Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
38 treff
Bokmålsordboka
38
oppslagsord
opphøyd
,
opphøya
,
opphøyet
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
høye
og
opphøye
Betydning og bruk
som er hevet opp
eller
springer fram
Eksempel
en
opphøyd
skrift
i overført betydning
: som er bedre eller som står over det ordinære
Eksempel
en
opphøyd
ro
Artikkelside
opphøye
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjøre høyere, forfremme
Eksempel
opphøye
noen i adelsstanden
;
opphøye
nåværende praksis til lov
;
de opphøyde seg selv til ledere
Faste uttrykk
opphøye et tall
multiplisere et tall med seg selv
Artikkelside
historisk/historiens sus
Betydning og bruk
stemning av noe opphøyd fra eldre tider eller noe som skjer nå, som vil få plass i historien
;
Se:
sus
Eksempel
et hotell med historisk sus
;
det er historiens sus over det som skjer nå
Artikkelside
trone
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
gresk
‘stol, trone’
Betydning og bruk
kostbar, utsmykket (og opphøyd) stol for høytstående person, regjerende monark, pave
eller lignende
Eksempel
en trone med armlener utformet som to løver
;
stå for Guds
trone
stilling
eller
autoritet som øverste statsoverhode
;
regjeringsmakt
Eksempel
være nummer to i arverekken til den britiske tronen
;
partiet forsøker å gjenerobre tronen
ledende eller dominerende posisjon (i idrett eller annen konkurransesituasjon)
Eksempel
langdistanseløperen er i ferd med å forlate tronen
Faste uttrykk
bestige tronen
overta posisjon som
monark
sitte på tronen
ha posisjon som
monark
;
regjere
Artikkelside
sus
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
suse
Betydning og bruk
susende, brusende lyd
;
(svakt)
brus
(
2
II
, 1)
Eksempel
sus
av vind i trærne
;
høre
suset
fra elva
stemning
(1)
Eksempel
det ble ikke den helt store
susen
over arrangementet
Faste uttrykk
gjøre susen
gjøre at noe går bra
;
være årsak til suksessen
portvin i sausen gjør susen
historisk/historiens sus
stemning av noe opphøyd fra eldre tider eller noe som skjer nå, som vil få plass i historien
et hotell med historisk sus
;
det er historiens sus over det som skjer nå
sus i serken
fart og liv
korpset lagde sus i serken på 17. mai
sus og dus
munter selskapelighet
;
turing, festing
han levde i sus og dus
Artikkelside
stol
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stóll
,
egentlig
‘noe faststående’
Betydning og bruk
møbel til å sitte på
Eksempel
sette en
stolen
for døren
–
tvinge en til et valg
;
falle mellom to
stoler
–
passe verken til det ene eller det andre formål
;
pinne
stol
, kurv
stol
, lene
stol
, ligge
stol
, kubbe
stol
i
sammensetninger
: symbol på embete, verdighet, makt
konge
stol
, bispe
stol
, dom
stol
mest i
sammensetninger
: opphøyd plattform til å tale fra
Eksempel
preke
stol
, taler
stol
, lære
stol
;
presten stod alt på
stolen
bærende ramme, stativ til noe
Eksempel
vev
stol
, tak
stol
brett på strykeinstrument til å spenne strengene over
Faste uttrykk
stikke noe under stol
skjule eller fortie noe
vi kan ikke stikke under stol at mange er bekymret for framtiden
Artikkelside
relieff
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
, av
relever
‘heve, løfte’
Betydning og bruk
opphøyd figur
eller
ornament på en flate av stein, metall, tre
eller lignende
som etterledd i ord som
basrelieff
hautrelieff
Faste uttrykk
i skarpt relieff
klart framhevet
sette i relieff
framheve sterkt
Artikkelside
høytidelig
,
høgtidelig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som gjelder eller er merket av høytid
;
seremoniell
(
2
II
, 2)
,
formell
;
festlig
Eksempel
ved
høytidelige
anledninger
;
Stortingets
høytidelige
åpning
alvorsfylt,
opphøyd
Eksempel
et
høytidelig
øyeblikk i ens liv
;
en høytidelig mine
;
skape en mindre høytidelig stemning
bindende,
hellig
(3)
Eksempel
inngå et høytidelig løfte
brukt som adverb
love høytidelig
Faste uttrykk
ta seg selv høytidelig
være ute av stand til å le av seg selv
Artikkelside
hellig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
heilagr
,
opprinnelig av et
germansk
substantiv
haila
‘lykke, lykkebringende’
,
jamfør
norrønt
heill
;
beslektet
med
hel
(
1
I)
Betydning og bruk
som er knyttet
eller
viet til en guddom
;
som er gjenstand for religiøs ærbødighet eller dyrking
;
opphøyd over alt verdslig
;
guddommelig
(1)
Eksempel
Gud er
hellig
;
Den
hellige
ånd
;
den hellige skrift
;
hellige kuer
;
hellige bøker
;
den
hellige
Birgitta
;
Olav den
hellige
;
stå på
hellig
grunn
;
pilegrimsferd til det hellige land
;
et tempel i den hellige byen Varanasi
verdifull, dyrebar, umistelig
Eksempel
et
hellig
minne
;
fedrelandets
hellige
jord
urokkelig
Eksempel
det er min
hellige
overbevisning
brukt som
adverb
love noe dyrt og
hellig
rettferdig
Eksempel
i
hellig
vrede
Faste uttrykk
det aller helligste
det innerste rommet i Salomos tempel i Jerusalem, der paktens ark stod
rom der det mest verdifulle oppbevares
;
bestestue, sjefskontor eller lignende
bli med inn i det aller helligste
hellig krig
krig som føres av religiøse grunner
oppfordre til hellig krig
holde hellig
vie til gudsdyrking
;
vise ærbødighet overfor
holde hviledagen hellig
;
holde Guds navn hellig
Artikkelside
fred
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
friðr
Betydning og bruk
tilstand uten krig
Eksempel
drømme om
fred
på jord
;
arbeide for
fred
slutt på en krig
;
våpenhvile
,
fredsslutning
Eksempel
slutte
fred
;
freden
i Versailles
harmoni, godt forhold
Eksempel
holde
fred
med noen
;
leve i
fred
og fordragelighet
;
leve i
fred
med naboene sine
som etterledd i ord som
husfred
tilstand uten forstyrrelse
;
ro
(
2
II
, 3)
Eksempel
fred
og ro
;
få arbeide i
fred
;
få sitte i
fred
;
ikke få
fred
for noe
;
ikke få
fred
for noen
som etterledd i ord som
arbeidsfred
opphøyd, fullkommen ro, mild stemning
Eksempel
det hviler
fred
over bygda
som etterledd i ord som
julefred
helgefred
indre ro og harmoni
;
frelse
(
1
I
, 2)
Eksempel
ha
fred
i sjelen
;
ha
fred
i hjertet
;
ha
fred
med Gud
som etterledd i ord som
sjelefred
harmoni med Gud
;
frelse
(
1
I
, 2)
Eksempel
ha fred med Gud
brukt i velsignelse, ønske og hilsen
Eksempel
fred
være med dere!
Guds
fred
!
Guds
fred
i huset!
lyse
fred
over ens minne
;
gå i
fred
og tjen Herren med glede
Faste uttrykk
ane fred og ingen fare
være helt uforberedt på noe som hender
holde fred
være stille, ikke krangle eller lignende
hold fred!
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100