Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
302 результатів
Словник букмола
157
oppslagsord
anmode
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
høflig oppfordre
;
be
Приклад
anmode
noen om noe
;
han er blitt
anmodet
om å søke
Сторінка статті
søke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sǿkja
Значення та вживання
lete etter
;
prøve å finne
Приклад
søke etter overlevende
;
hjelpemannskaper har søkt i hele natt
;
hun søker etter oppskrifter på internett
henvende seg til noen for å få hjelp, støtte eller lignende
Приклад
søke hjelp
;
søke jobb
;
søke
lykken
;
søke omgang med andre
;
barnet søker trøst hos moren
brukt som adjektiv:
søkende mennesker
forsøke å skaffe seg
Приклад
de søkte ly for uværet
;
bedriften har søkt etter nye medarbeidere
sette kursen mot
;
begi seg til
Приклад
søke lege
;
laksen
søker
opp i elvene for å gyte
;
båtene søkte havn
skriftlig anmode om å få stilling, stipend
eller lignende
Приклад
søke en stilling
;
søke på jobber
;
søke asyl
;
søke
om utsettelse
;
hun søker om å få dekket reiseutgiftene
;
etter noen år nordpå søkte han seg sørover
forsøke, prøve, ville
Приклад
boka
søker
å gi en framstilling av livet i storbyslummen
Фіксовані вирази
søke opp
lete etter
;
finne fram
søke opp adressen på nettet
søke seg til
henvende seg til for å få studieplass, arbeid eller lignende
flere søker seg til andre jobber
;
de søkte seg til yrkesfag
Сторінка статті
be
,
bede
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
biðja
Значення та вживання
henvende seg til noen for å oppnå noe
;
anmode
Приклад
be noen om noe
;
faren min ber meg hilse
;
be om unnskyldning
;
be seg fritatt fra noe
;
hun er lett å be
;
gjøre det en blir bedt om
;
hvem har bedt deg om å gjøre det?
hvis du ber pent
holde bønn
;
gå i forbønn for
Приклад
be for sitt liv
;
be om nåde
;
be til Gud
;
be bordbønn
;
våke og be
invitere
Приклад
be noen på kaffe
;
jeg ble ikke bedt
Фіксовані вирази
be for seg
be om å bli behandlet skånsomt
han bad tynt for seg
be om bråk
forårsake bråk
;
provosere
(1)
ikke inngå muntlige avtaler – det er å be om bråk
be på sine knær
be inntrengende om noe
ikke la seg be to ganger
ikke nøle
Сторінка статті
anmodning
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
anmode
Значення та вживання
forespørsel
,
oppfordring
Приклад
en skriftlig
anmodning
;
etter
anmodning
;
på din
anmodning
;
etterkomme en
anmodning
;
en høflig
anmodning
Сторінка статті
anholde
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
pågripe
;
arrestere
(1)
Приклад
anholde
en mistenkt
foreldet
:
søke
,
anmode
,
be
Приклад
anholde
om tillatelse til noe
Сторінка статті
henstille
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
oppfordre høflig
;
anmode
Приклад
ordstyreren henstilte til forsamlingen å holde seg i ro
Сторінка статті
ansøke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
tysk
, opphavliig ‘søke, anmode en om noe’
Значення та вживання
søke
Сторінка статті
utbe
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
be om
;
spørre etter
Приклад
utbe
seg en forklaring
Фіксовані вирази
svar utbes
brukt i invitasjoner for å få svar om den inviterte kommer eller ikke
;
forkortet
S.u.
Сторінка статті
spørre til råds
Значення та вживання
be om råd eller hjelp fra noen
;
Se:
spørre
Приклад
hun spurte faren sin til råds
Сторінка статті
spørre
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spyrja
, ‘følge spor, granske’
Значення та вживання
vende seg til noen for å få avklart noe som er uvisst
Приклад
"hva gjør du?" spør han
;
hun spurte om veien
;
han har spurt om planene våre
be om informasjon, mening, råd, tillatelse
eller lignende
Приклад
han spør om hjelp
;
hun spurte om han kunne gå fra bordet
;
han måtte spørre sjefen om fri
;
spør du meg, er dette den beste plata noensinne
stille spørsmål ved eksamen
eller lignende
Приклад
han ble spurt om unionsoppløsningen til eksamen
;
læreren spør alle i leksa
Фіксовані вирази
spør om
brukt forsterkende om noe overraskende og positivt
;
gjett om, du kan tro at
spør om jeg var glad da jeg fikk brevet
;
spør om han ble glad da han så hunden
spørre nytt
spørre etter nyheter
de spurte nytt om slektninger og kjentfolk
spørre og grave
spørre mye
ungene spurte og grov
spørre seg for
søke informasjon om
;
få greie på
;
forhøre seg
spørre seg fram
komme fram til et mål, et svar
eller lignende
ved å spørre andre
han spurte seg fram til busstasjonen
spørre seg selv
fundere på selv
;
overveie, grunne på
jeg spurte meg selv hva jeg virkelig ønsket
spørre til råds
be om råd eller hjelp fra noen
hun spurte faren sin til råds
spørre ut
stille mange og grundige spørsmål om noe
;
forhøre
aktor spurte ut vitnet
;
da hun kom hjem, ble hun spurt ut av foreldrene
Сторінка статті
Словник нюношка
145
oppslagsord
be
1
I
,
bede
beda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
biðja
Значення та вживання
vende seg til (nokon) med bøn (om noko)
;
oppmode
Приклад
be nokon om å gjere noko
;
be om lov
;
be seg fri
halde bøn
;
gå i forbøn for
Приклад
be for maten
;
be til Gud
;
be for nokon
ynskje
(2)
Приклад
dei bad farvel
by inn
;
invitere
Приклад
be nokon på kaffi
tigge
(2)
Приклад
ho gjekk i gardane og bad
Фіксовані вирази
be for seg
be om å bli behandla skånsamt
han bad tynt for seg
be om bråk
framkalle bråk
;
provosere
å leggje til rette for kutt i ordningar er å be om bråk
be seg unna
be seg friteken
;
orsake seg for å få sleppe
ikkje la seg be to gonger
ikkje nøle
Сторінка статті
gå
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ganga
;
innverknad
frå
austnordisk
og
lågtysk
i
infinitiv
gå
og presens
går
Значення та вживання
med person
eller
vesen som
subjekt
: flytte seg jamt med føtene, spasere, vandre
;
ferdast
,
fare
(
2
II)
,
vanke
Приклад
lære å gå
;
korkje kunne krype eller gå
;
skal vi gå eller ta buss?
gå til fots
;
gå på tå
;
gå på hendene
;
gå på ski
;
kome gåande
;
det gjekk nokon i døra
;
gå forbi nokon
;
gå av seg skoa
;
gå ein beinveg
;
gå ein tur
;
gå seg ein tur
;
gå to steg fram
;
gå ærend
;
gå vakt
brukt for å seie at ei handling eller ein tilstand varer ved
Приклад
gå lenge med influensa
;
problemet går att i alle land
;
gå og drive
;
gå og vente
;
gå og hangle
;
gå og vone
;
gå i sitt tjuande år
;
gå på jakt
;
gå på loffen
;
gå på friing
;
gå på skule
;
gå i lære
pleie å bruke
Приклад
eg går alltid med hatt
med særleg vekt på byrjinga, utgangspunktet
eller
målet
Приклад
gå feil
;
gå konkurs
;
gå fallitt
;
gå av bussen
;
kome og gå som ein vil
;
gå ut
;
gå heim
;
gå til sides
;
gå i land
;
gå om bord
;
gå sin veg
;
ho har alt gått
;
ho er alt gått
;
skal vi gå å bade?
gå i grava
;
gå i krigen
;
gå i selskap
;
gå på kino
;
gå til sjøs
;
gå til sengs
;
gå til ro
;
gå frå hus og heim
;
gå ut på byen
;
la oss gå
med ting, sak, tilhøve som
subjekt
, og med grunntyding flytte seg
eller
bli flytta
;
røre seg, fare
;
utvikle seg, endrast
Приклад
bilen går fort
;
vogna går på skjener
;
skuffa går lett
;
båten går for fulle segl
;
det går fisk i elva
;
det gjekk så det spruta
;
hjulet går rundt
;
klokka går for fort
;
klokka går på 12
;
det gjekk kaldt nedover ryggen
;
det går straumar i vatnet
;
gå tilbake
;
gå attende
med ting, sak, tilhøve som subjekt og med særleg vekt på byrjing, utgangspunkt
eller
mål
Приклад
brøda går for tjue kr stykket
;
varene går unna
;
gå av mote
;
huset gjekk opp i røyk
;
gå tapt
;
det gjekk hol på sokkane
;
gå i stykke
;
gå i knas
;
gå sund
;
det har gått prestisje i saka
;
det har gått ròte i treet
;
gå i lås
;
sola går opp
;
sola går ned
;
døra gjekk opp
;
vasen gjekk i golvet
;
avisa går i trykken
;
aksla gjekk or led
;
kvar går turen?
skipet går på England
;
elva går over breiddene
;
la gå!
la ankeret gå!
toget går snart
bli borte
;
forsvinne
Приклад
lyset har gått
øydeleggjast,
ryke
(3)
Приклад
lyspæra har gått
;
det gjekk nokre sidebein
om tid:
lide
(
2
II)
Приклад
det går mot vår
;
tida går
;
dagane går med leik og moro
strekkje seg, liggje, vere
Приклад
vegen går gjennom dalen
;
elva går i svingar
;
det går ein raud tråd gjennom forteljinga
herje
(1)
Приклад
det gjekk eit fælt uvêr over bygda
;
det er ein farang som går
versere
Приклад
det går gjetord om ho
;
det går rykte om han
lykkast
, vere mogleg
Приклад
det skal gå!
dette går ikkje
utvikle seg i ei viss lei
Приклад
alt går meg imot
;
det går bra med han
;
det går dårleg for han
;
det går ille for han
;
det går smått med han
;
alt går sin gang
vere i rørsle, i verksemd
;
fungere
(2)
Приклад
motoren går
;
uret går
;
kjeften går
;
praten går
;
pusten går
;
sjøen går høg
gjelde
(
1
I)
,
passere
Приклад
dette går for å vere stor kunst
;
gå for det same
;
gå ut på eitt
;
det får gå for denne gongen
;
setelen går ikkje lenger
;
kvitteringa går som garanti
nå
(
3
III
, 2)
Приклад
vatnet går opp til midja
;
boka går fram til 1900
rømmast
Приклад
det går fem eple på eitt kilo
;
det går 10 l i bytta
gjære
(
1
I
, 1)
Приклад
ølet går
bli vist (for tida)
Приклад
går det noko på kino?
ha som grunntone
Приклад
songen går i moll
;
melodien går i C-dur
følgje same mønster som
Приклад
verbet ‘slite’ går som ‘bite’
Фіксовані вирази
den går ikkje!
historia, orsakinga blir ikkje godteken
gå an
vere mogleg, akseptabel eller tillaten
det må gå an å be om ein verdig debatt
gå att
vise seg etter døden
historier om døde som går att
vise seg på nytt (fleire gonger)
;
stadig dukke opp
ei formulering som går att i mange avtalar
gå av
bli avfyrt
;
smelle
skotet gjekk av
dele seg
;
brotne
staven gjekk av på midten
slutte (i stillinga) etter nådd aldersgrense
gå av med sigeren
vinne
gå av seg
utvikle seg; hende, bere til
gå av stabelen
bli sjøsett
gå føre seg, bli skipa til
festivalen går av stabelen første laurdag i juli
gå bort
verte borte
;
forsvinne
flekken gjekk bort
døy
han gjekk bort etter kort tids sjukdom
vitje andre
gå fløyten
gå tapt
;
ikkje bli av
pengane gjekk fløyten
gå for det
omkome, krepere
gå for langt
gå for vidt
;
overdrive
nei, no går det for langt!
gå for presten
gå til konfirmantundervisning
gå for seg
hende, bere til
gå for vidt
overdrive
gå fram
gjere (noko) (slik eller slik)
gå fram av
vere tydeleg frå (samanhengen)
gå framover
ha framgang
gå fri
sleppe straff
;
sleppe unna
gå frå
slutte å følgje eller etterleve
gå frå ei avtale
gå frå konsepta
miste fatninga
gå frå kvarandre
skiljast
gå frå vitet
bli galen
;
gå frå forstanden
;
miste vitet
eg held på å gå frå vitet
gå føre seg
hende, skje
undervisninga går føre seg i klasserommet
;
samlinga vil gå føre seg utandørs
;
debatten har gått føre seg i fleire månader
gå i seg sjølv
granske (skyld
og liknande
hos) seg sjølv
gå i stå
stoppe opp
planlegginga har fullstendig gått i stå
gå i vasken
ikkje bli noko av
turen gjekk i vasken
gå igjen
vise seg på nytt (fleire gonger)
;
stadig dukke opp
vise seg etter døden
gå imot
gå til åtak på eller forsvare seg
gå imot fienden
kjempe mot
;
motarbeide
gå imot eit framlegg
gå inn
om blad, avis: slutte å kome ut
om tips, spådom: bli oppfylt, lykkast
gå inn for
vere talsmann for, stø; satse på, leggje vinn på (noko)
gå inn på
ta (nærmare) for seg
samtykkje i
gå inn under
bli rekna som ein del av eller vere omfatta av
gå med
bli brukt av forsyningar, råvarer o.l.
det gjekk med 50 brød
(om person) stryke med
;
døy
gå med på
samtykkje i
;
vedgå (noko)
gå ned
minke
gå om
handle om
;
dreie seg om
gjer greie for løysinga, elles minnest vi ikkje kva det går om
gå opp
auke, stige
talet på smitta gjekk opp
gje full løysing
reknestykket gjekk opp
;
kabalen gjekk opp
rakne
gå opp i saumane
smelte, tine
vatna går opp
;
isen går opp
gå opp for
(brått) bli klart, tydeleg for
det gjekk eit lys opp for han
gå opp i
i matematikk: få eit heilt tal som kvotient når ein deler eit tal på eit mindre tal
3 går opp i 9
gå opp i opp
om to eller fleire ting: vege kvarandre opp, jamne (seg) ut
gå over
ta slutt
;
gje seg
sjukdomen gjekk over til slutt
gå over til
skifte side, ta til å bruke
gå på
ta fatt
huset fortener nokon som kan gå på med nytt mot
gjelde
krtikken går på person, ikkje sak
få som resultat
gå på tap
vere avhengig av, nytte
gå på stoff
;
gå på medikament
gå rundt
kantre, velte, tippe over
ha god nok økonomi til å klare alle utgiftene
kafeen treng fleire kundar for å få det til å gå rundt
gå saman
ha følgje
høve saman
;
harmonere
fargane går ikkje saman
gå seg bort
gå seg vill
gå seg fast
gå til ein korkje kan kome fram eller attende
gå seg vill
rote seg bort
;
forville seg
gå til
setje i verk
;
kome i gang med
gå til åtak
;
gå til verket
;
gå til streik
;
gå til nedlegging
bere til, skje
;
ha seg
han fortel om korleis det gjekk til då bygda fekk traktor
;
korleis gjekk det til at det blei nybygg?
(om person) døy
gå tilbake
minke i storleik eller kvalitet
;
verte mindre eller dårlegare
partiet gjekk tilbake i oppslutnad
falle attende til tidlegare tilstand
gå tilbake på eit løfte
;
gå tilbake på krav
vende attende til ein stad eller ein tilstand
vi gjekk tilbake til bilen
gå under
søkke; øydeleggjast
gå unna
halde seg borte frå
;
vike for nokon eller noko
gå føre seg i raskt tempo
;
gå fort
flyttinga gjekk unna på ei helg
få rask avsetnad
varene går unna
gå ut
ikkje vere gyldig lenger
;
overskride
fristen går ut i neste veke
;
avtalen gjekk ut for ei stund sidan
dra til utestad
har du planar om å gå ut på byen i kveld?
gå ut frå
byggje på, rekne med (noko)
gå ut frå at alt er rett
gå ut med
gjere offentleg kjend
gå ut med ein bodskap
gå ut mot
kritisere (nokon) sterkt
gå ut over
råke (nokon), verke på, få følgjer for
gå ut på
dreie seg om, handle om, vere om, gjelde
gå åt
miste livet
;
stryke med
;
omkome
ha noko å gå på
ha romsleg (med tid, midlar, krefter)
ikkje gå an
ikkje la seg gjere
ikkje søme seg
kva går det av deg?
korleis er det du ber deg åt?
la gå
ikkje hindre
;
gje lov til
dei let han gå
det får så vere
men lat gå, det kunne vere moro å prøve
noko som går
sjukdom som mange får samstundes
det er noko som går
som ein står og går
slik ein nettopp da er kledd; ubudd
så gjekk vi da
la oss gå
Сторінка статті
spørje til råds
Значення та вживання
be om råd eller hjelp frå nokon
;
Sjå:
spørje
Приклад
han spurde mor si til råds
Сторінка статті
spørje
spørja
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spyrja
‘følgje spor, granske’
Значення та вживання
vende seg til nokon for å få avklart noko som er uvisst
Приклад
«kjem du snart heim?» spurde faren
;
ho spør korleis vêret er
;
han spør etter vegen
;
ho har spurt om vi dreg på hytta snart
be om informasjon, meining, råd, lov
eller liknande
Приклад
ho spør om hjelp
;
han spurde seg fri frå skulen
;
du må spørje mor di om lov
;
spør du meg, er boka fantastisk
stille spørsmål ved eksamen
eller liknande
;
eksaminere
Приклад
ho vart spurd om napoleonskrigane til eksamen
;
læraren spør alle i leksa
Фіксовані вирази
spør om
brukt forsterkande om noko overraskande og positivt
;
gjett om, du kan tru at
spør om eg var glad!
spør om han vart overraska
spørje nytt
spørje etter nyhende
ho spør nytt frå heimbygda
spørje og grave
spørje mykje
ungane spurde og grov
spørje seg fram
komme fram til eit mål, eit svar
og liknande
ved å spørje andre
dei spurde seg fram til hotellet
;
du må spørje deg fram til kunnskapen
spørje seg føre
søkje informasjon (om)
;
skaffe seg greie på
;
forhøyre seg
spørje seg sjølv
fundere på sjølv
;
grunde på
eg spurde meg sjølv om kva eg eigenleg ville studere
spørje til råds
be om råd eller hjelp frå nokon
han spurde mor si til råds
spørje ut
stille mange og grundige spørsmål om noko
;
forhøyre
aktor spurde ut vitnet
;
da han kom heim, vart han spurt ut av foreldra
Сторінка статті
teppe
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tapit
,
gjennom
lågtysk
tappet
eller
teppet
, av
latin
tapetum
;
jamfør
tapet
Значення та вживання
stykke av vove
eller
knytt stoff
Приклад
persisk teppe
;
krype inn under eit varmt teppe
;
heildekkjande teppe
;
katten sov på teppet sitt
dekke som heng ned framfor
eller
bak scena i eit teater eller liknande
;
føreheng
Приклад
teppet går opp
;
teppet fell
mjukt dekke som minner om eit
teppe
(
1
I
, 1)
Приклад
sola låg som eit mildt teppe over landskapet
Фіксовані вирази
feie noko under teppet
skyve problem eller liknande unna
kalle inn på teppet
be underordna kome og forklare seg
Сторінка статті
teneste
,
tenest
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þjónusta, þénesta
Значення та вживання
handling som er til hjelp
;
beine
(
1
I)
Приклад
gjere nokon ei teneste
;
be om ei teneste
det å ha stilling på ein arbeidsplass
;
arbeid
(2)
,
stilling
(5)
Приклад
møte til teneste
;
melde seg til teneste
;
slutte i aktiv teneste
;
pensjonere seg etter lang og trufast teneste
som etterledd i ord som
militærteneste
presteteneste
sivilteneste
grein innanfor statsapparat eller større institusjon
Приклад
jobbe ein plass i dei utanlandske tenestene til staten
som etterledd i ord som
bedriftshelseteneste
etterretningsteneste
kommunehelseteneste
kortord for
militærteneste
;
jamfør
førstegongsteneste
Приклад
gjere teneste i marinen
behandling
(1)
,
arbeid
(1)
, eller
vare
(
1
I)
som ein institusjon, etat eller eit firma tilbyr
Приклад
selje tenestene sine
;
sikre gode offentlege tenester
;
ha forskjellige tenester innan oppussing
det å jobbe eller handle til gagn for noko eller nokon
Приклад
vere til teneste for andre
;
eit liv i teneste for idretten
dataprogram som blir brukt til å utføre bestemde oppgåver
;
jamfør
strøymeteneste
Приклад
lansere ei ny teneste for nettbank
;
refusjon får ein gjennom ei nettbasert teneste
Фіксовані вирази
gjere teneste som
fungere som, gjere nytte som
ein krakk måtte gjere teneste som talarstol
hemmeleg teneste
etterretningsteneste
dei hemmelege tenestene i Noreg
ivrig i tenesta
som gjer seg umak utover det normale for å gjere ein god jobb
sjåføren blei for ivrig i tenesta
stå til teneste
stå til rådvelde for å hjelpe til
mora stod alltid til teneste for dottera si
vere i teneste hos
ha plass, tilsetjing hos nokon
vere i teneste hos biskopen
Сторінка статті
tempel
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lågtysk
;
av
latin
templum
Значення та вживання
bygning for offentleg gudsdyrking
;
gudshus
,
heilagdom
(2)
Приклад
eit gresk tempel
;
gå inn i tempelet for å be
i overført tyding: noko ein held heilagt og syner vyrdnad for
Приклад
heimen min er mitt tempel
Фіксовані вирази
Thalias tempel
teateret
Сторінка статті
utskrift
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
skrift
(
1
I
, 1)
Значення та вживання
kopiert utdrag
;
kopi, avskrift
Приклад
be om utskrift av protokollen
;
ha ei utskrift av artikkelen
Сторінка статті
petisjon
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
, av
petere
‘be’
Значення та вживання
søknad eller
bønskrift
til styresmaktene
Сторінка статті
ovan
прислівник
Походження
norrønt
ofan
‘nedover frå noko høgareliggande’
;
samanheng
med
over
Значення та вживання
ned frå ein høgare stad
Приклад
kome ovan
i øvste delen
Приклад
flaggstonga var skeiv ovan
brukt som
preposisjon
:
ovanfor
Приклад
bu ovan vegen
Фіксовані вирази
frå ovan
frå himmelen
;
frå Gud
få eit teikn frå ovan
;
be om hjelp frå ovan
Сторінка статті
1
2
3
…
16
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
16
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100