Avansert søk

41 treff

Bokmålsordboka 23 oppslagsord

kilometer

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør meter (1

Betydning og bruk

enhet for lengdemål = 1000 m;
symbol km
Eksempel
  • en fire kilometer lang strekning;
  • fartsgrensen på stedet er 50 kilometer i timen

spise opp

Betydning og bruk

Se: spise
  1. spise alt (på tallerkenen, bordet eller lignende);
    fortære fullstendig
    Eksempel
    • hun spiste opp all maten
  2. redusere gradvis;
    bruke opp, ta
    Eksempel
    • etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang;
    • økte priser spiser opp hele lønnsøkningen
  3. gjøre sterkt inntrykk;
    ødelegge;
    Eksempel
    • den dårlige samvittigheten spiser meg opp;
    • sorgen spiste henne opp

spise 2

verb

Opphav

norrønt spiza ‘forsyne med mat’

Betydning og bruk

  1. innta næring i form av mat, føde eller måltid;
    Eksempel
    • spise et stykke brød;
    • de spiser frokost;
    • vi spiste middag klokka fem
  2. kunne eller ville ha noe som mat;
    Eksempel
    • hun spiser ikke kjøtt;
    • han spiser bare glutenfri mat
  3. i overført betydning: bruke opp;
    ta
    Eksempel
    • sykkelfeltet spiser litt av fortauet;
    • formuesskatten spiser verdiene i selskapet;
    • tv-titting spiser mye tid

Faste uttrykk

  • spise av kunnskapstreet
    lære
    • elevene spiste av kunnskapstreet
  • spise av lasset
    ta av noe som ikke er tiltenkt en selv, eller som en ikke har vært med å jobbe for
  • spise for to
    være gravid
  • spise hatten sin
    brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
    • hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
  • spise i seg
    akseptere uten å ta til motmæle;
    ete i seg
    • de måtte spise i seg nederlaget
  • spise i seg ordene sine
    ta tilbake det en har sagt;
    ete i seg ordene sine
  • spise kirsebær med de store
    innlate seg med sine overmenn
  • spise noen ut av huset
    spise mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning;
    ete noen ut av huset
  • spise om seg
    spre seg;
    vokse i omfang;
    utvide seg;
    ete om seg
    • industrien spiser om seg i byen;
    • propagandaen har spist om seg
  • spise opp
    • spise alt (på tallerkenen, bordet eller lignende);
      fortære fullstendig
      • hun spiste opp all maten
    • redusere gradvis;
      bruke opp, ta
      • etter tre kilometer hadde skiskytteren spist opp konkurrentenes forsprang;
      • økte priser spiser opp hele lønnsøkningen
    • gjøre sterkt inntrykk;
      ødelegge;
      plage (2, ergre
      • den dårlige samvittigheten spiser meg opp;
      • sorgen spiste henne opp
  • spise seg
    trenge seg;
    presse (2, 3), fortære (2);
    ete seg
    • bilmodellen har spist seg inn i markedet;
    • bortelaget spiser seg inn i kampen;
    • flammene har begynt å spise seg oppover veggen;
    • frosten spiste seg nedover i jorda
  • spise seg innpå
    • ta igjen et forsprang eller en ledelse
      • laget spiste seg innpå rett før pausen
    • ta over areal
      • veianlegget spiser seg innpå boligområdet
  • spise seg opp
    legge på seg;
    ete seg opp
    • han måtte spise seg opp før konkurransen
  • spise som en fugl
    spise lite;
    være småspist
  • spise som en gris
    spise på en grådig måte;
    spise uten bordskikk
  • spise som en hest
    spise mye
  • spise ute
    spise på restaurant eller lignende
    • det har blitt dyrere å spise ute
  • være til å spise opp
    være svært tiltalende eller tiltrekkende;
    være til å ete opp
    • barna på scenen var til å spise opp

tommelfingerregel

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

lettfattelig huskeregel
Eksempel
  • en tommelfingerregel er at det koster 4 kroner per kilometer å ha bil

tonnkilometer

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

enhet for fraktet godsmengde
Eksempel
  • 100 tonn malm som blir fraktet 20 kilometer utgjør 2000 tonnkilometer

sprekke

verb

Opphav

av norrønt sprakk, fortid av springa

Betydning og bruk

  1. sprekker;
    revne, briste
    Eksempel
    • glasset sprakk;
    • muren sprakk opp på flere steder;
    • skia hadde sprukket
    • brukt som adjektiv:
      • en sprukket leppe;
      • de sprukne rørene
  2. i overført betydning: overskride en grense
    Eksempel
    • spise til en nesten sprekker;
    • holde på å sprekke av nysgjerrighet;
    • stemmen sprakk
  3. bli splittet
    Eksempel
    • etter 100 kilometer sprakk hovedfeltet i to
  4. tilstå under press
    Eksempel
    • den mistenkte sprakk under forhøret
  5. brått gå tom for krefter eller mislykkes
    Eksempel
    • han sprakk totalt på 5000 m;
    • en tørrlagt alkoholiker kan lett sprekke

Faste uttrykk

  • sprekke nullen
    få det første målet i lagspill
    • endelig sprakk nullen

få opp dampen

Betydning og bruk

sette opp farten;
øke innsatsen eller forbedre prestasjonene;
Se: damp
Eksempel
  • toget fikk opp dampen etter noen kilometer;
  • de fikk opp dampen halvveis i kampen;
  • få opp dampen etter en dårlig start

løpende

adjektiv

Opphav

av løpe

Betydning og bruk

  1. som løper
    Eksempel
    • bilen passerte en løpende kvinne
    • brukt som adverb:
      • hunden kom løpende
  2. som foregår kontinuerlig;
    som stadig kommer igjen
    Eksempel
    • løpende utgifter;
    • det var løpende dialog mellom partene;
    • de var i løpende kontakt med myndighetene
    • brukt som adverb
      • holde noen løpende orientert
  3. som utgjør én målbar enhet av en viss utstrekning eller lengde
    Eksempel
    • betale pr. løpende meter;
    • få en godtgjørelse pr. løpende kilometer

Faste uttrykk

  • på løpende bånd
    som går i ett uten avbrytelse;
    fortløpende
    • meldingene kom på løpende bånd

damp

substantiv hankjønn

Opphav

fra lavtysk

Betydning og bruk

  1. skylignende luftfuktighet i form av en stor mengde bitte små dråper;
    Eksempel
    • det kom røyk og damp fra kjelen;
    • det steg damp opp fra hesteryggen;
    • pusten ble til kald damp
  2. vann i gassform brukt som drivkraft
    Eksempel
    • skip som drives med damp;
    • kraftverket er avhengig av stabil tilførsel av damp
  3. gassform av stoff som ved vanlig trykk og temperatur er fast eller flytende
    Eksempel
    • puste inn damp fra kvikksølv;
    • giftige damper

Faste uttrykk

  • for full damp
    for fullt;
    av alle krefter, for full fart
    • skuta gikk for full damp over Atlanteren;
    • trykkeriet går for full damp;
    • jobbe for full damp
  • få opp dampen
    sette opp farten;
    øke innsatsen eller forbedre prestasjonene
    • toget fikk opp dampen etter noen kilometer;
    • de fikk opp dampen halvveis i kampen;
    • få opp dampen etter en dårlig start
  • holde dampen oppe
    holde innsatsen, kraften eller prestasjonene ved like
    • legevakten må holde dampen oppe i ferien;
    • laget holdt dampen oppe gjennom hele turneringen

stigning 2

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

helling oppover;
Eksempel
  • den nye veitraseen får mindre stigning;
  • løypa hadde en hard stigning mellom fem og ti kilometer

Nynorskordboka 18 oppslagsord

kilometer

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør meter (1

Tyding og bruk

eining for lengdemål = 1000 m;
symbol km
Døme
  • tunnelen er fire kilometer lang;
  • fartsgrensa på staden er 50 kilometer i timen

tonnkilometer

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

eining for frakta godsmengd
Døme
  • 100 tonn stein som er frakta 20 kilometer utgjer 2000 tonnkilometer

sprekke 2

sprekka

verb

Opphav

av norrønt sprakk, fortid av springa

Tyding og bruk

  1. sprekkar;
    breste, rivne
    Døme
    • glaset sprakk;
    • skia har sprokke
    • brukt som adjektiv:
      • ei sprokken leppe;
      • sprokne røyr;
      • ei sprokken røyst
  2. i overført tyding: overskride ei grense
    Døme
    • røysta sprakk;
    • sprekke av sinne
  3. bli splitta
    Døme
    • etter 100 kilometer sprakk hovudfeltet i to
  4. skilje seg, breste
    Døme
    • mjølka sprakk
  5. tilstå under press
    Døme
    • han sprakk under forhøyret
  6. brått gå tom for krefter eller mislykkast
    Døme
    • skeiseløparen sprakk totalt på 10 000-meteren;
    • ein tørrlagd alkoholikar kan lett sprekke

Faste uttrykk

  • sprekke nullen
    få det første målet i lagspel
    • 30 minutt ut i kampen sprakk nullen

damp

substantiv hankjønn

Opphav

frå lågtysk

Tyding og bruk

  1. mengd av ørsmå væskedropar i luft som ser skyliknande ut;
    Døme
    • det kom røyk og damp frå kjelen;
    • det dogga på ruta av all dampen
  2. vatn oppheta til gassform, brukt som energikjelde
    Døme
    • skipet er drive på damp;
    • kraftverket treng stabil tilførsel av damp
  3. gassform av stoff som ved normal temperatur er fast eller flytande
    Døme
    • radioaktiv damp;
    • giftige dampar
  4. dampbåt (i rutefart)
    Døme
    • der kjem dampen;
    • stige om bord på dampen

Faste uttrykk

  • for full damp
    for fullt;
    av alle krefter, for full fart
    • toget køyrer for full damp mot hovudstaden;
    • skipet gjekk for full damp ut fjorden;
    • jobbe for full damp
  • få opp dampen
    setje opp farten;
    auke innsatsen eller forbetre prestasjonane
    • toget fekk opp dampen etter nokre kilometer;
    • hesten fekk opp dampen midtvegs i løpet;
    • laget har for alvor fått opp dampen
  • halde dampen oppe
    halde innsatsen, krafta eller prestasjonane ved like
    • restauranten må halde dampen oppe i romjula;
    • laga heldt dampen oppe gjennom heile sesongen

stiging 2, stigning

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. halling oppover;
    Døme
    • nyvegen får mindre stiging enn den gamle;
    • løypa hadde ei hard stiging mellom fem og ti kilometer
  2. Døme
    • stiging i vasstanden;
    • utgiftene syner sterk stiging

få opp dampen

Tyding og bruk

setje opp farten;
auke innsatsen eller forbetre prestasjonane;
Sjå: damp
Døme
  • toget fekk opp dampen etter nokre kilometer;
  • hesten fekk opp dampen midtvegs i løpet;
  • laget har for alvor fått opp dampen

km/t, km/time

symbol

Tyding og bruk

symbol for kilometer i timen;
jamfør kilometer

kilometerteljar

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

instrument i køyretøy som syner talet på køyrde kilometer

kilometerstand

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør stand (1

Tyding og bruk

tal på kilometer som ein kilometerteljar syner
Døme
  • ein kilometerstand på 9000

pakning

substantiv hankjønn eller hokjønn

Tyding og bruk

  1. omslag, emballasje;
    Døme
    • ei pakning med seks øl
  2. mengd av utstyr ein fraktar med seg;
    Døme
    • 30 kilometer marsj med pakning
  3. gummiskive eller anna tettemiddel i kran, ventil, maskin eller liknande
    Døme
    • skifte pakninga på vannkrana