Avansert søk

445 treff

Bokmålsordboka 205 oppslagsord

drikke 3

verb

Opphav

norrønt drekka

Betydning og bruk

  1. tilføre kroppen væske gjennom munnen
    Eksempel
    • drikke en kopp te;
    • jeg drikker aldri brus;
    • husk å drikke nok vann!
  2. nyte alkohol;
    misbruke alkohol
    Eksempel
    • verken røyke eller drikke;
    • de var ute og drakk i går;
    • drikke seg full;
    • drikke seg til mot;
    • drikke med måte;
    • jeg skal aldri begynne å drikke igjen!
  3. om eldre forhold: feire høytid eller merkedag med drikkelag
    Eksempel
    • drikke jul;
    • drikke gravøl
  4. suge til seg
    Eksempel
    • drikke av visdommens brønn;
    • bilen drikker mye bensin

Faste uttrykk

  • drikke en skål
    skåle (2
    • drikke en skål for brudeparet
  • drikke noen under bordet
    skjenke noen så fulle at de ikke greier å stå på beina
  • drikke opp
    • drikke til det er tomt;
      tømme (2
      • de rakk akkurat å drikke opp kaffen før de måtte gå
    • bruke alle pengene sine på alkoholholdig drikke
      • hun drakk opp alle pengene sine

drikke 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt drykkja

Betydning og bruk

  1. væske til å drikke;
    Eksempel
    • alkoholfri drikke;
    • vann er den vanligste drikken i verden
  2. glass, flaske, boks eller lignende som inneholder væske til å drikke (3, 1)
    Eksempel
    • servitøren kom med drikkene våre;
    • få to drikker til prisen av én

drikke 2

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

Eksempel
  • servere godt drikke til maten;
  • kaldt drikke er godt i varmen

reparere

verb

Opphav

fra latin, av re- og parare ‘gjøre i stand’

Betydning og bruk

  1. sette i stand;
    utbedre
    Eksempel
    • reparere bilen
  2. drikke alkohol for å døyve bakrus
    Eksempel
    • reparere med noen glass øl

reparering

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av reparere

Betydning og bruk

  1. det å utbedre noe
    Eksempel
    • reparering og istandsetting av redskaper
  2. det å drikke for å døyve bakrus
    Eksempel
    • ty til reparering dagen derpå

brus 1

substantiv hankjønn

Opphav

kortform av dansk bruslimonade

Betydning og bruk

  1. leskedrikk med karbondioksid, tilsatt søtningsmidler og smakstilsetninger
    Eksempel
    • drikke brus;
    • tre flasker brus;
    • brus med sitronsmak
  2. flaske, glass eller lignende med brus (1, 1)
    Eksempel
    • drikke fem brus

glass

substantiv intetkjønn

Opphav

av lavtysk glas; beslektet med glans

Betydning og bruk

  1. hardt, gjennomsiktig materiale
    Eksempel
    • arbeide med glass;
    • en bygning i glass og betong;
    • blåse glass
  2. plate eller stykke av glass (1)
    Eksempel
    • skifte glass i et vindu;
    • sette bildet i glass og ramme
  3. mindre beholder eller (drikke)kar av glass (1)
    Eksempel
    • et glass med syltetøy;
    • fylle melk i glasset;
    • hun reiste seg og slo på glasset for å få oppmerksomhet
  4. innhold i et glass (3)
    Eksempel
    • ta seg et glass;
    • ta seg et glass for mye
  5. om eldre forhold til sjøs: en halv time (den tiden et timeglass rant ut på);
    jamfør timeglass
    Eksempel
    • en vakt var på åtte glass

Faste uttrykk

  • ikke spytte i glasset
    ta godt for seg av alkoholholdige drikkevarer
  • kikke dypt i glasset
    drikke for mye alkohol
  • slå glass
    slå på skipsklokka hver halvtime

ramsterk

adjektiv

Opphav

av ram-

Betydning og bruk

om mat og drikke: svært sterk
Eksempel
  • spriten var ramsterk

rangle 3

verb

Betydning og bruk

  1. gå og slenge;
    rusle omkring;
    Eksempel
    • kyr som rangler over jordene
  2. feste og drikke (3, 2);
    gå på fylla;
    Eksempel
    • de ranglet hele natta

pokal

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom tysk og fransk; fra gresk baukalis ‘kar’

Betydning og bruk

  1. høyt (drikke)beger med stett
  2. stort beger av edelt metall brukt som premie

Nynorskordboka 240 oppslagsord

drikke 3

drikka

verb

Opphav

norrønt drekka

Tyding og bruk

  1. gje væske til kroppen gjennom munnen
    Døme
    • drikke eit glas vatn;
    • drikke kaffi;
    • han drakk mjølk til frukost
  2. nyte alkohol;
    misbruke alkohol
    Døme
    • dei drakk kvar helg;
    • drikke seg full;
    • drikke seg til mot;
    • ho lova seg sjølv aldri å begynne å drikke igjen
  3. om eldre forhold: feire høgtid eller merkedag med drikkelag
    Døme
    • drikke jul;
    • drikke bryllaup
  4. suge til seg
    Døme
    • han drakk sol og frisk luft

Faste uttrykk

  • drikke ei skål
    skåle (2
    • drikke ei skål for hell og lykke
  • drikke nokon under bordet
    skjenkje nokon så fulle at dei ikkje greier å stå på beina
  • drikke opp
    • drikke til det er tomt;
      tømme
      • du må drikke opp vatnet ditt før du får brus!
    • bruke alle pengane sine på alkoholhaldig drikke
      • han drakk opp heile løna si

drikke 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt drekka

Tyding og bruk

  1. væske til å drikke;
    Døme
    • alkoholhaldig drikke;
    • eg slukte den kalde drikka
  2. glas, flaske, boks eller liknande som inneheld væske til å drikke (3, 1)
    Døme
    • få med ei valfri drikke til maten;
    • kan du halde drikka mi ein augeblink?

drikke 2

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

Døme
  • god mat og godt drikke;
  • vi fyller varmt drikke på termosen

reparering

substantiv hokjønn

Opphav

av reparere

Tyding og bruk

  1. det å utbetre noko
    Døme
    • gjere enkel reparering
  2. det å drikke for å døyve bakrus
    Døme
    • dagar med bakfyll og reparering

reparere

reparera

verb

Opphav

frå latin, av re- og parare ‘gjere i stand’

Tyding og bruk

  1. setje i stand;
    vøle, utbetre
    Døme
    • reparere sykkelen
  2. drikke alkohol for å døyve bakrus
    Døme
    • reparere med ein halv pils

brus 1

substantiv hankjønn

Opphav

kortform av dansk bruslimonade

Tyding og bruk

  1. leskedrikk med karbondioksid, tilsett søtingsmiddel og smakstilsetjingar
    Døme
    • drikke brus;
    • tre flasker brus;
    • brus med sitronsmak
  2. flaske, glas eller liknande med brus (1, 1)
    Døme
    • to brus, takk!

rangle 3

rangla

verb

Tyding og bruk

  1. gå og slenge;
    rusle ikring;
    Døme
    • han rangla gardimellom
  2. feste og drikke (3, 2);
    gå på fylla;
    Døme
    • eg var oppe og rangla i heile natt

ramsterk

adjektiv

Opphav

av ram-

Tyding og bruk

om mat og drikke: svært sterk
Døme
  • ramsterk kaffi

pokulere

pokulera

verb

Opphav

av latin poculum ‘beger’

Tyding og bruk

pokal

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom tysk og fransk; frå gresk baukalis ‘kar’

Tyding og bruk

  1. høgt (drikke)beger på stett
  2. beger, særleg av edelt metall, brukt som premie