Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
31 treff
Bokmålsordboka
15
oppslagsord
tilføre
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gi
,
skaffe
(
1
I)
Eksempel
tilføre
kroppen de nødvendige vitaminer
;
boka kan
tilføre
samfunnet nye åndelige verdier
Artikkelside
pumpe inn
Betydning og bruk
tilføre (i stor mengde)
;
Se:
pumpe
Eksempel
staten har pumpet penger inn i næringen
Artikkelside
fuktighet
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være
fuktig
(1)
;
innhold av vanndamp (i lufta)
;
væte
(
1
I)
Eksempel
fuktigheten i lufta øker når temperaturen stiger
;
tilføre fuktighet til huden
;
måle fuktigheten i jorda
Artikkelside
kalke
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kalka
Betydning og bruk
tilføre
kalk
(
2
II)
Eksempel
sur jord må
kalkes
smøre kalk på
Eksempel
kalke
muren
Faste uttrykk
kalket grav
(etter Matt 23,27) noe som ser fint ut, men i virkeligheten er falskt eller skrøpelig
Artikkelside
mineral
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
middelalderlatin
mineral
(
e
), av
minera
‘metallåre’
;
beslektet
med
mine
(
2
II)
Betydning og bruk
fast, uorganisk stoff av ensartet kjemisk sammensetning som fins i jordskorpa
Eksempel
bergartene er oppbygd av
mineraler
;
feltspat og kvarts er
mineraler
grunnstoff som en må tilføre kroppen gjennom mat og drikke
Eksempel
vitaminer og mineraler er viktig for helsa vår
Artikkelside
hydrogenere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
tilføre
hydrogen
Artikkelside
sette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
setja
, opprinnelig kausativ av
sitja
Betydning og bruk
plassere noe eller noen på et sted
Eksempel
sette barnet på fanget
;
sette
maten på bordet
;
sette alt på plass
;
sette
penger i banken
;
de setter skoene i gangen
;
hun setter hesten på stallen
;
han satte fra seg en pakke
;
han ble satt i fengsel
;
sette
navnet sitt under noe
få eller føre i en viss stilling eller tilstand
Eksempel
sette
døra på gløtt
;
de setter fyr på bålet
;
sette noen på glid
;
sette
noe i system
;
sette
noe i stand
;
sette sinnene i kok
lage, danne
Eksempel
sette
flekk på duken
;
han setter en deig
;
hun har satt musikk til et dikt
plante
Eksempel
sette poteter
tilføre, gi
Eksempel
sette vaksine
satse, risikere
Eksempel
sette
alt inn på noe
i typografi: stille sammen typer til ord og linjer
Eksempel
sitatene blir satt i kursiv
;
manuskriptet er ferdig til å
settes
få til å begynne
;
begynne (brått)
Eksempel
sette
i gang
;
sette folk i arbeid
;
sette etter noen
;
de setter på sprang
;
hun satte i å le
føre, frakte (med båt)
Eksempel
sette noen over sundet
lede, føre
Eksempel
sette noen inn i noe
;
sette noen på sporet
hisse, pusse
Eksempel
sette hunden på noen
verdsette, vurdere
Eksempel
sette eiendommen til ti millioner
;
sette noen høyt
bestemme, avtale
Eksempel
sette
noe ut av kraft
;
sette
en frist
gi i oppdrag
Eksempel
sette
bort et arbeid
;
sette noen til en jobb
;
de riktige personene ble satt på saken
la tre i funksjon
Eksempel
møtet er satt
Faste uttrykk
bli satt ut
bli sjokkert og handlingslammet
hun ble satt ut da hun hørte grunnen
sett at
tenk om, enn om
sett at det er sant
;
sett at det gikk galt
sette av
legge til side
;
spare
sette av tid
;
sette av penger
sette barn på
gjøre gravid
sette barn til verden
få barn
;
føde
sette etter noen
fare, løpe etter noen
sette fast
feste
sette noe fast
arrestere
målbinde
han var ikke lett å sette fast i diskusjoner
sette fram
bære fram
sette fram stoler
hevde
sette fram et krav
sette i
ytre seg med kraft
sette i et skrik
sette i brann
sette fyr på
;
tenne på
de raserte bygninger og satte biler i brann
;
sette huset i brann
framkalle intense følelser
en karismatisk taler som kunne sette hjerter i brann
;
framføringen av nasjonalsangen satte mange sjeler i brann
sette i scene
planlegge og lede oppføringen av et teaterstykke
sette i gang
kuppforsøket er satt i scene fra utlandet
sette i verk
få i gang
;
realisere
sette i
verk
et tiltak
sette igjen
gå fra
;
etterlate
han satte igjen sykkelen bak huset
sette inn
plassere under tak
sette inn sykkelen
fengsle
de ble satt inn for fyll og bråk
plassere, montere
sette inn nye vinduer
plassere på konto
sette inn penger i banken
la komme på trykk
sette inn en annonse i avisen
gni og få til å blande seg
sette inn garnet med farger
;
sette inn med olje
begynne med stor kraft eller intensitet
uværet setter inn
;
stormen satte inn for alvor
bidra med
sette inn tiltak
;
sette alle krefter inn
;
de satte inn letemannskaper
lage mål
han satte inn et mål
sette inn støtet
satse fullt og helt
vi må sette inn støtet for å bedre sikkerheten
sette livet inn
risikere å dø
soldatene satte livet inn for fedrelandet
sette livet til
omkomme, dø (i ulykke
eller lignende
)
sette ned
minske
sette ned prisene
utnevne
sette ned en komité
sette opp
stille opp
sette opp et gjerde
;
sette opp en plakat
skrive
sette opp en liste
;
sette opp et dokument
heve, øke
sette opp prisene
feste opp
sette opp håret
vise
sette opp en fornærmet mine
sette i scene
(1)
sette opp et teaterstykke
sette over
plassere på ovn for å koke noe
sette over potetene
endre forbindelseslinje
sette over til studio
sette over styr
bruke ukontrollert mye
;
sløse, ødsle bort
sette pris på
verdsette, like
;
sette høyt
sette på
få til å virke
sette på lyset
velge ut (husdyr) til avl
sette på kalver til kjøtt- og melkeproduksjon
sette på ende
lage oppstyr
;
rote
sette huset på ende
;
begivenheten satte byen på ende
sette på gata
gjøre husløs
;
si opp (leietaker)
sette på porten
kaste ut, gi avskjed (fra arbeidsplass)
mange fryktet å bli satt på porten
sette på sporet
vise vei, hjelpe til rette
sette sammen
få til å passe sammen
sette sammen et lag
sette seg
plassere kroppen i sittende stilling
sette seg ned
;
sette seg i sofaen
;
han setter seg på en benk
;
hun satte seg inn i bilen
;
de har satt seg til bords
få seg selv i en viss tilstand eller situasjon
sette seg i gjeld
;
sette seg høye mål
begynne, komme i gang
toget satte seg i bevegelse
danne seg
det satte seg verk i såret
bli fast
fyllingen må få tid til å sette seg
sette seg fast
bli sittende fast
sette seg fore
bestemme seg for
sette seg inn i
orientere seg om
hun satte seg inn i problemet
sette seg opp mot
gjøre motstand eller opprør mot
de satte seg opp mot politiet
sette seg på bakbeina
protestere (kraftig), stritte imot
partiet satte seg på bakbeina i saken om barnehager
sette skrekk i
skremme
sette ut
slippe ut
;
spre
sette ut et rykte
plassere ut i naturen for å øke bestanden
sette ut yngel
plassere fangstredskap
sette ut garn
overlate oppdrag til andre
sette ut prosjektet
sette ut av spill
tvinge (en motstander) til å gi opp
sette ut i livet
realisere en plan
;
sette i verk
Artikkelside
dimensjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
di-
og
metiri
‘avmåle’
;
jamfør
di-
(
2
II)
Betydning og bruk
fysisk utstrekning i én retning
Eksempel
de tre
dimensjonene
bredde, lengde og høyde
;
en flate har to
dimensjoner
;
Einstein innførte tiden som den fjerde
dimensjon
omfang av en bestemt størrelse
Eksempel
skruer i alle
dimensjoner
;
et bygg med store dimensjoner
;
saken antok betydelige
dimensjoner
;
et problem av globale
dimensjoner
;
en skandale av
dimensjoner
et bestemt trekk ved en sak, et fenomen
eller lignende
;
side, aspekt
Eksempel
en moralsk dimensjon
;
en politisk dimensjon
;
den religiøse
dimensjonen
;
tilføre rollen en ny
dimensjon
Artikkelside
pumpe
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
suge eller presse væske eller gass gjennom (rør)ledning eller kanal ved hjelp av en
pumpe
(
1
I)
Eksempel
pumpe
vann
;
pumpe
opp en fotball
bevege seg rytmisk
eller
støtvis
Eksempel
blodet
pumpet
ut av såret
Faste uttrykk
pumpe inn
tilføre (i stor mengde)
staten har pumpet penger inn i næringen
pumpe jern
trene med vekter
pumpe noen for noe
få noe ut av noen
de pumpet ham for informasjon
være pumpa
være tom eller utslitt
hun var helt pumpa etter kampen
Artikkelside
ernære
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
;
av
er-
og
nære
(
2
II)
Betydning og bruk
tilføre
næring
(1)
Eksempel
naturlige måter å ernære spedbarn på
forsørge
,
underholde
(1)
Eksempel
ernære
sin familie
;
vi må kunne ernære verdens voksende befolkning
Faste uttrykk
ernære seg
skaffe seg
føde
(
1
I)
gnagere
ernærer
seg av plantekost
livnære seg
;
tjene til livets opphold
ernære
seg som snekker
;
ernære
seg ved å synge på gata
Artikkelside
Nynorskordboka
16
oppslagsord
tilføre
2
II
tilføra
verb
Vis bøying
Opphav
av
føre
(
4
IV)
Tyding og bruk
gje
,
skaffe
(
1
I)
Døme
sagbruket har fått tilført meir virke
;
tilføre samfunnet åndelege verdiar
;
tilføre opplevinga ein ny dimensjon
;
tilføre rolla eit nytt trekk
Artikkelside
tilføre
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
grunn
(
1
I)
,
høve
(
1
I)
Døme
få tilføre til noko
Artikkelside
pumpe inn
Tyding og bruk
tilføre (i stor mengd)
;
Sjå:
pumpe
Døme
det er pumpa mykje pengar inn i prosjektet
Artikkelside
spe i
Tyding og bruk
tilføre, ha i;
jamfør
òg
ispedd
;
Sjå:
spe
Døme
ein lyt røre godt godt medan ein sper i krafta
Artikkelside
mineral
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
mellomalderlatin
mineral
(
e
), av
minera
‘metallåre’
;
samanheng
med
mine
(
2
II)
Tyding og bruk
fast, uorganisk stoff av einsarta kjemisk samansetning som finst i jordskorpa
Døme
feltspat og kvarts er grupper av mineral
;
bergartene er bygde opp av mineral
grunnstoff som ein må tilføre kroppen gjennom mat og drikke
Døme
bær inneheld rikeleg med vitaminar og mineral
Artikkelside
spe
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
av
spa
(
2
II)
Tyding og bruk
tynne ut med væske
Døme
spe (opp, ut) kjøtdeig, suppe
Faste uttrykk
spe i
tilføre, ha i
;
jamfør
ispedd
ein lyt røre godt medan ein sper i krafta
spe på
skøyte på
;
supplere
spe på inntektene
Artikkelside
pumpe
2
II
pumpa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
suge
eller
presse væske
eller
gass gjennom (røyr)leidning
eller
kanal ved hjelp av ei
pumpe
(
1
I)
Døme
pumpe vatn
;
pumpe opp ballen
røre seg rytmisk eller støytvis
Døme
blodet pumpa ut av såret
Faste uttrykk
pumpe inn
tilføre (i stor mengd)
det er pumpa mykje pengar inn i prosjektet
pumpe jern
trene med vekter
pumpe nokon for noko
få noko ut av nokon
dei pumpa henne for siste nytt
vere pumpa
vere tom eller utsliten
han var heilt pumpa på slutten av dagen
Artikkelside
ekstra
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘utanfor’
Tyding og bruk
uvanleg
,
særs
Døme
ekstra kvalitet
brukt som adverb:
ekstra dårleg kvalitet
;
er det noko ekstra som skjer
;
ekstra låg lønsvekst
brukt som substantiv:
det vesle ekstra
i tillegg
;
særskild
Døme
betale ekstra skatt
;
få ein ekstra fridag
;
tilføre ekstra ressursar
brukt som adverb:
ta ein kopi ekstra
;
betale ekstra for soveplass
Artikkelside
eksitere
eksitera
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
tilføre energi til ein partikkel eller eit system (atom, molekyl, atomkjerne eller liknande) slik at det går over til ein tilstand med høgare energi
Artikkelside
åtgang
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
bokmål
;
dansk
adgang
Tyding og bruk
tilgang
,
tilgjenge
Døme
fri åtgang
;
ha åtgang til noko
tilføre
(
1
I)
,
høve
(
1
I)
Døme
gje åtgang
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100