Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
82 treff
Bokmålsordboka
30
oppslagsord
slage
verb
Vis bøyning
Opphav
av
slag
(
1
I)
Betydning og bruk
krysse
(
1
I
, 6)
,
baute
spasere
gå i sikksakk, sjangle
Artikkelside
slag
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slag
Betydning og bruk
det å slå
Eksempel
løfte armen til
slag
;
slå harde
slag
med en slegge
;
hjertet slår ca. 70
slag
i minuttet
;
klokka slo tolv
slag
rapp
(
5
V)
,
spark
(
3
III)
få et
slag
av en hest
støt
,
dunk
(
2
II)
falle og få et
slag
i hodet
smell
(
1
I)
,
plask
(
1
I)
bølgenes
slag
mot båtsiden
noe som rammer en
Eksempel
å bli alene er et hardt
slag
for mange
plutselig lammelse
Eksempel
dø av
slag
;
hjerte
slag
væpnet kamp
Eksempel
slaget
ved Svolder
;
tape, vinne et
slag
enkelt omgang av spill
eller
lek
Eksempel
et
slag
krokket, kort
bevegelse i rett linje etter hver gang en skifter retning
Eksempel
båten tok et
slag
opp mot vinden
;
gå et
slag
bortover golvet
oppslag
Eksempel
slag
på en jakke
løstsittende overplagg uten ermer
Eksempel
regn
slag
spor
,
far
(
2
II)
Eksempel
se
slag
etter gaupe
i
sammensetninger
: noe til å slå mot
Eksempel
an
slag
, spiker
slag
Faste uttrykk
ha fritt slag
full handlefrihet
i slag
i god form
ikke, aldri det slag
ikke det spor
med ett slag
plutselig
slag i slag
i tett rekkefølge
slå et slag for
gå energisk inn for (noe)
stå for slag
også: tåle en påkjenning
Artikkelside
slag
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slagr
,
betydning
trolig
fra
lavtysk
Betydning og bruk
jamfør
slags
;
art
,
sort
(
1
I)
Eksempel
kaker av mange
slag
;
fe
slag
, folke
slag
;
han er ikke av det
slaget
at han stjeler
;
være enestående i sitt
slag
;
hva (for)
slag
?
–
hva for noe?
mangt
slag
–
mange ting
Artikkelside
slag
3
III
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
;
eller
lavtysk
Betydning og bruk
mindre hus
eller
tilbygg
Eksempel
bi
slag
, due
slag
Artikkelside
peg
,
pegg
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
pegg
Opphav
fra
engelsk
Betydning og bruk
liten plugg med
konkav
topp til å legge golfballen på før slaget
Artikkelside
omtåket
,
omtåka
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
foreldet
omtåke
Betydning og bruk
fortumlet
,
forvirret
(1)
Eksempel
han var noe
omtåket
etter slaget
beruset eller ruset
Eksempel
være
omtåket
av narkotika
Artikkelside
mer
,
mere
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
meiri
,
komparativ av
mye
;
jamfør
mest
Betydning og bruk
i større mengde, omfang eller utstrekning
;
i tillegg
Eksempel
kjøpe
mer
mat
;
vil du ha
mer
kaffe?
de har fått mer penger
;
det gjorde
mer
skade enn nytte
;
han har vel ikke
mer
vett
;
det er ikke
mer
å si
;
streve
mer
enn før
;
du må trene mer
;
få
mer
enn nok av noe
ut over en viss grense i tid
;
lenger
(2)
Eksempel
de bor ikke her
mer
;
jeg vil ikke dra dit
mer
brukt til å danne
komparativ
(
1
I)
Eksempel
mer
innviklet
;
vi skal bli mer aktive
;
han har blitt mer selvstendig
Faste uttrykk
med mer
og annet (av samme slaget)
;
forkortet
m.m.
politiet fant stjålne bilder, sølvtøy, smykker med mer
mer eller mindre
i varierende grad
;
nokså
mer eller mindre tilfeldig
;
han er
mer
eller mindre gal
mer og mer
som fins i stadig økende mengde eller grad
bli mer og mer vanlig
så mye mer som
særlig fordi
Artikkelside
mersmak
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
smak
eller
lyst på mer av samme slaget
Eksempel
kakestykket gav
mersmak
;
få
mersmak
på noe
;
skolegangen gav
mersmak
Artikkelside
med
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
með
Betydning og bruk
i nærheten av
;
hos, ved
Eksempel
være sammen
med
noen
;
kjøre
med
Per
;
følge
med
strømmen
;
gå tur
med
hunden
;
biff
med
løk
;
det ene
med
det andre
iberegnet
Eksempel
fem personer
med
sjåføren
;
arbeidet kommer på 900 kr
med
moms
samtidig som
Eksempel
trekkfuglene kommer
med
våren
;
bli større
med
tiden
;
med
det samme
;
med
en gang
i samme retning som
;
motsatt
mot
(
3
III)
Eksempel
ro
med
vinden
brukt i
uttrykk
for enighet, støtte
eller lignende
Eksempel
holde
med
noen
som har eller inneholder
;
som bærer på, som er utstyrt med
Eksempel
et hus
med
mange rom
;
gå
med
hatt
;
komme
med
mat til den syke
;
han er en mann
med
ideer
;
en jente
med
godt humør
;
en kurv
med
appelsiner
;
et fat
med
olje
om redskap, middel: ved hjelp av
Eksempel
skrive
med
penn
;
slå
med
ljå
;
reise
med
buss
;
kle veggen
med
plater
brukt ved angivelse av kroppsdel som er i bevegelse
Eksempel
blunke
med
øynene
;
vifte
med
hender og føtter
brukt for å angi måte noe blir gjort på
Eksempel
gjøre noe
med
glede
;
ta det
med
ro
;
ta noen med det gode
;
alt
med
måte
med hensyn til
;
når det gjelder
Eksempel
hvordan går det
med
deg?
vente
med
å svare
;
det er så rart
med
det
;
være forsiktig
med
noe
;
med
sine administrative evner vil han kunne nå langt
til tross for
Eksempel
med
alle sine feil er hun et sjarmerende menneske
brukt for å uttrykke gjensidig forhold, virksomhet
eller lignende
Eksempel
konkurrere
med
noen
;
sammenligne seg med andre
;
hun er gift med en amerikaner
brukt ved angivelse av at noe øker eller minker
Eksempel
lånet forrentes
med
12 %
brukt som
adverb
for å uttrykke følge eller deltaking
Eksempel
være
med
på noe
;
følge
med
Faste uttrykk
ikke kunne med
ikke forstå seg på
;
ikke være vant til
jeg kan ikke med sånne apper
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
med ett
plutselig
med flere
inkludert flere
;
forkortet
mfl.
med mer
og annet (av samme slaget)
;
forkortet
m.m.
politiet fant stjålne bilder, sølvtøy, smykker med mer
med rette
med god grunn
en behandling som med rette kan kalles trakassering
stryke med hårene
føye eller smigre
det er best å stryke ham med hårene
være med barn
være gravid
være med på
være enig i
Artikkelside
med mer
Betydning og bruk
og annet (av samme slaget)
;
forkortet
m.m.
;
Se:
med
,
mer
Eksempel
politiet fant stjålne bilder, sølvtøy, smykker med mer
Artikkelside
Nynorskordboka
52
oppslagsord
slag
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
slag
Tyding og bruk
det å slå
;
einskild bruk av hand
eller
reiskap til å slå med
;
bank
(
3
III
, 1)
,
kakk
(
2
II
, 1)
Døme
slå harde slag med ei sleggje
;
lyfte armen til slag
;
gje eit slag med knyttneven
;
klokka slo tolv slag
;
eit godt slag med balltreet, racketen
rapp
(
5
V)
,
spark
(
3
III)
få eit slag av hestehoven
dask
,
støyt
falle og få eit slag i hovudet
plask
(
1
I)
,
smell
(
2
II)
høyre slaga av bølgjene mot båtsida
det at stempel i ein maskin vandrar opp
eller
ned (att
eller
fram)
høyre slaga i maskinen
rytmisk samandraging
hjartet slår om lag 70 slag i minuttet
;
eit slag i lufta
–
eit tiltak utan verknad
;
ha fritt slag
–
ha full handlefridom
noko som råkar ein
Døme
å bli aleine er eit hardt slag
brå lamming i kroppen
Døme
hjarteslag
;
døy av slag
væpna kamp, strid
Døme
slaget på Stiklestad
;
tape, vinne eit slag
einskild omgang av ein leik, eit spel
Døme
eit slag krokket, kort
stykke mellom kvar gong ein vender
;
baut
(2)
Døme
båten tok eit slag opp mot vinden
;
gjere eit slag bortover golvet
ombretta kant på klede
Døme
slaget på ei jakke
laustsitjande overplagg utan ermar
Døme
regnslag
far
(
2
II
, 1)
, merke (etter dyr)
Døme
slag etter gaupe
grann
(
1
I)
ikkje det slag
råske, væte på noko
Døme
jordslag
øvste borda i framrommet på ein båt
;
kimming
(2)
noko som ein slår mot
Døme
spikarslag
Faste uttrykk
i godt slag
i god form
i slag
i god form
med eitt slag
brått
slag i slag
utan stogg imellom
slå eit slag for
ta eit ekstra
tak
(
2
II
, 3)
for (noko)
Artikkelside
slag
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
slagr
m
, tydinga truleg frå
lågtysk
Tyding og bruk
samling av ting med sams eigenskapar
;
art
,
sort
,
type
(
1
I)
;
jamfør
slags
Døme
varer av alle slag
;
alle slag frukt og grønt
;
tøy av mange slag
;
av beste slaget
som etterledd i
folkeslag
fruktslag
treslag
Faste uttrykk
alt slag
allting
anna slag
andre greier
;
annleis
det var anna slag å fare på fiske enn dei hadde trudd
ikkje det slag
ingenting
kva for slag
i svar på noko uventa eller urimeleg: kva er dette?
kva no?
kva for slag? vil du heim no?
seie begge slaga om
fortelje både godt og vondt om (nokon)
Artikkelside
slag
3
III
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
tysk
Tyding og bruk
mindre hus, tilbygg
Døme
bislag
Artikkelside
gamlekar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
gammal
kar
(
1
I
, 1)
;
eldste mann
;
mann av det gamle slaget
;
veteran
(2)
;
forfar
(2)
Døme
gamlekaren på nabogarden
;
gamlekarar som framleis hugsar krigen
;
slik levde gamlekarane
Artikkelside
peg
,
pegg
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
pegg
Opphav
frå
engelsk
Tyding og bruk
liten plugg med
konkav
topp til å leggje golfballen på før slaget
Artikkelside
ny
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
nýr
Tyding og bruk
som er laga
eller
komen til for kort tid sidan
;
som berre har vore i bruk ei kort tid
;
motsett
gammal
Døme
sykkelen er god som ny
;
ta på seg nye sko
;
dei har bygd nytt hus
;
ho er ny i tenesta
;
godt nytt år!
ukjend til no
Døme
astronomane oppdaga ei ny stjerne
;
ho er eit nytt ansikt i politikken
som skil seg ut frå det som har vore før
Døme
ta ei ny vending
;
eit nytt og betre liv
som kjem etter eller i staden for noko av same slaget
Døme
ei ny regjering
;
byrje å skrive på ny linje
som kjem att i ei anna form,
til dømes
omarbeidd, forbetra, auka
eller liknande
;
fornya
Døme
ho starta att med nye krefter
;
bli rekna som ein ny Ibsen
;
boka kom i ny utgåve
Faste uttrykk
den nye verda
dei delane av verda som ikkje var kjende for europearane før dei store oppdagingane på 1500-talet, oftast brukt om Amerika
frå nytt av
frå byrjinga av
nyare tid
historisk periode frå cirka 1500 til 1800
;
tidleg moderne tid
dei siste tiåra eller hundreåra
dette året hadde den høgaste gjennomsnittstemperaturen i nyare tid
;
den beste filmen frå nyare tid
på nytt lag
på ny
slåstkjempene rauk i hop på nytt lag
på ny
om igjen
oppdag heimbyen din på ny!
ho las boka på nytt
Artikkelside
toppen av isfjellet
Tyding og bruk
det vesle som er synleg, eller som er kjent av noko langt større av same slaget som framleis er ukjent
;
Sjå:
isfjell
Artikkelside
isfjell
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
stort stykke av is som har losna frå ein isbre og driv i havet
Døme
berre
⅒
av eit isfjell ligg over vatnet
Faste uttrykk
toppen av isfjellet
det vesle som er synleg, eller som er kjent av noko langt større av same slaget som framleis er ukjent
Artikkelside
nok
1
I
adverb
Opphav
av
lågtysk
noch
;
jamfør
norrønt
nógr
‘tilstrekkeleg’
Tyding og bruk
som er tilstrekkeleg i mengd, omfang, grad
eller liknande
Døme
ha pengar nok til billetten
;
dei har nok å ete
;
no har vi arbeidd nok for i dag
;
ho er sterk nok til å lyfte 50 kg
;
berre det beste er godt nok
;
det er meir enn nok av det slaget
som har nådd grensa for det som er akseptabelt
Døme
nei, no får det vere nok!
brukt for å dempe ei utsegn eller for å uttrykkje uvisse
;
vel, truleg, venteleg
;
visst
(
1
I
, 1)
Døme
det går nok bra
;
eg må nok gå no
;
eg skal nok kome, det lovar eg
;
ho er nok trøytt, stakkar
brukt med føresett adjektiv for å uttrykkje ei vurdering av innhaldet i ei setning eller av ei nemnd hending eller person
Døme
ho bur rett nok i Oslo, men har ein lang karriere i nordlandspolitikken
;
det er paradoksalt nok den eldste i partiet som står for fornying
;
tåpeleg nok hadde eg gløymt sekken heime
Faste uttrykk
få nok av
få eller oppleve så mykje av noko at ein blir lei av det
eg har fått nok av slike folk
ikkje nok med
brukt for å uttrykkje at det kjem noko i tillegg til det nemnde (som er minst like viktig, sjokkerande
eller liknande
)
ikkje nok med at han lyg, han stel også
nok er nok
brukt for å uttrykkje at noko er i ferd med å gå for langt
nok om det
det er sagt tilstrekkeleg om den saka
vere seg sjølv nok
ikkje bry seg om nokon annan
Artikkelside
meir
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
meiri
,
komparativ av
mykje
(
1
I)
;
jamfør
mest
Tyding og bruk
i større mengd, omfang eller utstrekning
;
i tillegg
Døme
kjøpe meir mat
;
ha meir pengar
;
gjere meir skade enn gagn
;
han har vel ikkje meir vit
;
det er ikkje meir å seie om den saka
;
streve meir enn før
;
gjere meir for å hjelpe
;
dei sa ikkje meir
;
ho har fått meir enn nok av det arbeidet
ut over ei viss grense i tid
;
lenger
(2)
Døme
han bur ikkje der meir
;
eg vil ikkje fare dit meir
brukt til å lage
komparativ
(
1
I)
Døme
meir fillete
;
meir gammaldags
;
han har vorte meir passiv i det siste
Faste uttrykk
med meir
og anna (av same slaget)
;
og meir
;
forkorta
m.m.
naturressursar som fisk, olje, vassenergi med meir
meir eller mindre
i varierande grad
;
nokså
meir eller mindre tilfeldig
meir og meir
som finst i stadig aukande mengd eller grad
bli meir og meir elendig
og meir
og anna
staden har møller, sagbruk, slakteri og meir
så mykje meir som
særleg fordi
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100