Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
16
oppslagsord
dyr
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
dýr
‘firbeint dyr’
Betydning og bruk
levende skapning med sanse- og bevegelsesevne (med unntak av mennesker)
;
til forskjell fra
plante
(
1
I
, 1)
Eksempel
mennesker og
dyr
;
mange barn har lyst på et dyr
;
stelle
dyra
på gården
;
jaktkvoten var på 20 dyr
som etterledd i ord som
krypdyr
ledd-dyr
pattedyr
rovdyr
skalldyr
villdyr
virveldyr
dyrisk
(2)
drift
(3)
Eksempel
gi etter for dyret i seg
brukt nedsettende: dyrisk menneske
Eksempel
ditt stygge
dyr
!
skapning
Eksempel
naboene våre er noen underlige
dyr
Artikkelside
ridepisk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
kort lærpisk
Eksempel
hen slo dyret med ridepisken sin
Artikkelside
niøye
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
lavtysk
negenoge
;
navnet
fordi dyret har ett øye, én nese og sju gjelleåpninger på hver side
Betydning og bruk
fisk i ordenen Petromyzontiformes som drikker blod av andre fisker
Artikkelside
mastodont
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
nydanning
av
gresk
mastos
‘kvinnebryst’ og
odus
,
genitiv
odontos
, ‘tann’
;
på grunn av
noen brystlignende utvekster på kinntennene til dyret
Betydning og bruk
utdødd snabeldyr av slekta
Mastodon
i overført betydning
:
kjempe
(
1
I
, 1)
,
koloss
(2)
Eksempel
en
mastodont
av et byggverk
Artikkelside
felle
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fella
;
av
fall
(
2
II)
Betydning og bruk
fangstredskap med innretning som faller ned og stenger dyret inne eller holder det fast
Eksempel
musa ble fanget i fella
som etterledd i ord som
musefelle
innretning som kan være til hindring for eller gjøre skade på mennesker
Eksempel
legge ut feller for ubudne gjester
;
mange av tunnelene er livsfarlige feller
som etterledd i ord som
brannfelle
dødsfelle
trafikkfelle
i overført betydning: noe som det er knyttet risiko eller fare til
Eksempel
unngå fellene i fondssparing
Faste uttrykk
gå i fella
bli lurt
det er lett å gå i fella og kjøpe for dyre varer
legge felle for
prøve å lure
politiet la en felle for mannen
lokke i fella
lure
han lokket svindlerne i fella
Artikkelside
haggis
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skotsk nasjonalrett av finhakket innmat fra sau, kokt i magesekken fra dyret sammen med havremel og krydder
Eksempel
haggisen serveres med poteter og kålrabistappe
Artikkelside
kare seg
Betydning og bruk
bevege seg langsomt
;
slepe seg fram
;
kreke seg
;
Se:
kare
Eksempel
det var så vidt dyret karet seg fram
Artikkelside
kare
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
tysk
kehren
‘sope’ og
islandsk
kar
‘skitt, slim’
Betydning og bruk
rote eller grave med noe kvast
;
rake
(
3
III
, 1)
,
skrape
(
3
III
, 1)
,
krafse
(
2
II
, 2)
Eksempel
kare
sammen glørne på peisen
Faste uttrykk
kare seg
bevege seg langsomt
;
slepe seg fram
;
kreke seg
det var så vidt dyret karet seg fram
kare til seg
grave til seg, tilegne seg (på en tvilsom måte)
kare til seg offentlige midler
Artikkelside
til
preposisjon
Opphav
norrønt
til
Betydning og bruk
om bestemmelsessted
eller
mål:
Eksempel
dra fra sted
til
sted
;
følge noen
til
døra
;
gå
til
tannlegen
;
sette seg
til
pianoet
;
sette barn
til
verden
;
er den virkelig
til
meg?
stille
til
disposisjon
;
bli
til
noe (stort)
;
skride
til
verket
;
være kalt
til
misjonær
;
gjøre seg
til
narr
;
lese
til
artium
;
sette noen
til
å gjøre noe
;
stå
til
regnskap
;
ha tillit
til
, sette sin lit
til
noe(n)
;
ha kjennskap
til
de nye planene
;
tiltykning
til
regn
om bevegelse i retning av noe, også om det å vende mot:
Eksempel
snu ryggen
til
noen
;
gripe, ta
til
flaska
–
begynne å drikke
;
utsikt
til
sjøen
;
ansikt
til
ansikt
;
nikke, smile
til
noen
;
være villig
til
forlik
;
se tegn
til
bedring
som adverb
:
strømme
til
;
slippe
til
;
friskne
til
om grense for noe:
Eksempel
tomta strekker seg ned
til
vannkanten
;
stå i vann
til
knes
;
en sum avgrenset oppover
til
kr 70 000
;
frisk bris
til
liten kuling
;
til
døden skiller oss at
;
drive
til
vanvidd
;
verden står ikke
til
påske
–
uttrykk for forbauselse
;
fra dag
til
dag
;
et hus
til
3 millioner
om formål:
Eksempel
utnytte situasjonen
til
egen fordel
;
få en bok
til
gjennomsyn
;
komme
til
hjelp
;
redskap
til
å grave med
;
ringe inn
til
skoletimen
;
ha
til
hensikt
;
råde en
til
å ta toget
;
duge
til
noe
;
kle seg
til
fest
;
blott
til
lyst
;
ha grunn
til
å gråte
;
hjelpe
til
;
skitne (seg)
til
;
det må
til
–
det er nødvendig
om evne, mulighet:
Eksempel
ha mot
til
å si ifra
;
være i stand
til
å sykle
;
en dør er
til
å låse
om forbindelse, tilhørighet:
Eksempel
høre
til
;
knytte seg
til
, være bundet
til
noen
;
en dram
til
maten
;
det ligger
til
slekta
;
Fru Inger
til
Østeraad av Ibsen
;
jeg har ikke sett noe
til
henne
;
et troll
til
kjerring
;
hunden
til
naboen
om tidspunkt:
Eksempel
alt
til
sin tid
;
til
samme tid
;
nå
til
dags
;
fra 1940
til
1945
;
til
og med
–
se
med
(
2
II)
i faste
uttrykk
med styring i genitiv:
Eksempel
til
lands og
til
vanns
;
gå
til
alters
;
gjøre alle
til
lags
;
ha noe
til
låns
;
være
til
salgs
;
ha
til
gode
;
komme
til
rette
i
uttrykk
som
Eksempel
jeg er den siste
til
å bebreide deg
;
du skulle holde deg for god
til
å lyve
;
dyret er for stort
til
å være en grevling
som adverb
:
en gang
til
;
hvordan står det
til
?
–
hvordan har du (De) det?
være glad
til
–
være fornøyd uansett utfall
Faste uttrykk
gi seg til kjenne
opplyse om hvem (hvor) en er
slå til
godta et tilbud; vise seg å være riktig
til køys
(gå) til sengs
vise til
peke på, oppgi (som kilde
eller lignende
)
være til
finnes, eksistere
Artikkelside
flukt
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
,
jamfør
norrønt
flótti
;
beslektet
med
fly
(
5
V)
og
flykte
Betydning og bruk
det å
flykte
(1)
;
rømming
Eksempel
være på vill
flukt
;
flukten
var nøye planlagt
;
være på
flukt
fra politiet
;
jage noen på
flukt
;
flukten
fra landsbygda
;
dyret forsøker å redde seg ved flukt
flying
i lufta
;
jamfør
glideflukt
Eksempel
skyte en fugl i
flukt
frafall fra tidligere meninger eller ideer
;
jamfør
faneflukt
(2)
det å unngå eller komme bort fra problemer
;
eskapisme
Eksempel
rusen ble en flukt fra hverdagen
liv og fart
;
fantasi, begeistring
Eksempel
tankens
flukt
Faste uttrykk
i flukt
i samsvar
handle i flukt med naturens premisser
i samme retning eller høyde
boligfeltet ligger i flukt med en slette
;
åpne en pølsebod i flukt med butikken
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100