Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
30 treff
Bokmålsordboka
2
oppslagsord
krenking
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
krenke
;
krenkelse
Eksempel
krenking av menneskeverdet
Artikkelside
ettertrykk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
;
av
trykk
(
4
IV)
Betydning og bruk
sterkt trykk, ekstra vekt
Eksempel
si noe med
ettertrykk
krenking av
opphavsretten
ved å
trykke
(
2
II)
opp materiale som andre rår over
Eksempel
ettertrykk
forbudt
Artikkelside
Nynorskordboka
28
oppslagsord
krenking
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
krenkje
;
audmjuking, fornærming
Døme
vere skulda for seksuelle krenkingar
;
medverke til krenking av menneskerettar
Artikkelside
tort
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
fransk
,
av
latin
torquere
‘vri, plage’
;
jamfør
torsjon
Tyding og bruk
skade
(
1
I)
,
skam
,
krenking
,
urett
(
1
I)
;
plage
(
1
I)
,
bry
(
1
I)
Døme
få vederlag for tort og svie
Artikkelside
svie
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sviði
Tyding og bruk
brennande verk
;
stikkande smerte
Døme
det var sterk svie i såret
;
ha svie i andletet
;
kjenne svie i brystet
skade eller tap ein har lide
Faste uttrykk
etter den søte kløen kjem den sure svien
når du først har late lysta rå, må du òg bere følgjene
tort og svie
ulempe eller skade som er resultat av eit tap, ein urett eller ei krenking
få vederlag for tort og svie
Artikkelside
privatliv
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
liv ein person har utanom faste yrkesgjeremål og anna offentleg verksemd
;
tid ein har for seg sjølv
Døme
ha privatlivet for seg sjølv
;
ha problem i privatlivet
Faste uttrykk
privatlivets fred
det å ha privatlivet sitt i fred for andre
krenking av privatlivets fred
Artikkelside
god
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
góðr
;
jamfør
betre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Tyding og bruk
av høg kvalitet
;
bra, fin, framifrå
;
tilfredsstillande, gagnleg, tenleg
Døme
eit godt hus
;
gode vegar
;
lese gode bøker
;
ynskje seg godt vêr
;
ha god helse
;
få ein god idé
;
ha godt samvit
;
med godt humør
;
gjere ein god handel
;
det var eit godt hopp
;
ein god prestasjon
;
det er gode tider for bransjen
;
i gode, gamle dagar
;
kva er det godt for?
den er god!
brukt som
adverb
gjere så godt ein kan
;
kome godt overeins
;
det er godt gjort å …
;
syngje godt
;
snakke godt for seg
;
kjem du? Godt!
om person: dugande, dyktig, flink
Døme
ein god pianist
;
ein god lærar
;
vere god i fransk
;
ho var god på skeiser
;
han er god til å teikne
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Døme
eg er ikkje god i magen
;
bli god att i foten
som gjev velvære
;
som ein nyt
;
velsmakande, velluktande
;
behageleg
Døme
ete god mat
;
drikke god vin
;
sitje i ein god stol
;
det er godt og varmt inne
brukt som
adverb
det luktar godt
;
sitje godt
;
ha det godt
;
dei levde godt
;
det gjer meg godt å høyre det
stor, romsleg
;
rikeleg
;
dryg
(4)
Døme
ha god plass
;
ha god tid
;
ha god råd
;
ein god slump pengar
;
det var godt om plass på stranda
;
få god hjelp av nokon
;
ei god mil opp i dalen
brukt som
adverb
: i høg grad
Døme
bli godt sliten
enkel,
lett
(2)
,
grei
(3)
Døme
det er ikkje så godt å vite
;
han er ikkje god å tukte
fullgild
,
fullverdig
,
velgrunna
Døme
vere i sin gode rett
;
ha gode grunnar for noko
;
ha god von
gjæv
(
2
II)
,
respektabel
(1)
Døme
godt folk
;
alle gode krefter
med moralsk ynskverdige eigenskapar
;
som vil
eller
gjer det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, venleg, velgjerande
Døme
eit godt menneske
;
Gud er god
;
vere snill og god
;
vere god mot nokon
;
gode gjerningar
brukt som
adverb
tru godt om nokon
brukt som
substantiv
gjere det gode
;
ta nokon med det gode
;
striden mellom det gode og det vonde
brukt i utrop
Døme
gode Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
2
II
, 7)
,
gjerne
(
2
II
, 3)
Døme
det går godt an
;
det kan godt hende
;
det veit du godt
;
du kan godt få bli med
;
ein kan ikkje godt lyge heller
brukt i helsing
eller
ynske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgon
og
god natt
Døme
god jul!
god sommar!
Faste uttrykk
ein god del
nokså mange eller mykje
finne for godt
avgjere etter eige skjøn
eg kjem dersom eg finn det for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
han forlét landet for godt
gje ein god dag i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
han gav ein god dag i arbeidet sitt
gjere det godt
lukkast i det ein gjer
gjere det godt på skulen
;
ei verksemd som gjer det godt økonomisk
gjere noko godt att
skape forsoning etter usemje, urett
eller
krenking
gjere seg godt av
ha nytte eller glede av
gjere seg godt av maten
gjere seg til gode
godgjere seg
godt og vel
litt over
eit underskot på godt og vel 13 millionar
;
for godt og vel eit halvt år sidan
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
ho vil ha godt av å kome seg litt bort
vere til pass for
dei fekk kjeft, men det hadde dei berre godt av
ha noko til gode
ha noko uteståande
;
ha noko (positivt) i vente
ha pengar til gode
;
laget har til gode å vinne ein kamp
kome godt med
vere nyttig å ha
pengane vil kome godt med
kome nokon til gode
bli til gagn for nokon
tiltak som kom industrien til gode
kort og godt
stutt sagt
;
rett og slett
det var kort og godt eit hendeleg uhell
like godt
brukt for å uttrykkje at eitt alternativ er like godt som eit anna
;
like gjerne
du kan like godt gje opp
seie noko til godt
i spørsmål: fortelje noko
;
ha noko å seie
kva seier han til godt?
sitje godt i det
ha god økonomi
sjå godt ut
sjå sunn og frisk ut
ta seg godt ut
sjå pen og velstelt ut
ver så god
brukt når ein gjev noko til nokon, oppmodar til å forsyne seg med mat
eller liknande
ver så god og et
;
eg har ei gåve til deg. Ver så god
brukt for å seie at ein har vorte tvinga til noko
vi måtte ver så god sitje, elles vart det ikkje mat
vere god for
disponere noko som svarer til
ho er god for minst ti millionar
vere like gode
ha like stor skyld
Artikkelside
bite
bita
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
bíta
Tyding og bruk
setje tennene (
eller
tilsvarande harde munndelar) i (noko)
Døme
hunden beit han
;
bite av ein munnfull av kaka
;
bli biten av eit insekt
;
ho beit ein bit av eplet
lage (noko)
eller
nå eit resultat med å
bite
(1)
Døme
bite hol i noko
om fisk: ta agnet
Døme
fisken bit godt
om kvass reiskap: ha evne til å skjere, hogge
Døme
kniven bit godt
valde smerte
Døme
kulda bit i andletet
Faste uttrykk
bite frå seg
forsvare seg (med kvasse ord)
bite hovudet av skamma
undertrykkje skamkjensla
bite i det sure eplet
finne seg i noko ein ikkje liker
bite i graset
tole nederlag
;
tape
(
2
II
, 2)
bite i hop tennene
ta seg saman
;
halde ut
han beit i hop tennene og arbeidde så sveitten draup av han
bite i seg
ikkje la seg merke med (ei kjensle)
;
finne seg i (ei krenking) utan å ta til motmæle
desse påstandane måtte ho bite i seg
bite på
la seg narre
;
tru på
dei beit på tilbodet
ha innverknad på
;
verke
alderen bit ikkje på han
bite seg fast
setje seg fast
;
bli verande
arbeidsløysa fekk bite seg fast
;
smertene bit seg fast i kroppen
bite seg merke i
feste seg nøye ved (noko)
han beit seg merke i ei setning i sakspapira
noko å bite i
mat
;
jamfør
biteti
kaffi og noko å bite i
Artikkelside
ansikt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
bokmål
;
frå
lågtysk
,
opphavleg
‘det ein ser på’
Tyding og bruk
framside av hovudet
;
andlet
Døme
eit kjent ansikt
person
;
jamfør
fjes
(2)
Døme
her kan du møte kjende ansikt
Faste uttrykk
ansikt til ansikt
rett imot kvarandre
stå ansikt til ansikt
miste/tape ansikt
oppleve (offentleg) skam
skandalen gjorde at dei tapte ansikt
;
avgjerdsla førte til at eg mista ansikt
opp i ansiktet
til ein annan på ein beintfram måte
lyge ein rett opp i ansiktet
;
ho ler han opp i ansiktet
redde ansikt
unngå tap av prestisje
skjere ansikt
lage stygge grimasar
slag i ansiktet
sterk, uventa krenking
situasjonen er ein tankevekkjar, eit slag i ansiktet
vise sitt sanne ansikt
vise kva ein eigenleg vil eller kva for eigenskapar eller synspunkt ein har
Artikkelside
andlet
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
andlit
, av
and-
‘mot’ og
líta
‘sjå’
Tyding og bruk
framside av hovudet
;
ansikt
Døme
bli raud i andletet
;
eit blidt andlet
;
eit kjent andlet
;
sminke seg i andletet
person
;
jamfør
fjes
(2)
Døme
verksemda har behov for nye andlet
Faste uttrykk
andlet til andlet
rett imot kvarandre
stå andlet til andlet
bli lang i andletet
få eit andletsuttrykk som syner vonbrot
miste/tape andlet
oppleve (offentleg) skam
politikarane mista andlet blant veljarane
;
leiinga har tapt andlet
opp i andletet
(seie, gjere noko) til ein annan på ein beintfram måte
le nokon beint opp i andletet
;
folk som lyg ein rett opp i andletet
redde andlet
unngå tap av prestisje
skjere andlet
lage grimasar
slag i andletet
sterk, uventa krenking
vise sitt sanne andlet
vise kva ein eigenleg vil
eller
kva for eigenskapar eller synspunkt ein har
Artikkelside
heilagbrot
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
krenking av noko som er eller tykkjest vere heilagt
Døme
gjere heilagbrot
;
å brenne bøker er eit heilagbrot
Artikkelside
tort og svie
Tyding og bruk
ulempe eller skade som er resultat av eit tap, ein urett eller ei krenking
;
Sjå:
svie
,
tort
Døme
få vederlag for tort og svie
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100