Розширений пошук

43 результатів

Словник букмола 20 oppslagsord

sprette 1

дієслово

Походження

norrønt spretta

Значення та вживання

  1. gjøre en hurtig, brå bevegelse;
    hoppe, fare, fyke;
    Приклад
    • sprette fram på gulvet;
    • fisken spretter;
    • knappene spratt ut av jakka;
    • det var så vondt at tårene spratt
  2. springe ut;
    spire;
    Приклад
    • løvet har sprettet ut
  3. stå opp;
    Приклад
    • sola spretter

sprette 2

дієслово

Походження

norrønt spretta, opprinnelig ‘få til å sprette’

Значення та вживання

  1. skjære opp
    Приклад
    • sprette sømmene på jakka
  2. begynne på;
    åpne
    Приклад
    • hun sprettet en flaske vin

sprinte

дієслово

Походження

av engelsk sprint; samme opprinnelse som sprette (1

Значення та вживання

springe fort i et løp eller for å rekke noe;
Приклад
  • sprinte i mål;
  • hun sprinter for å komme i hus før regnet

springe

дієслово

Походження

norrønt springa

Значення та вживання

  1. bevege seg raskt framover på føttene;
    Приклад
    • springe om kapp;
    • springe etter noen;
    • springe opp bakkene;
    • han springer fra de andre
  2. endre eller flytte seg raskt;
    hoppe, sprette, fyke
    Приклад
    • springe ut av bilen;
    • springe over noe;
    • prisene sprang i været;
    • øynene sprang nesten ut av hodet på dem;
    • døra sprang opp
  3. brukt som adjektiv: usammenhengende
    Приклад
    • et springende foredrag
  4. åpne seg, folde seg ut
    Приклад
    • springe ut i full blomst
  5. eksplodere, sprekke
    Приклад
    • brua sprang i lufta;
    • båten sprang lekk;
    • et blodkar har sprunget

Фіксовані вирази

  • det springende punkt
    kjernen i en sak;
    det avgjørende
    • det springende punkt i saken er penger
  • la bomben springe
    avsløre en sensasjonell nyhet
    • hun lot bomben springe og fortalte om fortiden sin
  • springe fram
    stikke ut;
    vise seg
    • hvitveisen springer fram om våren
  • springe i lufta
    eksplodere
  • springe i øynene
    være lett å legge merke til
    • en løsning som umiddelbart springer i øynene;
    • språket i romanen springer oss i øynene
  • springe skoene av seg
    skynde seg
  • springe ut av
    ha sitt grunnlag i
    • mye av kriminaliteten springer ut av nød

spenst

іменник чоловічий

Походження

fra svensk; av spenstig

Значення та вживання

evne til å hoppe eller sprette;
Приклад
  • ha god spenst

snitte opp

Значення та вживання

sprette opp;
Se: snitte

snitte 2

дієслово

Значення та вживання

  1. Приклад
    • snitte av en brødskive;
    • snitte opp en pølseskjære i skiver;
    • snitte hull i noe
    • skave, telgje
      • snitte barken av et tre
    • skjære ut
      • snitte ornamenter
  2. stryke tett (forbi), sneie
    Приклад
    • snitte gatehjørner i full fart

Фіксовані вирази

  • snitte opp
    sprette eller skjære opp;
    åpne
    • snitte opp en pose

snitt 2

іменник середній

Походження

fra tysk, lavtysk, av lavtysk sniden; tysk schneiden ‘skjære’

Значення та вживання

  1. det å snitte eller skjære, kutt
    Приклад
    • sprette opp fisken med raske snitt
    • de renskårne bladkantene på en bok
      • gullsnitt
    • skisse av noe som en tenker seg gjennomskåret
      • lengdesnitt, tverrsnitt;
      • det gylne snittse gyllen
  2. bilde, figur skåret ut i tre
    Приклад
    • tresnitt
  3. redskap til å lage gjenger med
    Приклад
    • gjengesnitt
  4. måte som noe er skåret opp, laget på
    Приклад
    • en dress med moderne snitt;
    • tobakk av fint snitt
    • i overført betydning:
      • en kriminalroman av gammelt snitt
  5. Приклад
    • finne på alle slags snitt
  6. Приклад
    • holde en fart på 60 km/t i snitt

poppe 2

дієслово

Походження

fra engelsk; lydord

Значення та вживання

få til å sprette
Приклад
  • poppe popkorn

Фіксовані вирази

  • poppe opp/fram/ut
    komme fram, bli synlig
    • det popper opp nye hus;
    • nye talenter popper fram;
    • blomstene i bedet popper ut

hoppe 2

дієслово

Походження

norrønt hoppa

Значення та вживання

  1. ta sats og sprette opp i eller gjennom lufta;
    Приклад
    • hoppe over gjerdet;
    • hoppe ned fra en stein;
    • hoppe på sjøen;
    • hoppe lengde;
    • hoppe tau;
    • ungene hoppet og danset;
    • han har hoppet over 200 m på ski
  2. forlate underlaget;
    Приклад
    • hun slo i bordet så glass og kopper hoppet
  3. være urolig;
    Приклад
    • hjertet hoppet i brystet;
    • lyden fikk meg til å hoppe i stolen

Фіксовані вирази

  • det er like godt å hoppe i det som å krype i det
    det er like godt å ta alt det ubehagelige med en gang som litt etter hvert
  • hoppe av
    • gå ut av en ideologisk eller religiøs gruppe
    • bli igjen i et annet land og søke politisk asyl
  • hoppe av i svingen
    avbryte samleie før sædavgang
  • hoppe etter Wirkola
    (etter den norske skihopperen Bjørn Wirkola) prøve seg mot eller følge etter en som er bedre;
    ikke lykkes helt
  • hoppe inn i
    steppe inn, overta (en rolle på kort varsel)
  • hoppe over
    gå forbi, utelate, glemme
    • du kan hoppe over dette spørsmålet og gå videre til neste
  • hoppe på
    slå raskt til (på et tilbud eller en sjanse)
    • vi hoppet på en sydentur

Словник нюношка 23 oppslagsord

sprette 1

spretta

дієслово

Походження

norrønt spretta; samanheng med spenne (3

Значення та вживання

  1. gjere ei rask, brå rørsle;
    fare, fyke, hoppe;
    Приклад
    • fisken sprett;
    • loket spratt av spannet;
    • sprette fram frå gøymsla;
    • sprette opp av stolen;
    • knappane spratt av jakka;
    • gneistane spratt utover golvet
  2. springe ut;
    spire;
    Приклад
    • lauvet har sprotte ut
  3. stå opp;
    Приклад
    • sola sprett

sprette 2

spretta

дієслово

Походження

norrønt spretta, opphavleg ‘få til å sprette’

Значення та вживання

  1. skjere opp
    Приклад
    • sprette saumen på jakke
  2. byrje på;
    opne
    Приклад
    • han sprette ei flaske vin

spretten

прикметник

Значення та вживання

  1. mjuk, ledig og spenstig
    Приклад
    • ei spretten jente;
    • to spretne karar
  2. livleg
    Приклад
    • ein spretten melodi

sprinte

sprinta

дієслово

Походження

av engelsk sprint; same opphav som sprette (1

Значення та вживання

springe fort i eit løp eller for å nå noko;
Приклад
  • han sprinta inn til sølv;
  • vi må sprinte i hus før regnet kjem

springe

springa

дієслово

Походження

norrønt springa

Значення та вживання

  1. fare raskt fram på føtene;
    Приклад
    • springe 100 m;
    • springe etter nokon;
    • springe frå nokon;
    • dei spring om kapp
  2. endre eller flytte seg raskt;
    hoppe, sprette, fyke
    Приклад
    • springe ut av bilen;
    • springe over noko;
    • prisane sprang i vêret;
    • døra sprang opp
  3. brukt som adjektiv: usamanhengande
    Приклад
    • eit springande foredrag
  4. falde seg ut;
    opne seg
    Приклад
    • springe ut i fullt flor;
    • rosa har sprunge
  5. eksplodere, sprekke
    Приклад
    • båten sprang lek;
    • fjellknausen sprang i lufta;
    • ei blodåre har sprunge

Фіксовані вирази

  • det springande punktet
    kjernen i ei sak;
    det avgjerande
    • det springande punktet i saka er pengar
  • la bomba springe
    gjere kjent noko uventa
    • ho lét bomba springe og fortalde om fortida si
  • springe fram
    stikke ut;
    vise seg
    • fjell som spring fram i landskapet
  • springe i auga
    vere lett å leggje merke til
    • sanninga sprang i auga på meg;
    • det første som spring i auga, er det store arealet som er teke i bruk
  • springe i lufta
  • springe skoa av seg
    forhaste eller skunde seg
  • springe ut av
    ha grunnlaget sitt i
    • terrorisme spring ut av politiske konfliktar

spenst

іменник чоловічий

Походження

frå svensk; av spenstig

Значення та вживання

evne til å hoppe eller sprette
Приклад
  • ha god spenst

poppe 2

poppa

дієслово

Походження

frå engelsk; lydord

Значення та вживання

få til å sprette
Приклад
  • poppe popkorn

Фіксовані вирази

  • poppe opp/fram/ut
    kome fram, syne seg
    • det poppar opp med parkeringshus;
    • bileta poppar fram i minnet;
    • grisungane poppar ut

snitte 2

snitta

дієслово

Значення та вживання

  1. Приклад
    • snitte hol i noko;
    • snitte borken av eit treskave, telgje;
    • snitte av ei brødskive;
    • snitte opp ei gulrot
  2. stryke heilt innåt
    Приклад
    • snitte gatehjørna i full fart
  3. gje fantord;

Фіксовані вирази

  • snitte opp
    sprette eller skjere opp;
    opne
    • snitte opp ein pose

snitt 2

іменник середній

Походження

frå lågtysk, tysk av, lågtysk sniden, tysk schneiden ‘skjere’; samanheng med snide

Значення та вживання

  1. det å snitte, skjere (snøgt) av eller inn i noko;
    Приклад
    • sprette opp fisken med raske snitt
  2. flate som kjem fram ved gjennomskjering
    Приклад
    • lengdesnitt;
    • tverrsnitt;
    • granske snittet der greina var avsaga;
    • snittet på ei bokdei reinskorne bladkantane
  3. teikning, skisse som gjev att (i mindre målestokk) eit tenkt plan som skjer gjennom ein konstruksjon (maskin, bygning og liknande)
    Приклад
    • eit snitt av motoren med namn på dei ulike delane
  4. bilete, figur skore(n) ut i tre
    Приклад
    • tresnitt
  5. reiskap til å lage gjenge med
    Приклад
    • gjengesnitt
  6. måte som noko er skore opp eller laga på
    Приклад
    • ein dress med moderne snitt;
    • tobakk av fint snitt
    • i overført tyding:
      • ein kriminalroman av gammalt snitt
  7. Приклад
    • finne på alle slags snitt
  8. Приклад
    • halde ein fart på 60 km/t i snitt

hoppe 2

hoppa

дієслово

Походження

norrønt hoppa

Значення та вживання

  1. ta sats og sprette i vêret med hjelp av føtene;
    Приклад
    • hoppe i vêret;
    • hoppe over bekken;
    • hoppe ned frå steinen;
    • hoppe på sjøen;
    • hoppe høyde;
    • han har hoppa over 200 m på ski;
    • ungane hoppa strikk;
    • dei hoppar paradis i friminuttet
  2. fare opp frå underlaget;
    Приклад
    • slå i bordet så koppar og glas hoppar
  3. vere uroleg;
    Приклад
    • hjartet hoppar i brystet;
    • lyden fekk meg til å hoppe i stolen

Фіксовані вирази

  • det er like godt å hoppe i det som å krype i det
    det er like godt å ta alt det utrivelege med ein gong som litt etter kvart
  • hoppe av
    • gå ut av ei ideologisk eller religiøs gruppe
    • bli att i eit framandt land og søkje politisk asyl
  • hoppe av i svingen
    avbryte samleie før sædavgang
  • hoppe etter Wirkola
    (etter den norske skihopparen Bjørn Wirkola) prøve seg mot eller følgje etter ein som er betre;
    ikkje lykkast heilt
  • hoppe inn i
    ta på seg, ta over (ei rolle på kort varsel)
  • hoppe over
    fare forbi, gløyme, oversjå (noko)
    • vi hoppar over denne oppgåva inntil vidare
  • hoppe på
    slå til på (eit tilbod eller ein sjanse)
    • vi hoppa på ein sydentur