Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
107 treff
Bokmålsordboka
62
oppslagsord
diskusjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
;
av
diskutere
Betydning og bruk
det å
diskutere
;
ordskifte
,
meningsutveksling
,
drøfting
(1)
,
debatt
Eksempel
innlede til
diskusjon
;
innlate seg i
diskusjon
med noen
;
en saklig
diskusjon
Artikkelside
usaklighet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være usaklig
usaklig ytring, argument
eller lignende
Eksempel
en diskusjon full av
usakligheter
Artikkelside
vegg
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
veggr
Betydning og bruk
loddrett avgrensning av en bygning utad
;
loddrett flate som skiller mellom rom
Eksempel
skille
vegg
, stue
vegg
, ytter
vegg
, tømmer
vegg
;
luke i
veggen
mellom stua og kjøkkenet
;
tapetsere, male en
vegg
;
rødmalte låve
vegger
;
skodda var tjukk som en
vegg
;
holde misnøyen innenfor husets fire
vegger
;
prate opp ad
vegger
og ned ad stolper
–
se
stolpe
(
1
I)
(loddrett) side(flate)
Eksempel
buk
vegg
, fjell
vegg
, sylinder
vegg
Faste uttrykk
bort i/borti staur og vegger
riv ruskende galt
tilbudet var helt bort i staur og vegger
;
beløpet er borti staur og vegger
bort i/borti veggene
fullstendig meningsløst
;
urimelig
(1)
nedbemanningen var helt bort i veggene
;
forslaget er borti veggene
male fanden på veggen
svartmale tilstanden eller framtiden
møte veggen
gå tom for krefter
;
bli
utbrent
(2)
sette til veggs
stoppe motparten i en diskusjon
eller lignende
med vanskelige spørsmål eller svært overbevisende argumenter slik at hen blir svar skyldig
stange/renne hodet mot veggen
møte uovervinnelige hindringer
hun stanget hodet mot veggen i jakta på suksess
;
da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
vegg i vegg
ved siden av hverandre (som naboer)
de bodde vegg i vegg
;
vi hadde kontor vegg i vegg
Artikkelside
dristig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
drist
(
e
) ‘dristig(e)'
;
jamfør
driste
Betydning og bruk
uredd
(
1
I)
,
modig
(1)
;
vågal
(2)
, risikofylt
Eksempel
en dristig bilfører
;
en dristig plan
;
en dristig strategi
;
det er dristig å invitere til utendørs arrangementer i oktober
som avviker fra det som er vanlig eller passende
;
freidig
Eksempel
en dristig fargesammensetning
;
en dristig filosofisk diskusjon
;
et dristig fotografi av lettkledde mennesker
;
et dristig antrekk
Artikkelside
seriøs
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
av
serius
‘alvorlig’
Betydning og bruk
som fortjener å bli tatt alvorlig
;
som er alvorlig ment
Eksempel
en
seriøs
diskusjon
brukt som
adverb
:
jeg tar ikke dette seriøst
pålitelig og solid
Eksempel
de fleste aktørene i bransjen er
seriøse
om kunst: som ikke bare er til underholdning, men har en dypere mening
;
med høy status og kvalitet
Eksempel
den seriøse musikken
Artikkelside
moderere
verb
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
,
fra
latin
;
jamfør
modus
Betydning og bruk
gjøre
moderat
(1)
;
dempe
(1)
,
mildne
Eksempel
moderere
påstandene sine
lede eller kontrollere en diskusjon, særlig på nettet
;
jamfør
moderator
(2)
Faste uttrykk
moderere seg
dempe seg
;
holde måte
Artikkelside
høylytt
,
høglytt
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
jamfør
ly
(
2
II)
Betydning og bruk
om lyd: som tydelig kan høres
;
kraftig
Eksempel
en
høylytt
diskusjon
brukt som adverb
diskutere
høylytt
Artikkelside
tema
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
gresk
thema
‘noe som er stilt opp’
Betydning og bruk
noe en snakker om
;
emne for framstilling eller diskusjon
Eksempel
et tilbakevendende tema
;
tema for kveldens debatt er alkoholpolitikk
melodi som et musikkstykke er bygd over
Eksempel
variasjoner over et
tema
emne, idé som kan leses ut av en bok, et bilde
eller lignende
Eksempel
et sentralt tema i forfatterskapet er fordommer og hykleri i samfunnet
Artikkelside
evigvarende
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som ikke tar slutt
;
som varer
evig
(1)
Eksempel
de har en evigvarende diskusjon om fordeling av husarbeidet
;
situasjonen er ikke evigvarende
Artikkelside
rådslag
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
diskusjon
,
drøfting
(2)
;
rådslagning
Eksempel
de hadde et rådslag om hvordan pengene skulle brukes
Artikkelside
Nynorskordboka
45
oppslagsord
diskusjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
;
av
diskutere
Tyding og bruk
det å
diskutere
;
ordskifte
,
meiningsutveksling
,
drøfting
,
debatt
Døme
kome opp i ein frisk diskusjon
Artikkelside
ro seg ut
Tyding og bruk
gje seg i kast med noko som ein ikkje maktar
;
gå over streken
;
Sjå:
ro
Døme
dei har rodd seg for langt ut i eit område som dei ikkje har kompetanse på
;
ro seg ut i ein håplaus diskusjon
Artikkelside
ro
5
V
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
róa
Tyding og bruk
drive fram eit fartøy i vatn med bruk av årer
;
skysse
eller
frakte i robåt
Døme
ro båten i land
;
ro over fjorden
;
ro folk ut til øya
vere på fiske med robåt
eller
annan fiskebåt
Døme
sonen ror i Stamsund
gjere rørsler som liknar på det å
ro
(
5
V
, 1)
Døme
endene rodde ute på sundet
;
ørna rodde gjennom lufta
prøve å snakke seg vekk frå eit utriveleg emne
;
bortforklare
Døme
politikarane ror for harde livet
Faste uttrykk
ro fiske
drive fiske med robåt
han har rodd fiske i årevis
ro i land
få i stand til slutt, etter ein viss innsats
handballaget rodde i land ein velfortent siger
;
dei rodde arrangementet trygt i land
ro seg i land
kome seg ut av ein floke (ved å endre taktikk)
ro seg ut
gje seg i kast med noko som ein ikkje maktar
;
gå over streken
dei har rodd seg for langt ut i eit område som dei ikkje har kompetanse på
;
ro seg ut i ein håplaus diskusjon
ro seg ut av
kome seg ut av ein floke (ved å endre taktikk)
forsøke å ro seg ut av dei vanskelege diskusjonane
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þráðr
;
samanheng
med
dreie
Tyding og bruk
tynn snor av tekstil
eller
anna materiale
Døme
sy med nål og tråd
;
træ i tråden
;
spinne ein tråd av ull
som etterledd i ord som
bektråd
nylontråd
ståltråd
ulltråd
samanheng i ei historie, utvikling, ein diskusjon eller liknande
;
jamfør
raud tråd
Døme
eg finn ingen tråd i framstillinga
;
nøste opp dei viktigaste trådane i historia
nettstad, chat eller anna digitalt forum der ein kan diskutere eit særskilt emne
;
jamfør
diskusjonstråd
Døme
på jobben har vi ein felles tråd for sosiale sprell
;
mange melde seg på i tråden om formuesskatt
Faste uttrykk
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
i tråd med
i samvar med
;
som følgje av
leve i tråd med eigne verdiar
;
vedtaket er heilt i tråd med reglane
knute på tråden
usemje mellom vener, kjærastar, partnarar
eller liknande
;
mellombels uvenskap
det er knute på tråden mellom familiane
;
diplomatiske knutar på tråden
laus tråd
uoppklara omstende eller spor
drapsvåpenet er framleis ein laus tråd
;
historia har mange lause trådar
lett på tråden
som har mange seksualpartnarar
;
promiskuøs
miste tråden
gå surr i samanhengen
miste tråden i resonnementet
på tråden
i andre enden i ein telefonsamtale
ha mormor på tråden
samle trådane
setje saman den overordna samanhengen i noko basert på mange ulike opplysningar
forsøkje å samle trådane frå litteraturhistoria
;
vi må få samla trådane i saka
slå på tråden
ringje opp
;
telefonere
ta opp tråden
byrje att med noko ein har gjort tidlegare
ta opp tråden frå førre møte
;
ta opp att tråden med den årlege teltturen
trekkje i trådane
dirigere eller kontrollere noko utan å ha ein synleg framskoten plass
trekkje i trådane i det kriminelle miljøet
utan ein tråd
heilt naken
Artikkelside
ettersleng
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
sleng
(
1
I)
Tyding og bruk
attpåsleng
(3)
endestev i folkevise
i fotball: spark etter motspelar som har takla
eller
dribla ein
Døme
det var ein stygg kamp med mange etterslengar
i overført tyding: usakleg åtak i diskusjon
eller liknande
Døme
ein ufin ettersleng etter diskusjonen
Artikkelside
så
3
III
,
so
1
I
konjunksjon
Tyding og bruk
innleier ei hovudsetning som uttrykkjer følgje, resultat eller konklusjon av det føregåande
Døme
han er bortreist, så han kan ikkje kome
;
du er jo fødd her, så du kjenner vel alle?
det byrja å snø, så vi gjekk ikkje ut likevel
Faste uttrykk
så det så
brukt for å seie at ein ikkje vil ha meir diskusjon
du kan ikkje bevise noko. Så det så!
Artikkelside
seminar
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘planteskule’, av
semen
‘frø’,
opphavleg
‘stad der ein legg ned (kunnskaps)frø’
Tyding og bruk
undervisningsform med vekt på praktiske øvingar og diskusjon
Døme
halde seminar over grammatiske emne
;
undervisninga på faget er ei blanding av førelesingar, seminar og gruppearbeid
møte med faglege innlegg og diskusjonar
Døme
reise på seminar med jobben
presteskule i den romersk-katolske kyrkja
avdeling for praktiske øvingar ved universitet og høgskular
Døme
praktisk-pedagogisk seminar
;
praktisk-teologisk seminar
eldre nemning for skule som utdannar lærarar
Artikkelside
moderere
moderera
verb
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
latin
;
jamfør
modus
Tyding og bruk
gjere
moderat
(1)
;
dempe
(1)
,
mildne
Døme
moderere påstandane sine
leie eller kontrollere ein diskusjon, særleg på nettet
;
jamfør
moderator
(2)
Faste uttrykk
moderere seg
dempe seg
;
halde måten
Artikkelside
krysse
1
I
kryssa
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
kruzen
Tyding og bruk
merkje av med eit
kryss
(
1
I
, 1)
Døme
krysse av i den rette ruta
;
krysse ut dei arbeidsoppgåvene ein er ferdig med
leggje eller få i kryss
;
krosse
(3)
Døme
krysse beina
;
eg kryssa skia og stupte framover i snøen
gå (på skrå) over
;
skjere
(
3
III
, 5)
Døme
krysse vegen
;
vegane kryssar kvarandre
;
krysse kursen til eit anna fartøy
;
skøyteløparen kryssa framfor parkameraten
om tog: møtast og passere kvarandre
Døme
toga kryssar på Otta
segle over eit hav eller havstykke
Døme
dei kryssa Nordsjøen i ein liten båt
segle på kryss og tvers mot vinden
Døme
krysse seg fram
patruljere
Døme
kystvakta kryssar utanfor kysten
pare individ av ulike arter eller rasar
Døme
krysse to sauerasar
i
overført tyding
: dra eller gå i ulike retningar
;
kome i vegen for
Døme
dette kryssar planane mine
brukt som adjektiv
ha kryssande interesser
Faste uttrykk
krysse fingrane for
ynskje hell for
krysse klinger
fekte
(1)
måle krefter i diskusjon
eller liknande
Artikkelside
krok
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
krókr
Tyding og bruk
noko som er krøkt, brukt til å halde fast noko med, henge noko på eller liknande
;
stong med bøyg i enden
Døme
nøkkelen hang på ein krok
;
eit snøre med krok på
;
ei stong med krok i enden
som etterledd i ord som
fiskekrok
jernkrok
stormkrok
bøyg, sving, vinkel på linje, elv, veg
og liknande
Døme
vegen gjekk i krokar og svingar
vinkel på kroppsdel
som etterledd i ord som
armkrok
augekrok
bortgøymd stad
;
hjørne
Døme
ein mørk krok
;
setje noko bort i ein krok
person som vekkjer medynk
Døme
hjelpe ein gammal krok
Faste uttrykk
bite på kroken
la seg lure
bli trengd opp i ein krok
bli sett til veggs i ein diskusjon
den skal tidleg krøkjast som god krok skal bli
skal ein bli flink til noko, må ein byrje å øve seg tidleg
dra krok
prøve krefter ved å dra kvarandre etter ein finger
få nokon på kroken
få nokon til å bli engasjert
;
få nokon som kjærast
skrive slik at ein får lesaren på kroken
;
ho fekk han på kroken
krik og krok
buktingar, svingar
elva går i
krikar
og krokar
alle tenkjelege stader
kleda låg slengde i krik og krok
;
leite i alle krikar og krokar
kroken på døra
slutten på noko
;
det å avslutte ei verksemd
avgifta vart kroken på døra for verksemda
;
setje kroken på døra av økonomiske årsaker
kviskre i krokane
snakke saman i løynd
;
sladre
spenne krok for
setje beinet slik at ein annan snublar i det
Artikkelside
1
2
3
4
5
6
7
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
6
7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100