Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
66 treff
Nynorskordboka
66
oppslagsord
roe
2
II
roa
verb
Vis bøying
Opphav
av
ro
(
2
II)
Tyding og bruk
gjere roleg
eller
blir roleg
;
stagge
(
2
II
, 2)
,
trøyste
(
2
II)
Døme
eg roa meg ned etter nokre minutt
;
prøve å roe hunden
;
få roa den jublande forsamlinga
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
halfr
Tyding og bruk
som utgjer den eine av to (meir
eller
mindre like store) delar
Døme
dei delte og fekk eit halvt eple kvar
;
ein halv liter
;
to og ein halv
brukt som
substantiv
ikkje det halve
;
det halve hadde vore meir enn nok
;
ein halv må vere lov
om mengde, fart
eller
anna måleining, som er fylt eller blir brukt ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Døme
ei halv flaske
;
ta ein halv øl
;
båten gjekk med halv fart
om klokkeslett: 30 minutt før heil time
Døme
klokka er halv ni, altså 08.30
eller
20.30
som utgjer opp til halvdelen av noko
;
delvis
(2)
, nesten
Døme
oppleve det som ein halv fridag
;
ein halv siger
brukt som
adverb
: delvis, nesten, i ein viss mon
Døme
han sa det halvt i spøk
;
dei sat halvt smilande
;
ho stirra halvt forbi han
om gjerning, karakter, lovnad, sanning, svar
og liknande
: ikkje heil, ufullkomen, ufullstendig
Døme
ein halv lovnad
;
eit halvt svar
;
ta halve standpunkt
Faste uttrykk
ei halv ei
ei halvflaske brennevin
ha ei halv ei på innerlomma
ein halv gong
femti prosent (meir)
;
ofte brukt i samanlikningar om mengde, storleik
eller liknande
utgiftene vart ein halv gong større
;
dreie mutteren ein halv gong til
;
den norske kystlinja går to og ein halv gong rundt jorda
flagge på halv stong
la flagg henge om lag halvvegss ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
med eit halvt auge
med ein gong, med å sjå berre lausleg
at den er øydelagd, kan eg sjå med eit halvt auge
med eit halvt øyre
utan å høyre godt etter
læraren lytta med eit halvt øyre
på halv tolv
ikkje heilt rett, skeivt, tilfeldig, utan styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
det har gått litt på halv tolv i det siste
Artikkelside
kople/setje inn turboen
Tyding og bruk
setje opp farten
;
Sjå:
turbo
Døme
no er det på tid å kople inn turboen
;
laget sette inn turboen med tre skåringar på åtte minutt
Artikkelside
turbo
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
kortord for turbolading
Døme
no er det vanleg med turbo både for bensin- og dieselmotorar
Faste uttrykk
kople/setje inn turboen
setje opp farten
no er det på tid å kople inn turboen
;
laget sette inn turboen med tre skåringar på åtte minutt
Artikkelside
turtal
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
etter
tysk
Tyding og bruk
tal på omdreiingar per minutt for drivaksel i motor
eller
maskin
Artikkelside
sleggje
1
I
,
slegge
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sleggja
;
samanheng
med
slå
(
2
II)
Tyding og bruk
stor, tung hamar med langt skaft
Døme
knuse steinen med
sleggje
i overført tyding: (for) sterke ord eller tiltak
Døme
redaktøren brukte sleggja mot det politiske rotet
;
trenaren tok fram sleggja i pausen
i
idrett
: kuleforma reiskap med ståltråd og handtak til å kaste
Døme
kaste
sleggje
sleggjekast
Døme
setje rekord i
sleggje
i overført tyding: arm eller bein med stor muskelkraft
Døme
han brukte sleggja og skåra i siste minutt
Artikkelside
sprekke nullen
Tyding og bruk
få det første målet i lagspel
;
Sjå:
sprekke
Døme
30 minutt ut i kampen sprakk nullen
Artikkelside
sprekke
2
II
sprekka
verb
Vis bøying
Opphav
av
norrønt
sprakk
, fortid av
springa
Tyding og bruk
få
sprekkar
;
breste, rivne
Døme
glaset sprakk
;
skia har sprokke
brukt som adjektiv:
ei sprokken leppe
;
sprokne røyr
;
ei sprokken røyst
i
overført tyding
: overskride ei grense
Døme
røysta sprakk
;
sprekke av sinne
bli splitta
Døme
etter 100 kilometer sprakk hovudfeltet i to
skilje seg, breste
Døme
mjølka sprakk
tilstå under press
Døme
han sprakk under forhøyret
brått gå tom for krefter eller mislykkast
Døme
skeiseløparen sprakk totalt på 10 000-meteren
;
ein tørrlagd alkoholikar kan lett sprekke
Faste uttrykk
sprekke nullen
få det første målet i lagspel
30 minutt ut i kampen sprakk nullen
Artikkelside
speletid
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tid som er fastsett for ein idrettskamp
Døme
speletida for kampen er 2 x 12 minutt
tid ein spelar er på bana og ikkje på innbytarbenken
Døme
alle spelarane får mykje speletid
tid ein film, ein konsert eller liknande varer
Døme
ein stumfilm med 13 minutt speletid
Artikkelside
timer
,
taimar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
tai´mer
Opphav
frå
engelsk
Tyding og bruk
mekanisme i eit elektronisk apparat som set i gang eller avsluttar ein prosess etter innstilt tid
;
tidsbrytar
Døme
steikeomn med timer
instrument som måler og viser tid
;
tidsmålar
,
ur
(
2
II)
,
klokke
(
1
I
, 2)
Døme
setje timeren til å telje ned to minutt
Artikkelside
1
2
3
4
5
6
7
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
6
7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100