Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
Ett treff
Nynorskordboka
493
oppslagsord
si
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
italiensk
;
jamfør
do
(
1
I)
Tyding og bruk
sjuande tone i durskalaen
;
ti
(
1
I)
Artikkelside
si
2
II
substantiv
ubøyeleg
Opphav
same opphav som
side
Faste uttrykk
på si
utanom, i tillegg
jobbe litt på si
;
ha eit forhold på si
Artikkelside
sin
1
I
determinativ
possessiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
sinn, sín, sitt, sínir
;
i
tyding
3 (truleg) frå
lågtysk
Tyding og bruk
som
adjektiv
, brukt i eigedoms- og tilhøyrslesamanheng for å vise attende til
subjekt
i setninga når det står i tredje
person
eintal
eller
fleirtal
:
Døme
ho kravde løna si
;
dei vaska hendene sine
;
syte for seg og sine
–
syte for dei ein har ansvar for, særleg familien
peikande med trykk:
han tok hatten sin til kollektbøsse
;
vege sine 100 kg
–
vege (litt over) 100 kg
;
ta si tid
–
ta lang tid
;
gå sin veg
–
gå vekk, bort
som
substantiv
:
ha sitt på det tørre
–
vere vel forsytt, ikkje kunne klandrast
i faste
uttrykk
:
Døme
vere jenta si, guten sin
–
ei(n) som er flink, veit å greie seg
brukt trykklett som genitivsomskriving i
uttrykk
for eigedom og tilhøyrsle:
Døme
det er guten si bok
;
det var mor sine ord
;
dette er Stortinget si sak
;
Hansen sine
–
familien Hansen
Faste uttrykk
få sitt
få det som fell på ein eller det ein fortener
gjere sitt
gjere det som krevst
;
ta sin del av oppgåvene
gå kvar til sitt
gå heim
;
gå attende til det ein dreiv med
i si tid
ein gong, særleg i fortida
boka var i si tid særs provoserande
til sine tider
av og til
Artikkelside
mammajente
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
(lita) jente som liker best å vere med mora si
;
til skilnad frå
pappajente
Artikkelside
mammagut
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
(liten) gut som liker best å vere med mora si
;
til skilnad frå
pappagut
(1)
Artikkelside
gjeldsoffer
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person som på grunn av dårlegare tider, arbeidsløyse
eller liknande
ikkje kan betale gjelda si
Artikkelside
gjerd
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
gerð
;
av
gjere
Tyding og bruk
det å
gjere
(2)
;
gjerning
(2)
handling
(1)
som etterledd i ord som
avgjerd
misgjerd
velgjerd
gjerning
(1)
,
verksemd
(1)
Døme
ho er trufast i all si gjerd
;
både i ord og gjerd
verknad
;
eigenskap
(1)
Døme
denne har slike gjerder
måte
(
1
I
, 1)
,
vis
(
1
I)
;
skikk
Døme
gjere det på ymse gjerder
;
det er ei fin gjerd på dette
;
det er inga gjerd på det
Faste uttrykk
i gjerde
i ferd med å bli til eller ta form
;
i emning
dei forstod kva som var i gjerde
Artikkelside
gjennombore
gjennombora
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Tyding og bruk
trengje tvers gjennom
;
gjennomhole
Døme
de gjennombora veggen med kuler
;
riddaren gjennombora draken med lansa si
Artikkelside
gjeld
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
gjald
‘betaling’
,
samanheng
med
gjelde
(
1
I)
;
gild
og
gilde
(
1
I)
Tyding og bruk
pengar ein skuldar nokon
;
skuld
(3)
Døme
setje seg i gjeld
;
betale gjelda si
;
ettergje gjeld
;
dei har over ti millionar i gjeld
som etterledd i ord som
fellesgjeld
statsgjeld
utanlandsgjeld
æresgjeld
i overført tyding: (moralsk) plikt til å vere takknemleg eller gjengjelde hjelpa ein har fått
Faste uttrykk
stå i gjeld til
skulde nokon pengar
fattige land står i stor gjeld til dei rike landa
ha nokon eller noko å takke for noko som har hatt betyding
romanen står i gjeld til kriminalsjangaren
;
han stod i gjeld til sin familie
Artikkelside
gissel
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Uttale
gisˊsel
Opphav
norrønt
gísl
;
truleg frå
keltisk
‘pant’
Tyding og bruk
person som blir helt fanga som pant på ei avtale
eller
for å tvinge gjennom krav
Døme
halde nokon som gissel
;
ta gislar
i overført tyding: person eller gruppe som kjem i klemme eller blir heldne i ein vanskelig situasjon
Døme
landet er gissel for valden
;
ho er gissel av si eiga frykt
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 50
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100