Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
48 treff
Bokmålsordboka
15
oppslagsord
slå seg til ro
Betydning og bruk
Se:
ro
roe seg
Eksempel
han slo seg til ro for natta
bosette seg
;
oppholde seg
Eksempel
hun slo seg til ro i Frankrike
Artikkelside
gire seg ned
Betydning og bruk
roe seg ned
;
Se:
gire
Eksempel
det er vanskelig å gire seg ned etter to timer på scenen
Artikkelside
slappe av
Betydning og bruk
Se:
slappe
hvile
;
kople av
Eksempel
slappe av med en bok
bli mindre ivrig
;
roe ned
Eksempel
iveren har slappet av
;
slapp av! Det går bra
Artikkelside
hysje ned
Betydning og bruk
Se:
hysje
få til å være stillere
;
roe ned
Eksempel
læreren prøver å hysje ned elevene
forsøke å skjule
;
dysse ned
Eksempel
ulykken ble hysjet ned
Artikkelside
dempe seg
Betydning og bruk
være mindre
høymælt
;
roe seg
;
Se:
dempe
Eksempel
nå må dere dempe dere litt!
hun bad meg om å dempe meg
Artikkelside
dempe
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
, opprinnelig ‘få (ild) til å dampe, ryke (og dermed slokne)'
;
beslektet
med
damp
Betydning og bruk
gjøre svakere, mildere eller mindre
;
svekke
,
roe
(
2
II)
Eksempel
dempe musikken
;
dempe forventningene
;
dempe veksten i boligprisene
;
dempe spenningen mellom landene
brukt som adjektiv:
vi satt i en kinosal med dempet belysning
gradvis få til å stoppe
Eksempel
dempe ballen
;
dempe svingningene i en elektrisk krets
brukt som adjektiv
dempede bølger
Faste uttrykk
dempe seg
være mindre
høymælt
;
roe seg
nå må dere dempe dere litt!
hun bad meg om å dempe meg
Artikkelside
slappe
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjøre et tau
eller lignende
mindre stramt
;
slakke
(1)
Eksempel
slappe
et tau
gjøre mindre spent eller stram
;
løsne
Eksempel
slappe taket
Faste uttrykk
slappe av
hvile
;
kople av
slappe av med en bok
bli mindre ivrig
;
roe ned
iveren har slappet av
;
slapp av! Det går bra
Artikkelside
ro
2
II
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ró
Betydning og bruk
det å være ubevegelig
Eksempel
holde hendene i ro
;
være i ro
;
holde seg i ro noen dager
hvile
(
1
I
, 1)
Eksempel
legge seg til ro
stillhet
,
fred
(4)
Eksempel
få ro til å lese
;
ro og orden
;
elevene kom til ro
fred
(6)
,
trygghet
Eksempel
få ro i sjelen
;
få ro på seg
fatning
,
sindighet
Eksempel
ta noe med stor ro
Faste uttrykk
gå til ro
gå til sengs
;
legge seg
i ro og mak
rolig, langsomt
slå seg til ro
roe seg
han slo seg til ro for natta
bosette seg
;
oppholde seg
hun slo seg til ro i Frankrike
slå seg til ro med
være fornøyd med
;
slå seg til tåls med
Artikkelside
hysje
,
hysse
verb
Vis bøyning
Opphav
lydord
Betydning og bruk
be noen om å være stille eller bråke mindre
Eksempel
hun hysjer på barna
Faste uttrykk
hysje ned
få til å være stillere
;
roe ned
læreren prøver å hysje ned elevene
forsøke å skjule
;
dysse ned
ulykken ble hysjet ned
Artikkelside
gire
1
I
verb
Vis bøyning
Uttale
giˋre
Betydning og bruk
skifte
gir
(
1
I
, 1)
Eksempel
gire manuelt
Faste uttrykk
gire ned
skifte til et lavere
gir
(
1
I
, 1)
i overført betydning
: senke aktivitetsnivået
han giret ned aktivitetene før jul
gire opp
skifte til høyere
gir
(
1
I
, 1)
i overført betydning
: øke aktivitetsnivået
;
hisse opp
om vi ikke girer opp nå, blir vi aldri ferdige
;
ikke gir opp ungene før leggetid
gire seg ned
roe seg ned
det er vanskelig å gire seg ned etter to timer på scenen
gire seg opp
hisse seg opp
hun bruker musikk for å gire seg opp før en fotballkamp
Artikkelside
Nynorskordboka
33
oppslagsord
så, så
Tyding og bruk
brukt for å roe ned eller trøyste
;
Sjå:
så
Døme
så, så, det ordnar seg snart
Artikkelside
så
5
V
,
so
3
III
adverb
Opphav
norrønt
svá
Tyding og bruk
brukt om hending eller handling som skjer like etter eller på eit (litt) seinare tidspunkt
;
deretter
(1)
,
etterpå
Døme
først stod dei opp, så åt dei frukost
;
han tok på seg jakke, så skjerf, så hue og vottar
;
først Berlin, så til Paris
;
da han kom inn, så ringte telefonen
;
så ein dag dukka dei opp
;
så var det det eine, så var det det andre
som ei følgje eller konsekvens av det som kjem før
;
dermed
,
altså
(1)
Døme
han drog, så var det berre ho igjen
;
hadde eg pengar, så skulle eg kjøpe ein ny båt
;
kom hit, så skal du sjå
;
viss du kjem, så skal eg lage rommet klart til deg
;
når du ikkje vil, så må du
;
så er den saka avgjord
i grad eller omfang som det blir nemnd eller går fram av samanhengen
Døme
dobbelt så stor som dei andre
;
så fager og ung han er
;
nei, så hyggjeleg å sjå dykk
;
det er ikkje så sikkert
;
dobbelt så stor
;
vi treffest ikkje så ofte
;
han er så redd
;
ikkje så verst
;
det er ikkje så nøye
;
ha det så godt
;
så lenge du vart
i større grad enn venta
Døme
så dum du er
;
au, det svir så!
kjolen er så stor at ho druknar i han
;
kvar har du vært så lenge?
på den
eller
den måten
;
slik
(4)
Døme
så skal du gjere
;
vegen er ikkje så at ein kan køyre
;
dei seier så
;
det er ikkje så at vi kan tvinge fram eit møte no
i tillegg
;
dessutan
,
dertil
(2)
Døme
grønsaker er godt, og så er det sunt
;
han er den høgaste i klassa, men så er han jo eldst
som refererer til noko tidlegare
;
dette, slik
Døme
var det så du sa?
dei seier så
;
det er så si sak
;
i så fall
;
i så måte
;
i så tilfelle
brukt i utrop for understreke det som kjem etter
Døme
så, du visste ikkje det?
så, det er her de sit?
brukt i utrop for å slå fast at noko er ferdig, avslutta
eller liknande
;
sånn
(6)
Døme
så, da var vi ferdige for i dag
Faste uttrykk
om så er
viss det no er slik (som nett nemnd)
eg kan gjerne arbeide heile natta, om så er
så der
ikkje særleg bra
;
så som så
eksamen gjekk så der
så lenge
inntil vidare
;
førebels
eg går ut og ventar så lenge
brukt som skilshelsing når ein snart møtast att
ha det bra så lenge!
så som så
ikkje særleg bra
eksamen gjekk så som så
så visst
utan tvil
;
visseleg
han er så visst ingen svindlar
;
så visst eg vil ta ein kaffi
så, så
brukt for å roe ned eller trøyste
så, så, det ordnar seg snart
Artikkelside
tol
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þol
Tyding og bruk
uthald i å tole
;
tolmod
,
resignasjon
Døme
ta noko med
tol
Faste uttrykk
ha/gje tol
vere tolmodig
dei har tol med kvarandre
;
du kan vel gje tol til eg er ferdig
slå seg til tols med
nøye eller roe seg med
Artikkelside
stagge
2
II
stagga
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
stogge
Tyding og bruk
hindre
,
stanse
(
2
II)
,
stogge
stagge inntrengjarane
døyve
,
stille
(
4
IV)
stagge gråten
roe ned, blidgjere
stagge eit skrikande barn
Faste uttrykk
stagge seg
leggje band på seg
;
styre seg
når eg ser ostepop, klarer eg ikkje stagge meg
Artikkelside
slappe
slappa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gjere eit tau
eller liknande
mindre stramt
;
slakke
(
3
III
, 1)
Døme
slappe ei line
gjere mindre spent eller stram
;
losne
(3)
Døme
slappe taket
Faste uttrykk
slappe av
kvile
;
kople av
slappe av med ei bok
bli mindre ivrig
;
roe ned
interessa har slappa av
;
slapp av! Det gjer ikkje vondt
Artikkelside
ro
2
II
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
ró
Tyding og bruk
det å vere urørleg
;
tilstand utan rørsle
Døme
halde hendene i ro
;
vere i ro
kvile
(
1
I)
Døme
leggje seg til ro
stille
(
1
I)
,
fred
Døme
få ro til å lese
;
ro og orden
;
elevane kom til ro
fred
,
tryggleik
Døme
få ro i sjela
;
ikkje ha ro på seg
fatning
,
omtanke
Døme
ta noko med stor ro
Faste uttrykk
gå til ro
gå til sengs
;
leggje seg
i ro og mak
smått og seint, roleg
slå seg til ro
roe seg
ho slår seg til ro for natta
busetje seg
;
opphalde seg
han slo seg til ro på garden
slå seg til ro med
nøye seg, vere nøgd med
;
slå seg til tols med
Artikkelside
hysje
2
II
,
hysse
hysja, hyssa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
lydord
;
samanheng
med
hose
(
2
II)
Tyding og bruk
be nokon vere stille eller bråke mindre
Døme
ho hysjar på meg
fare susande av stad, suse i veg
;
suse
(2)
,
sjoge
Døme
han køyrde så det var berre så det hysja
;
han hysja i veg
Faste uttrykk
hysje ned
få til å vere stillare
;
roe ned
læraren hysjar ned elevane
forsøke å skjule
;
dysse ned
sjølvmorda vart hysja ned
Artikkelside
hevle
2
II
hevla
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hefla
‘minke segl’
;
av
hevel
Tyding og bruk
om vêr: gje seg, roe seg, stilne
Døme
det hevlar med regnet, vinden
stogge i farten, halde att
;
saktne
;
stanse
(
2
II)
;
bie
(
3
III)
,
hefte
(
2
II)
Faste uttrykk
hevle på
saktne litt, fare meir langsamt
hevle seg
stogge i farten, få stogga
Artikkelside
gire
1
I
gira
verb
Vis bøying
Uttale
giˋre
Tyding og bruk
skifte
gir
(
1
I
, 1)
Døme
gire manuelt
Faste uttrykk
gire ned
skifte til lågare
gir
(
1
I
, 1)
i
overført tyding
: senke aktitivtetsnivået
ho gira ned intensiteten i treninga
gire opp
skifte til høgare
gir
(
1
I
, 1)
i
overført tyding
: auke aktivitetsnivået
;
eggje opp
viss vi skal bli ferdige til jul, må vi gire opp no
;
du må ikkje gire opp ungane før leggjetid
gire seg ned
roe seg ned
du må gire deg ned nokre hakk
gire seg opp
hisse seg opp
ho gira seg opp før finalen
Artikkelside
få
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
fá
Tyding og bruk
ta imot, bli gjeven, skaffe seg, kome til å ha
Døme
få pengar
;
denne får du heilt gratis
;
ho fekk jobb
;
dei har fått mange barn
;
dette produktet er ikkje lenger å få
;
få melding om møtet
;
få ein idé
;
få frekner
;
få svar
;
få seg utdanning
;
få hjelp
;
få smør når ein kjernar
;
få bruk for kniv
;
få god råd
;
få tilbod om reise
;
få oppdraget
;
få i oppgåve å gjere noko
;
få det som ein vil
bli utsett for, pådra seg
Døme
få feber
;
få rifter
;
få skikkeleg vondt
;
få ballen i hovudet
;
få juling
;
no har eg fått nok!
oppnå moglegheit
eller
tillating til
;
vere forunnt
Døme
får eg kome?
få sjå!
eg får ikkje for foreldra mine
;
få vere i fred
;
om vi får leve så lenge
kome til å
Døme
vi får sjå korleis det går
greie
eller
slumpe til å gjere, oppnå, fullføre, gjennomføre, påverke
Døme
få problemet vekk
;
få opp døra
;
få ned maten
;
få i seg grauten
;
få ut flisa frå fingeren
;
få inn eit slag
;
få på seg jakka
;
få i stand den øydelagde bilen
;
få liv i nokon
;
få orden på rotet
;
få laus steinen
vere nøydd til, måtte, burde
Døme
han fekk pent vente
;
du får ta den støyten
;
no får du roe deg
måtte, kunne
Døme
vi får vel gå
;
du får helse
;
de får ha det
;
vi får vone det går bra
;
da får det heller vere
Faste uttrykk
få att
bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
berre vent, du skal nok få att for den elendige framferda di!
ho opplever at ho får att for innsatsen
få bukt med
vinne over
;
bli herre over
få bukt med kriminaliteten
få for seg
tenkje den tanken (at …)
;
innbille seg (at …)
korleis kunne dei få det for seg at det var lurt å gå på skitur i storm?
få fram
uttrykkje, seie
få fram ein viktig bodskap
;
han fekk så vidt fram ein lyd
få frå
hindre nokon frå å gjere noko
politiet gjorde eit siste forsøk på å få han frå å skyte
få igjen
bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
han opplever at han får igjen for innsatsen
;
berre vent, du skal nok få igjen for det du gjorde mot meg
få noko på
prove nokon skyldig
få så øyra flagrar
bli kraftig irettesett
;
få sterk kritikk
få til
greie, lykkast med, oppnå
får du til reknestykka?
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100