Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
127 treff
Bokmålsordboka
60
oppslagsord
tequila
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
tekiˊla
Betydning og bruk
meksikansk brennevin som lages av saft av
agave
Artikkelside
sorbé
,
sorbe
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
sorbeˊ
Opphav
fra
arabisk
sharāb
‘drikk’
Betydning og bruk
dessert
laget av halvfrossen saft av frukt eller bær
Artikkelside
mugge
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
dansk
mugge
;
svensk
mugg
og
engelsk
mug
Betydning og bruk
vid kanne med nebb og hank
Eksempel
en
mugge
saft
som etterledd i ord som
fløtemugge
melkemugge
brukt i
flertall
om kvinnebryster
Eksempel
ha store mugger
Faste uttrykk
for fulle mugger
av all sin kraft
;
fullt ut
;
for fullt
sette i gang for fulle mugger
Artikkelside
koke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
,
fra
latin
coquere
,
beslektet
med
kokk
(
1
I)
;
kjøkken
Betydning og bruk
om væske
eller
det som er i væsken: ha slik temperatur at væsken går over til damp
;
være på kokepunktet
Eksempel
vannet
koker
;
suppen bør
kokes
i 15 minutter
;
eggene
koker
;
potetene kokte for lenge
få til å
koke
(
2
II
, 1)
Eksempel
koke
grøt
;
koke poteter
;
kjøttet må
kokes
lage til eller utvinne ved koking
Eksempel
koke saft av blåbær
være i sterk og urolig bevegelse
Eksempel
elva kokte og skummet gjennom gjelet
;
havet
koker
av fisk
være i sterkt opprør
;
jamfør
kokende
(2)
Eksempel
koke
av sinne
;
det kokte i henne
Faste uttrykk
koke bort
gå i oppløsning
;
ikke bli noe av
hele planen kokte bort
;
koke bort i ingenting
koke i hop
finne på, dikte opp
;
koke sammen
koke i hop en historie
koke inn
(få til å) minke i volum ved oppvarming
koke inn sausen
koke ned
redusere, konsentrere
artikkelen må
kokes
ned til fire–fem sider
koke opp
varme opp til kokepunktet
koke opp vann
finne på, dikte opp
koke opp konspirasjonsteorier
koke over
fosse over kanten på kokekar
kakaoen kokte over
miste beherskelsen
det kokte over for ham
koke sammen
finne på, dikte opp
;
koke i hop
koke
sammen en historie
koke ut
utvinne noe ved koking
koke ut kraft av kjøttbein
Artikkelside
grøt
,
graut
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
grautr
;
beslektet
med
gryte
Betydning og bruk
matrett av mel
eller
gryn
eller
frukt kokt i melk
eller
vann
Eksempel
koke grøt
;
spise
grøt
hver lørdag
som etterledd i ord som
havregrøt
rømmegrøt
sviskegrøt
tykk, bløt masse
Eksempel
tygge kjeks og saft til en grøt i munnen
Faste uttrykk
gå rundt grøten
ikke gå rett på sak
vi går rundt grøten og får aldri sagt hva vi mener
hissig på grøten
ivrig etter å oppnå noe
;
pågående, motivert
som katten rundt den varme grøten
opptatt av noe som en samtidig frykter
;
ikke rett på sak
Artikkelside
fylle
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fylla
, av
full
Betydning og bruk
gjøre eller pakke full
;
renne full
Eksempel
fyll glassene!
fylle
bensin
;
fylle
et kar med vann
;
salen begynte å
fylles
;
fylle
saft på flasker
;
fylle
skuffer og skap
;
fylle
hele arket med kruseduller
;
fylle
dagen med gjøremål
;
være fylt av glede
;
maten
fyller
godt i magen
brukt som adjektiv
fylte drops
oppfylle
,
tilfredsstille
Eksempel
fylle
et behov
;
fylle
opptakskravene
;
fylle
plassen sin
oppnå en viss alder
Eksempel
fylle 19 år
;
hun fylte år
Faste uttrykk
fylle inn
skrive inn (i skjema eller lignende)
fylle inn svar på spørsmålene
fylle opp
legge eller tømme i så det blir fullt
fylle opp handlekurven med mest mulig
ta mye plass
store møbler fyller opp leiligheten
fylle ut
skrive i de tomme feltene på et skjema
fylle ut en blankett
gjøre mer fullstendig
;
komplettere
fylle ut en framstilling
Artikkelside
dam
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
damm
Betydning og bruk
naturlig vannsamling i terrenget
;
tjern
,
pytt
(
1
I)
Eksempel
vasse i en dam
;
veien ble full av dammer
oppbygd hindring, oftest i elv, for å få jevn vannføring til fløting, til kraftverk
eller
for å hindre skadeflom
;
demning
,
basseng
;
reservoar
Eksempel
anlegge en
dam
;
på utsiden av byen ligger det en gigantisk dam
kunstig vannsamling bak en
dam
(
1
I
, 2)
Eksempel
byen får drikkevann fra dammen
ansamling av væske
Eksempel
en dam av saft på gulvet
;
sølet la seg i dammer på bordet
Faste uttrykk
over dammen
over Atlanterhavet, i Nord-Amerika
reise med fly over dammen
;
få besøk av slektninger fra over dammen
Artikkelside
beger
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
dansk
bæger
,
norrønt
bikarr
;
beslektet
med
bakke
(
1
I)
Betydning og bruk
rundt drikkekar uten hank
Eksempel
et
beger
av sølv
;
helle vin i begeret
;
et beger som rommer en halv liter
mengde væske
eller lignende
som et
beger
(1)
inneholder
Eksempel
et beger yoghurt
;
et beger rømme
;
drikke et
beger
med saft
noe som ligner et
beger
(1)
;
liten pokal brukt til premie
Eksempel
vinne et
beger
i
botanikk
: krets av (grønne) blad som omgir blomsterkrone
Faste uttrykk
begeret er fullt
det er slutt på tålmodigheten
dråpen som får begeret til å renne/flyte over
handling eller utsagn som får tålmodigheten til å briste
;
utløsende kraft
raseringen av lekeplassen er dråpen som får begeret til å renne over for foreldrene
;
et fengselsopphold kan bli dråpen som får begeret til å flyte over for tidligere rusmisbrukere
svinge begeret
drikke flittig
Artikkelside
balsam
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
balsamr
,
gjennom
latin
,
fra
gresk
;
opprinnelig
semittisk
basama
‘dufte’
Betydning og bruk
velluktende saft av
harpiks
og
eterisk
(1)
olje, særlig fra
balsamtreet
, brukt til parfymer og i medisin
middel
(
1
I
, 1)
til å stelle hår
eller
hud med
Eksempel
en
balsam
for glansfullt hår
i botanikk
: prydplante i kurvplantefamilien
;
Balsamita major
Faste uttrykk
balsam for sjelen
noe som gir mental lindring og trøst
frisk luft er balsam for sjelen
Artikkelside
tyttebærgelé
,
tyttebærgele
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
géle av saft fra
tyttebær
(2)
Artikkelside
Nynorskordboka
67
oppslagsord
tequila
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
tekiˊla
Tyding og bruk
meksikansk brennevin som blir laga av saft frå
agave
Artikkelside
sorbé
,
sorbe
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
sorbeˊ
Opphav
frå
arabisk
sharāb
‘drikk’
Tyding og bruk
dessert
laga av halvfrosen saft av frukt eller bær
Artikkelside
mugge
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
dansk
mugge
;
svensk
mugg
og
engelsk
mug
Tyding og bruk
open kanne med nebb og hank
Døme
ei mugge saft
som etterledd i ord som
fløytemugge
mjølkemugge
brukt i
fleirtal
om kvinnebryst
Døme
ha store mugger
Faste uttrykk
for fulle mugger
av all si kraft
;
fullt ut
;
for fullt
produsere for fulle mugger
Artikkelside
koke
2
II
koka
verb
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
,
frå
latin
coquere
,
samanheng med
kokk
(
2
II)
;
kjøken
Tyding og bruk
om væske eller det som er i væska: ha slik temperatur at væska går over til damp
;
vere på kokepunktet
Døme
vatnet koker
;
potetene kokte
;
suppa har kokt lenge nok
få til å
koke
(
2
II
, 1)
Døme
koke graut
;
koke poteter
;
koke middag
lage til eller vinne ut ved koking
Døme
koke saft av blåbær
vere i sterk og uroleg rørsle
Døme
havet larmar og koker
;
silda koker ute på fjorden
vere i sterk sinnsrørsle
;
jamfør
kokande
(2)
Døme
det kokte i han
;
koke av sinne
Faste uttrykk
koke bort
gå i oppløysing
;
ikkje bli noko av
saka kokte bort
;
koke bort i ingenting
koke i hop
finne på, dikte opp
;
koke saman
koke i hop ei historie
koke inn
(få til å) minke i volum ved oppvarming
koke inn krafta
koke ned
redusere, konsentrere
det heile kokte ned til eit spørsmål om økonomi
koke opp
varme opp til kokepunktet
koke opp suppa
finne på, dikte opp
koke opp ei historie
koke over
fosse over kanten på kokekar
grauten kokte over
miste fatninga
det kokte over for ho
koke saman
finne på, dikte opp
;
koke i hop
avisa kokte saman ei sak
koke ut
vinne ut noko ved koking
koke ut kraft av kjøtbein
Artikkelside
høve
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǿfi
;
jamfør
hov
(
2
II)
Tyding og bruk
(gunstig) tidspunkt
;
omstende
(3)
,
samanheng
(3)
Døme
ved ymse høve
;
nytte høvet
;
eg har peika på det ved fleire høve
tilhøve
(2)
,
forhold
(4)
Døme
høvet mellom dei to
;
blande saft og vatn i høvet 1 : 5
moglegskap
,
sjanse
(
1
I)
Døme
få høve til noko
;
eg skal gjere det ved høve
;
har du høve til å kome?
forbindelse
(1)
,
samanheng
(1)
Døme
i høve 70-årsdagen
;
gjere intervju i høve lanseringa
slumpetreff
,
tilfeldigheit
Døme
det hende på eit høve
Faste uttrykk
i alle høve
i alle måtar
;
i alle fall
;
uansett
eg kjem i alle høve til å ringje i morgon
i høve til
når det gjeld
;
med omsyn til
sett i høve til folketalet
;
i høve til kor langt unna du bur, kjem du ofte på besøk
jamført med
ho er høg i høve til systera si
;
Noreg er lite i høve til India
til høves
som fortent; i rette augneblinken
Artikkelside
flaske
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
flaska
;
truleg
samanheng
med
flette
(
4
IV)
,
opphavleg
‘behaldar med nettverk kring’
Tyding og bruk
sylinderforma behaldar med trong opning øvst, særleg brukt til å ha drikkevarer eller andre væsker i
Døme
saft på flaske
;
drikke av flaska
innhald i ei
flaske
(
1
I
, 1)
Døme
drikke opp heile flaska
om eldre forhold:
lagga
trekar
Faste uttrykk
slå seg på flaska
byrje å
drikke
(
3
III
, 2)
Artikkelside
balsam
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
balsamr
,
gjennom
latin
,
frå
gresk
;
opphavleg
semittisk
basama
‘ange’
Tyding og bruk
velluktande saft av
harpiks
og
eterisk
(1)
olje, særleg frå
balsamtreet
, brukt til parfymar og i medisin
middel
(
1
I)
til å stelle hår
eller
hud med
Døme
ein balsam for mjukt og glansfullt hår
i
botanikk
: prydplante i korgplantefamilien
;
Balsamita major
Faste uttrykk
balsam for sjela
noko som gjev mental lindring og trøyst
frisk luft er balsam for sjela
Artikkelside
sukkulent
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
latin
, av
succus
‘saft’
Tyding og bruk
saftig
,
saftfull
Døme
sukkulente plantar
Artikkelside
tytebærgelé
,
tytebærgele
,
tyttebærgelé
,
tyttebærgele
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
gelé av saft frå
tytebær
(2)
Artikkelside
trekt
,
trakt
2
II
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
,
frå
mellomalderlatin
;
opphavleg av
latin
trajicere
‘slå frå eit fat over i eit anna’
Tyding og bruk
kjegleforma hol reiskap med tut nedst, brukt til å føre væske over på flasker eller liknande med smal hals
Døme
helle saft i flaska gjennom ei trekt
hol gang eller passasje som minner om ei
trekt
(1)
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100