
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
feˊm-
eller
-niˊn
Opphav
fra
latin
av
femina
‘kvinne’
Betydning og bruk
som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
Eksempel
feminin
eleganse, sjarm
;
feminine
egenskaper
om mann: lite mandig
virke
feminin
;
han har et
feminint
utseende
i språkvitenskap
: som er av grammatisk hunkjønn
Eksempel
feminine
substantiver
Artikkelside
Nynorskordboka
7
oppslagsord
eleganse
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
latin
;
jamfør
elegant
Tyding og bruk
det å vere elegant
Døme
eleganse i klede og kroppsføring
;
føre seg med eleganse
Artikkelside
stil
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
stíll
‘skrivemåte’
;
av
latin
stilus
‘griffel’
Tyding og bruk
skriftleg eller munnleg uttrykksmåte
Døme
litterær stil
;
munnleg stil
;
stilen i fortelijnga
som etterledd i ord som
eventyrstil
kansellistil
sagastil
smakfull, forfina måte
Døme
ei framferd med stil og eleganse
måte å te seg på
;
heilskapleg preg
Døme
i kjend stil
;
det han sa i framhaldet, var heilt i stil med innleiinga
(kunstnarleg) form (på bygningar og ting)
Døme
ei kyrkje i romansk stil
;
eit hus i gammal stil
;
høyre musikk der stilen minner om ein operette
som etterledd i ord som
empirestil
rokokkostil
i skulen: skriftleg framstilling av eit emne
Døme
skrive norsk stil
som etterledd i ord som
sidemålsstil
kroppsføring under ei idrettsøving
Døme
gå i mål i fin stil
stilkarakter, til dømes i hopp
Døme
hoppe til 18 i stil
Faste uttrykk
i stor stil
med vidtrekkjande dimensjonar
drive i stor stil
kome ut av stilen
miste kontrollen eller fatninga
stå i stil med/til
passe til
;
harmonere med
nye hus må stå i stil med eksisterande hus
;
betalinga står ikkje i stil til belastninga
Artikkelside
pare
para
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
av
tysk
paaren
;
av
par
(
1
I)
Tyding og bruk
ordne parvis
;
stille eller setje saman to delar
Døme
pare sokkar
brukt som adjektiv:
nyrene er eit para organ
la husdyr gjennomføre kjønnsakt
;
krysse dyr med kvarandre
Døme
pare purker med rånar
i
overført tyding
: knyte saman
Døme
tradisjon para med eleganse
Faste uttrykk
pare beina
bruke beina riktig, til dømes i ein fotballkamp
han para beina og fekk ballen i mål
gjere seg i stand til å ordne noko
ein må få til å pare beina slik at det vert kompetanse ut av det
pare seg
gjennomføre kjønnsakt
sauene parar seg om hausten
Artikkelside
panasj
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
;
av
latin
penna
‘fjør’
Tyding og bruk
stil
;
bravur, eleganse
Døme
ho kler seg med fransk panasj
fjørbusk (på hjelm)
Artikkelside
klønete
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som manglar dugleik, eleganse og finesse
;
klossete
Døme
vere klønete
;
ein klønete forsvarsspelar
Artikkelside
raffinement
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Uttale
rafinemanˊg
Tyding og bruk
det å vere
raffinert
(1)
;
eleganse, stil
Døme
ha sans for raffinement
Artikkelside
fjong
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
fransk
fion
‘eleganse’
Tyding og bruk
flott, fiks, elegant
Døme
ein verkeleg fjong blogg
;
den fjonge kvinna
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100