Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
206 treff
Bokmålsordboka
101
oppslagsord
anstrenge seg
Betydning og bruk
gjøre sitt beste
;
Se:
anstrenge
Eksempel
anstrenge
seg til ingen nytte
;
anstrenge
seg til det ytterste for å få et bra resultat
;
jeg måtte anstrenge meg for å høre hva han sa
Artikkelside
vær så god
Betydning og bruk
Se:
god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
Eksempel
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
Eksempel
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
Artikkelside
begynne for seg selv
Betydning og bruk
etablere sin egen næringsvirksomhet
;
Se:
begynne
Eksempel
hun sa opp jobben og begynte for seg selv
Artikkelside
godtroenhet
,
godtruenhet
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
naivitet
Eksempel
i min
godtroenhet
trodde jeg alt han sa
Artikkelside
høy
2
II
,
høg
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
høg
, påvirkning fra østnordisk
;
jamfør
norrønt
hár
Betydning og bruk
som når et langt stykke oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
et
høyt
gjerde
;
høye bølger
;
han er høyere enn henne
;
verdens høyeste fjell
;
treet er 10 m høyt
brukt som adverb
hoppe
høyt
av glede
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller regnet fra et visst nivå)
Eksempel
et høyt punkt
brukt som adverb
sola står
høyt
på himmelen
;
høyt oppe på veggen
;
høyt henger de og sure er de, sa reven om rognebærene
som ligger langt oppe på en tenkt eller eksisterende skala
;
tallmessig stor eller betydelig
Eksempel
høy temperatur
;
høy kvalitet
;
høye
utgifter
;
nå en høy alder
;
ha høyt blodtrykk
;
et høyt nummer
brukt som adverb
være høyt begavet
om lyd: som ligger langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Eksempel
en høy tone
om lyd: sterk, kraftig
Eksempel
høy musikk
;
snakke med høy stemme
brukt som adverb
lese høyt
;
rope
høyt
om hjelp
med rang eller posisjon over andre
Eksempel
ha høy rang
;
ha et høyt verv i organisasjonen
;
ha
høye
tanker om seg selv
ruset av narkotisk stoff, særlig hallusinogener
Eksempel
bli
høy
på amfetamin
Faste uttrykk
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
ha høye skuldre
være anspent og stresset
ha høye tanker om noe/noen
tro godt om og ha store forventninger til noe eller noen
høy og lav
folk fra forskjellige sosiale lag
hun er populær blant høy og lav
høy og mørk
høyvokst og mørkhåret
en høy og mørk kjekkas
selvsikker og pågående
hun er høy og mørk på likestillingens vegne
høy på pæra
overlegen
høyere makter
guddommelige makter
tro på høyere makter
høyere utdanning
utdanning ut over videregående skole
høyt og lavt
overalt
lete høyt og
lavt
etter noe
;
de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
høyt oppe og langt nede
med vekslende sinnsstemning
høyt på strå
med høy sosial stilling
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
høyt under taket
med stor avstand fra gulv til tak
det er høyt under taket i atelieret
preget av toleranse
det skal være høyt under taket i dette partiet
i høy grad
på alle måter
krisen påvirker i høy grad markedet
ikke være høy i hatten
føle seg redd eller underlegen
han er ikke like høy i hatten nå!
hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
på høy tid
på tide
;
i siste liten
sette noe/noen høyt
sette pris på noe eller noen
;
verdsette
vi setter idealene våre høyt
;
han setter vennen høyt
sette seg på sin høye hest
opptre hovent, overlegent
Artikkelside
henvende
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
rette (oppmerksomhet) mot
Eksempel
ha sin oppmerksomhet henvendt på noe
;
… sa hun, henvendt til journalistene
Faste uttrykk
henvende seg
kontakte med en forespørsel
eller lignende
henvende
seg til noen for å spørre om veien
;
henvende
seg skriftlig til departementet
;
henvende seg i skranken på legekontoret
Artikkelside
hen
2
II
adverb
Opphav
av
lavtysk
hen(ne)
‘bort, vekk’
Betydning og bruk
bort til
;
i retning mot
Eksempel
hvor skal du
hen
?
alle indisier peker
hen
mot deg
;
dette leder tankene hen på fortidens store filosofer
;
hvor vil du
hen
med det du sa?
dette fører ingensteds hen
;
komme dit
hen
at en ikke kan slutte
brukt for å uttrykke at noe slutter å eksistere eller endrer tilstand
Eksempel
kampen døde hen
;
håpet svinner hen
;
synke
hen
i en døs
av sted
Eksempel
årene gled
hen
Faste uttrykk
gi seg hen
la noe oppta seg fullstendig
;
vise
hengivenhet
gi seg hen til musikken
;
lyst dreier seg om å tørre å gi seg hen
gå hen
oftest med nekting: forløpe, passere (på den nevnte måten)
det gikk ikke upåaktet hen
gjøre noe uventet
han gikk
hen
og giftet seg
;
de gikk hen og vant hele mesterskapet
se hen til
ta hensyn til
;
ta i betraktning
se hen til moralske argumenter
stå hen
utsettes inntil videre
det får stå hen til det blir andre tider
Artikkelside
ha
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hafa
Betydning og bruk
eie, råde over, disponere
Eksempel
ha både hus og bil
;
ha mye penger
;
miste alt en eier og har
;
ha litt av hvert å by på
;
ha noe å leve av
;
ha noe å leve for
;
ha makt
;
ha mulighet til å ta utdannelse
;
ha sans for humor
;
ha god tid
;
ha tid på seg
;
ha hele dagen for seg
;
ha tillit til noen
;
ha hellet med seg
;
ha grunn til bekymring
;
hun var ung og hadde livet foran seg
være utstyrt med (en viss egenskap, et visst sinnelag eller lignende)
Eksempel
fjellet har bratte sider
;
rommet har to dører
;
løven har dusk på halen
;
ha rødt hår
;
ha gode evner
;
ha respekt for noe
;
ha for vane
;
ha medynk med noen
;
ha noe tidløst over seg
;
ha talent
;
ha lyst på noko
;
ha lett for å lære noe
;
alt har sin verdi
;
dette har betydning for saken
være knyttet til ved slektskap, vennskap eller lignende
Eksempel
ha kone og barn
;
ha verken far eller mor
;
ha venner
lide av
Eksempel
ha en alvorlig sykdom
;
ha vondt i magen
være utsatt for
;
oppleve, møte
Eksempel
ha fint vær
;
ha en urolig natt
;
ha et uhell
;
ha glede av noe
;
ha medgang
;
ha sorg
;
ha hastverk
;
ha en stor opplevelse
;
hvordan har du det?
bringe over til nytt sted eller ny tilstand
;
føre, flytte
Eksempel
ha noe på plass
;
ha opp døra
;
ha mer salt i suppa
være pålagt eller opptatt med
;
være nødt til eller pliktig til
Eksempel
ha eksamen
;
ha noe i lekse
;
ha vakt
;
ha mange plikter
;
nå skal vi ha geografi
;
ha selskap
;
ha mye å tenke på
holde (fast) i en viss tilstand, på en viss måte eller i en viss stilling
;
ta vare på
Eksempel
nå har vi deg
;
nå har jeg det
;
ha hendene i lomma
;
ha noe i forvaring
;
ha noe for seg selv
;
ha noen kjær
;
ha en mistenkt
;
ha noe på samvittigheten
;
ha døra lukket
bære på seg
Eksempel
ha sekk på ryggen
;
ha klær på seg
med modal funksjon til verb i infinitiv: måtte, skulle
Eksempel
du har å lystre!
til modalt hjelpeverb: få, ta imot eller forlange
Eksempel
jeg vil ha god betaling for arbeidet
;
vil du ha denne kniven?
du skulle hatt juling
;
han vil ha hevn
;
det er av sine egne en skal ha det
;
takk skal du ha!
det skal vi ikke ha noe av
;
det var et bra forsøk, det skal du ha
med visse verb i presens partisipp
Eksempel
ha liggende en godtepose
;
planten kan du ha stående i vinduskarmen
brukt som hjelpeverb i sammensatte verbalformer
Eksempel
hun har solgt garden
;
de hadde sovet lenge
;
han hadde gått hele dagen
;
han har blitt rik på handel
;
har vi lovet det, så har vi
Faste uttrykk
ha det med å
pleie å, bruke å
de har det med å klage
ha det til
tolke på en bestemt måte
situasjonen er ikke så dramatisk som noen vil ha det til
ha det
brukt når en tar avskjed med noen
ha det!, sa hun og gikk
;
da får du ha det
ha for seg
drive med, drøfte, behandle
så mye rart de kan ha for seg
ha noe etter noen
arve, overta
gleden med å gå tur har jeg etter faren min
ha noe på noen
beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
ha seg
skaffe seg
;
sørge for å få
ha seg en hvil
;
ha seg frabedt
;
ha seg en blås
;
hun skal ha seg bil
henge sammen
;
forklares
hvordan kan dette ha seg?
kose seg
;
ha seksuell omgang
de har seg på sofaen etter festen
kunne ha det så godt
måtte lide for noe en har gjort
de kunne ha det så godt, nå kom jeg aldri igjen
vite hvor en har noen
vite hva en kan vente av noen
de vet hvor de har ham og slipper å lure på hva han tenker og gjør
;
hun er en slik som en ikke vet hvor en har
Artikkelside
granngivelig
adverb
Opphav
av
norrønt
grand
‘sorg, skade, bekymring’, opprinnelig ‘som bekymrer seg om noe, som er omhyggelig’,
beslektet
med
grann
(
II,2
)
Betydning og bruk
faktisk
,
nøye
(
1
I
, 2)
,
tydelig
Eksempel
det hørtes
granngivelig
slik ut
;
jeg husker
granngivelig
at hun sa det
;
slik ser det
granngivelig
ut
Artikkelside
grandezza
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
grandesˊsa
Opphav
fra
spansk
og
italiensk
Betydning og bruk
verdig og stolt framferd
Artikkelside
Nynorskordboka
105
oppslagsord
smør
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
smjǫr, smør
Tyding og bruk
næringsmiddel som ein lagar med å kinne fløyte (av kumjølk)
Døme
fjellsmør
;
meierismør
;
leggje tjukt med smør på brødet
;
ete fisk med smelta smør
i utrop:
jammen sa eg smør!
–
tvert imot!
margarin
før: smør (1) nytta som verdimål i landskyldrekning
o a
Faste uttrykk
smør på flesk
unødvendig mykje
;
dobbelt opp
Artikkelside
jente
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
genta
, av
gant
‘spøk, fjas’
Tyding og bruk
barn av hokjønn, ikkje vaksen kvinne
Døme
ei to år gammal jente
;
dei har to barn, ein gut og ei jente
ung kvinne
Døme
fly etter jentene
kjærast
Døme
ho sa at ho var jenta hans
Artikkelside
invitasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
, av
invitare
;
jamfør
invitere
Tyding og bruk
innbyding
(1)
Døme
han sa ja til invitasjonen
kort
eller liknande
med
invitasjon
(1)
Døme
invitasjonen kom i postkassa
Artikkelside
overgitt
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
utan samsvarsbøying som predikativ
overgjeven
(1)
, makteslaus
Døme
dei kjende seg overgitt
overgjeven
(2)
. forundra
Døme
dei vart heilt overgitt då ho sa det
Artikkelside
stil
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
stíll
‘skrivemåte’
;
latin
stilus
‘griffel’
Tyding og bruk
ordleggingsmåte,
uttrykksmåte
Døme
bunden stil
–
poesi
;
munnleg stil
som etterledd i
eventyrstil
kansellistil
sagastil
form
,
måte
(
1
I)
, (heilskaps)preg
det han sa i framhaldet, var heilt i stil med innleiinga
smakfull, forfina måte
ei framferd med stil og eleganse
omfang
;
dimensjon
,
skala
drive i stor stil
(kunstnarleg) form (på bygningar og ting)
Døme
ei kyrkje i romansk stil, gotisk stil
;
eit hus i gammal stil
;
høyre musikk der stilen minner om ein operette
som etterledd i
empirestil
rokokkostil
sveitserstil
i skulen: skriftleg framstilling av eit emne
Døme
skrive norsk stil
som etterledd i
sidemålsstil
kroppsføring under ei idrettsøving
Døme
gå i mål i fin stil
særleg
i skihopp:
hoppe til 18 i stil
Faste uttrykk
kome ut av stilen
òg: miste fatninga
Artikkelside
jomfru
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
jungfrú, jumfrú
;
frå
lågtysk
‘ung frue, adelsdame’
Tyding og bruk
eldre nemning for ung, ugift kvinne
Døme
ei ung, vakker jomfru
person som ikkje har hatt samleie (før: særleg om kvinne)
Døme
ho var ugift, men ikkje jomfru
;
han sa han var jomfru
reiskap til å stampe gatestein og vegfyll med
i astrologi: person som er fødd i stjerneteiknet Jomfrua (mellom 23. august og 22. september)
Døme
jomfruer har evne til å finne praktiske løysingar
Faste uttrykk
gammal jomfru
eldre, ugift kvinne
;
peparmøy
jomfru Maria
Jesu mor
Artikkelside
på ert
Tyding og bruk
for å
erte
;
Sjå:
ert
Døme
eg sa det berre på ert
Artikkelside
bank i bordet
Tyding og bruk
(sagt samstundes som ein bankar på noko av tre) motverke at ei optimistisk ytring utfordrar overnaturlege makter slik at hellet snur
;
Sjå:
banke
,
bord
Døme
alt har, bank i bordet, gått problemfritt
;
eg skulle banka i bordet då eg sa det
Artikkelside
salomonisk dom
Tyding og bruk
rettvis avgjerd
;
etter den dommen kong Salomo sa fram i ei usemje mellom to mødrer (1. Kong 3,16–28)
;
Sjå:
salomonisk
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
halfr
Tyding og bruk
som utgjer den eine av to (meir
eller
mindre like store) delar
Døme
dei delte og fekk eit halvt eple kvar
;
halve kongeriket
;
ein halv liter
;
to og ein halv
brukt som
substantiv
ikkje det halve
;
det halve hadde vore meir enn nok
;
ein halv må vere lov
brukt som
adverb
snu seg halvt på stolen
om mengde, fart
eller
anna måleining, som er fylt eller blir brukt ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Døme
ei halv flaske
;
ta ein halv øl
;
båten gjekk med halv fart
om klokkeslett: 30 minutt før heil time
Døme
klokka er halv ni, altså 08.30
eller
20.30
som utgjer opp til halvdelen av noko
;
delvis
(2)
, nesten
Døme
vere oppe halve natta
;
oppleve det som ein halv fridag
;
ein halv siger
brukt som
adverb
: delvis, nesten, i ein viss mon
Døme
han sa det halvt i spøk
;
dei sat halvt smilande
;
ho stirra halvt forbi han
om gjerning, karakter, lovnad, sanning, svar
og liknande
: ikkje heil, ufullkomen, ufullstendig
Døme
ein halv lovnad
;
eit halvt svar
;
ta halve standpunkt
Faste uttrykk
ei halv ei
ei halvflaske brennevin
ha ei halv ei på innerlomma
ein halv gong
femti prosent (meir)
;
ofte brukt i samanlikningar om mengde, storleik
eller liknande
utgiftene vart en halv gong større
;
dreie mutteren ein halv gong til
;
den norske kystlinja går to og ein halv gong rundt jorda
flagge på halv stong
la flagg henge eit stykke ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
med eit halvt auge
med ein gong, med å sjå berre lausleg
at den er øydelagd, kan eg sjå med eit halvt auge
med eit halvt øyre
utan å høyre godt etter
læraren lytta med eit halvt øyre
på halv tolv
ikkje heilt rett, skeivt, tilfeldig, utan styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
det har gått litt på halv tolv i det siste
Artikkelside
Forrige side
Side 6 av 11
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100