Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
148 treff
Bokmålsordboka
79
oppslagsord
kontrollere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
føre tilsyn
;
se etter at noe er i orden
;
undersøke
Eksempel
kontrollere
vekta
;
bilene ble grundig kontrollert
;
ved innreisen ble alle kontrollert på grensen
ha herredømme over
;
rå over
Eksempel
én mann
kontrollerer
hele virksomheten
Artikkelside
kontroller
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
mekanisme eller enhet som blir brukt til styring eller
kontroll
(1)
av noe
Eksempel
kontrolleren til spillkonsollen
håndtak på motor for å sette den i gang og regulere farten
person med ansvar for budsjettering, kontroll og oppfølging av prosjekter
og lignende
i en bedrift
Artikkelside
vippe av pinnen
Betydning og bruk
Se:
pinne
,
vippe
sette til side
;
fortrenge
Eksempel
et forsøk på å vippe statsråden av pinnen
bringe ut av fatning
Eksempel
han er god til å kontrollere egne følelser og lar seg ikke vippe av pinnen
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þráðr
;
beslektet
med
dreie
Betydning og bruk
tynn snor av tekstil eller annet materiale
Eksempel
træ
tråd
i nålen
;
spinne en tråd av ull
som etterledd i ord som
glødetråd
kobbertråd
ståltråd
sytråd
sammenheng i en historie, diskusjon, utvikling eller lignende
;
jamfør
rød tråd
Eksempel
trekke tråder mellom ulike epoker
;
det var en klar og gjennomgående tråd i foredraget
nettsted, chat eller annet digitalt forum der en kan diskutere et særskilt emne
;
jamfør
diskusjonstråd
Eksempel
sjefen opprettet en felles tråd for idémyldring
;
saken ble heftig diskutert i en lengre tråd på kjendisens egen profil
Faste uttrykk
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
i tråd med
i samsvar med
;
i henhold til, som følge av
leve i tråd med egne verdier
;
vedtaket er helt i tråd med politikken for øvrig
knute på tråden
uoverensstemmelse mellom venner, kjærester, partnere
eller lignende
;
midlertidig uvennskap
det var knute på tråden mellom ektefellene
;
knute på tråden mellom Norge og Sverige
lett på tråden
som har mange seksualpartnere
;
promiskuøs
løs tråd
uoppklart omstendighet eller spor
drapsvåpenet er fremdeles en løs tråd
;
etterforskningen har mange løse tråder
miste tråden
gå surr i et resonnement, en fortelling eller lignende
miste tråden i foredraget
på tråden
i andre enden i en telefonsamtale
ha farfar på tråden
samle trådene
sette sammen den overordnede sammenhengen i noe basert på mange forskjellige opplysninger
samle trådene i etterforskningen
;
nemnda skal samle trådene i det komplekse spørsmålet
slå på tråden
ringe opp
;
telefonere
ta opp tråden
begynne igjen med noe en har gjort tidligere
ta opp tråden fra forrige møte
;
artisten tar opp tråden fra sin tidlige karriere
;
ta opp tråden igjen med gamle venner
trekke i trådene
dirigere eller kontrollere noe i det skjulte
trekke i trådene i lokalmiljøet
uten en tråd
helt naken
Artikkelside
trekke i trådene
Betydning og bruk
dirigere eller kontrollere noe i det skjulte
;
Se:
tråd
Eksempel
trekke i trådene i lokalmiljøet
Artikkelside
tukte
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tykta
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
oppdra eller kontrollere ved hjelp av straff
;
refse
,
straffe
(
2
II
, 1)
Eksempel
tukte noen til lydighet
vinne over
;
slå
(
2
II
, 3)
Eksempel
det norske fotballaget ble
tuktet
av det svenske
Artikkelside
telle over
Betydning og bruk
telle for å kontrollere
;
regne over
;
Se:
telle
Artikkelside
telle
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
telja
Betydning og bruk
slå fast hvor mange enheter det er av noe i en mengde (ved å peke eller nevne)
Eksempel
telle
bøkene i hylla
;
hun talte hvor mange kopper hun hadde
;
han teller åtte lastebiler på kaia
nevne tall etter hverandre i den rekkefølgen de står i tallrekken
Eksempel
telle
til tolv
;
telle
takten
holde regning med
;
holde tall på
Eksempel
telle dagene til jul
;
telle trafikken i hovedgata
være av betydning
eller
verdi
;
være viktig
;
gjelde
Eksempel
gjøre en innsats som
teller
;
det er bare standpunktkarakterene som teller
omfatte
;
være på
Eksempel
flokken
teller
sju dyr
Faste uttrykk
telle med
bli regnet med
;
bli tillagt vekt
;
være av verdi
telle
med i selskapslivet
telle opp
få tall på
;
regne opp
hun talte opp pengene fra basaren
telle over
telle for å kontrollere
;
regne over
telle på knappene
være i tvil om hva en skal gjøre
eller
velge
telle sauer
(fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer)
Artikkelside
holde seg i skinnet
Betydning og bruk
kontrollere følelsene sine
;
beherske seg
;
Se:
skinn
Artikkelside
skinn
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skinn
Betydning og bruk
ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller uten hår, fjær
eller lignende
;
hud
(1)
Eksempel
stek fisken til skinnet er sprøtt
;
klippe pelsen ned til skinnet
som etterledd i ord som
bjørneskinn
kalveskinn
lammeskinn
flådd og preparert hud av dyr, med eller uten hår, fjær
eller lignende
;
hud
(2)
,
pels
(1)
,
lær
Eksempel
jakka er av ekte skinn
;
bøkene er bundet i skinn
hinne, skall eller hud på frukt, bær
og lignende
;
hinne
og lignende
på mat
Eksempel
flå skinnet av en tomat
;
pølser uten skinn
gammelt, men utholdende menneske eller dyr
Eksempel
hun er et seigt skinn, og kommer til å overleve alle
;
et pokkers
skinn
;
det gamle
skinnet
er sprekere enn du tror
Faste uttrykk
bare skinn og bein
veldig tynn
;
radmager
hun var bare skinn og bein og kunne knapt løfte hodet
gå ut av sitt gode skinn
miste beherskelsen
;
bli veldig sint
holde seg i skinnet
kontrollere følelsene sine
;
beherske seg
i sinn og skinn
tvers igjennom
;
fullstendig, totalt
ikke selge skinnet før bjørnen er skutt
ikke satse på noe en ikke har
redde skinnet
berge seg, gå klar
ribbe/flå til skinnet
ta alt fra noen
;
røve, plyndre
turistene blir ribbet til skinnet
;
huseieren flår oss til skinnet
som et pisket skinn
på en svært travel eller
heseblesende
(2)
måte
hun springer rundt som et pisket skinn
våge skinnet
gjøre noe som er risikabelt
;
tore å ta en risiko
våt til skinnet
våt helt gjennom klærne
;
gjennomvåt
Artikkelside
Nynorskordboka
69
oppslagsord
kontrollere
kontrollera
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
føre tilsyn
;
sjå etter at noko er i orden
;
undersøkje
Døme
kontrollere vekta
;
kontrollere oljestanden
;
bagasjen vart kontrollert av tollarane
ha herredøme over
;
rå over
Døme
éin mann kontrollerer heile verksemda
Artikkelside
sjå
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
sjá
;
jamfør
sett
(
4
IV)
Tyding og bruk
oppfatte med auga
;
oppdage, leggje merke til, bli var
Døme
eg ser ikkje uten brillar
;
kan du sjå hunden der borte?
brått såg eg noko på vegen framfor meg
;
ho såg seg sjølv i spegelen
;
eg har ikkje sett nokon
vende blikket mot
;
kike
(
1
I)
,
stire
Døme
sjå der, no regnar det
;
dei ser ein film
;
har du sett intervjuet i avisa?
ho såg gjennom vindauget
forstå
(1)
,
skjøne
;
innsjå
Døme
han kunne ikkje sjå problemet
;
ho er rik, kan du vel sjå
;
der ser du korleis det går
;
så langt eg kan sjå, skulle det gå bra
få lære eller oppleve, erfare
;
finne
(
5
V
, 1)
, oppdage
;
kome fram til
Døme
vi får sjå korleis det går
;
denne fuglen er noko vi sjeldan ser her
;
vi ser heimbyen vår på ein annan måte no
;
eg skjønar ikkje kva du ser i henne
;
du skal sjå det går nok bra
leggje positivt merke til
;
vise forståing for,
anerkjenne
(3)
Døme
leiaren var flink til å sjå dei tilsette
;
ho følte at mannen hennar verkeleg såg henne
;
ein god lærar ser elevane sine
vilje
(
2
II
, 1)
,
ynskje
(1)
;
føretrekkje
Døme
eg ser helst at du går
;
dei såg helst at ingen sette opp telt på marka
vere saman med
;
treffe
(1)
, møte
Døme
dei såg kvarandre ofte
;
når skal du sjå han igjen?
betrakte eller døme frå ein bestemd synsvinkel
Døme
stort sett er folk hyggelege
;
samla sett er resultata betre i år
;
han ser alltid ting på sin eigen måte
;
isolert sett har endringa ikkje store konsekvensar
;
han såg seg sjølv som ein helt
;
generelt sett er laget betre i år
tenkje etter, fundere
Døme
la meg sjå, det er femten år sidan i år
Faste uttrykk
ikkje sjå ut
vere fæl å sjå på
huset ser ikkje ut etter brannen
;
rommet ditt ser ikkje ut
sjå bort/vekk frå
ikkje ta omsyn til
;
ikkje rekne med
;
ignorere
vi kan ikkje sjå bort frå det økonomiske aspektet
;
sett vekk frå hovudstaden, kva er den viktigaste byen i landet?
sett bort frå far, kven kjem i bryllaupet?
sjå an
vurdere noko ein tid føre ein tek ei avgjerd
;
tenkje nærmare over
;
avvente
vi ser an situasjonen
;
vi såg det an nokre dagar
;
dei såg tida litt an før dei bestemte seg
;
lat oss sjå vêret an først
;
vi må sjå an folka våre
sjå etter
passe på nokon eller noko
eg ser etter tinga hans medan han er vekke
;
ho ser etter tantebarna sine i helga
leite etter nokon eller noko
eg ser etter fjernkontrollen
;
vi såg etter sopp
sjå for seg
førestille seg
;
kalle fram i medvitet
han ser for seg eit stort flott hus
;
eg såg andletet ditt for meg i draume
sjå fram til
gle seg til, vente på noko
ho ser fram til å samarbeide med dei
sjå gjennom
lese fort (i ei bok eller eit dokument)
sjå innom nokon
besøke nokon (kort)
;
slå av ein prat
ho såg innom meg på laurdag
sjå ned på nokon
kjenne seg betre enn nokon
;
forakte
ho ser ned på alle som ikkje har same utdanning som henne
sjå opp
ver merksam
;
pass på!
sjå opp!
sjå opp for takras
;
du må sjå opp for lause trådar
sjå opp til
setje høgt
;
beundre,
dyrke
(
2
II
, 4)
sjå over
kontrollere noko
kan du sjå over rekneskapen?
sjå på
granske, undersøke
;
vurdere
advokaten skal sjå på saka
;
dette er noko vi må sjå nøye på
kaste eit blikk på
;
ta i augesyn
vil du vere med å sjå på det nye huset vårt?
han såg så vidt på henne
sjå seg nøydd/tvinga til
måtte gjere noko
regjeringa såg seg nøydd til å gå av
;
dei såg seg tvinga til å forlate hus og heim
sjå seg om/omkring/rundt
leite etter noko eller nokon
dei ser seg om etter ein ny stad å bu
;
ho ser seg omkring etter brillene
kike rundt seg
dei ser seg om på det nye kontoret
reise rundt
han vil sjå seg litt rundt i landet
sjå seg råd/i stand til
kunne eller ha høve til å gjere noko
i år ser vi oss råd til ein skikkeleg ferie
;
eg ser meg ikkje i stand til å gå på jobb i dag
sjå seg føre
gå varsamt
;
passe seg
sjå deg godt føre før du kryssar vegen
sjå seg ut
velje ut
ho har sett seg ut ein ny sofa
sjå til
passe på
;
ha tilsyn med, syte for
eg ser til dyra
;
du må sjå til at gjestene får mat
ta fatt på
;
setje i gang med
no får vi sjå til å byrje arbeidet
sjå ut
ha ein bestemd framtoning
;
framstå
(2)
han ser flott ut i den dressen
;
du ser friskare ut i dag
;
det ser ut som vi kan dra no
;
sjå ut kandidatar til oppdraget
sjå ut som/til
gje inntrykk av
;
likne
han ser ut som ein liten engel
;
ho ser ut til å more seg
gje grunn til å tru at noko vil skje
det ser ut som det blir sol i morgon
vere … å sjå til
framstå på ein gjeven måte
han var flott å sjå til
;
ho var verkeleg bedrøveleg å sjå til
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þráðr
;
samanheng
med
dreie
Tyding og bruk
tynn snor av tekstil
eller
anna materiale
Døme
sy med nål og tråd
;
træ i tråden
;
spinne ein tråd av ull
som etterledd i ord som
bektråd
nylontråd
ståltråd
ulltråd
samanheng i ei historie, utvikling, ein diskusjon eller liknande
;
jamfør
raud tråd
Døme
eg finn ingen tråd i framstillinga
;
nøste opp dei viktigaste trådane i historia
nettstad, chat eller anna digitalt forum der ein kan diskutere eit særskilt emne
;
jamfør
diskusjonstråd
Døme
på jobben har vi ein felles tråd for sosiale sprell
;
mange melde seg på i tråden om formuesskatt
Faste uttrykk
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
i tråd med
i samvar med
;
som følgje av
leve i tråd med eigne verdiar
;
vedtaket er heilt i tråd med reglane
knute på tråden
usemje mellom vener, kjærastar, partnarar
eller liknande
;
mellombels uvenskap
det er knute på tråden mellom familiane
;
diplomatiske knutar på tråden
laus tråd
uoppklara omstende eller spor
drapsvåpenet er framleis ein laus tråd
;
historia har mange lause trådar
lett på tråden
som har mange seksualpartnarar
;
promiskuøs
miste tråden
gå surr i samanhengen
miste tråden i resonnementet
på tråden
i andre enden i ein telefonsamtale
ha mormor på tråden
samle trådane
setje saman den overordna samanhengen i noko basert på mange ulike opplysningar
forsøkje å samle trådane frå litteraturhistoria
;
vi må få samla trådane i saka
slå på tråden
ringje opp
;
telefonere
ta opp tråden
byrje att med noko ein har gjort tidlegare
ta opp tråden frå førre møte
;
ta opp att tråden med den årlege teltturen
trekkje i trådane
dirigere eller kontrollere noko utan å ha ein synleg framskoten plass
trekkje i trådane i det kriminelle miljøet
utan ein tråd
heilt naken
Artikkelside
trekkje i trådane
Tyding og bruk
dirigere eller kontrollere noko utan å ha ein synleg framskoten plass
;
Sjå:
tråd
Døme
trekkje i trådane i det kriminelle miljøet
Artikkelside
tukte
tukta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
tykta
;
frå
lågtysk
Tyding og bruk
oppsede eller kontrollere ved hjelp av straff
;
refse
,
straffe
(
2
II
, 1)
Døme
tukte dei ulydige
;
tukte nokon til lydnad
vinne over
;
slå
(
2
II
, 3)
Døme
han tukta alle i hopptevlinga
Artikkelside
telje over
Tyding og bruk
telje for å kontrollere
;
rekne over
;
Sjå:
telje
Artikkelside
telje
telja
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
telja
Tyding og bruk
slå fast eller registrere kor mange einingar det er av noko i ei mengd (ved å peike
eller
nemne)
Døme
telje bøkene i hylla
;
vi talde røystene i valet
;
ho talde kor mange som var i rommet
;
eg tel seks store båtar
nemne tal etter kvarandre i den rekkjefølgja dei står i talrekkja
Døme
telje til ti
;
telje takta
halde tal på
;
halde rekning med
Døme
telje trafikken på riksvegen
;
telje dagane til jul
ha vekt eller verdi
;
vere viktig
;
gjelde
Døme
gjere ein innsats som tel
;
her er det berre makta som tel
;
det er berre det siste resultatet som tel
omfatte
;
vere på
Døme
flokken tel sju dyr
Faste uttrykk
telje med
bli rekna med
;
bli tillagd vekt
;
vere av verdi
telje med i kulturlivet
telje opp
få tal på
;
rekne opp
ho talde opp pengane frå loddsalet
telje over
telje for å kontrollere
;
rekne over
telje på knappane
vere i villreie om kva ein skal velje
telje sauer
(fåfengt) forsøkje å få sove (ved å telje imaginære sauer)
Artikkelside
halde seg i skinnet
Tyding og bruk
kontrollere kjenslene sine
;
styre seg, beherske seg
;
Sjå:
skinn
Artikkelside
skinn
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
skinn
Tyding og bruk
ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller utan hår, fjør
eller liknande
;
hud
(1)
Døme
flåtten har bite seg fast i skinnet
;
sauen vart klypt ned til skinnet
;
steikje fisken med skinnet på
som etterledd i ord som
fiskeskinn
minkskinn
reveskinn
saueskinn
flådd og preparert hud av dyr, med eller utan hår, fjør
eller liknande
;
hud
(2)
,
pels
(1)
,
lêr
Døme
hanskar av ekte skinn
;
han var kledd i skinn frå topp til tå
;
bøker bundne i skinn
hinne, skal eller hud på bær, frukt
og liknande
;
hinne
og liknande
på mat
Døme
flå skinnet av ein kokt tomat
;
han fjerna skinnet frå pølsa
gammalt, men uthaldande, menneske eller dyr
Døme
han er eit seigt skinn
;
det gamle skinnet krekte seg til postkassa kvar dag
;
stakkars skinnet, bur heilt åleine
Faste uttrykk
berre skinn og bein
veldig tynn
;
radmager
han var berre skinn og bein og kunne knapt stå på føtene
gå ut av sitt gode skinn
miste sjølvtøyminga
;
bli veldig sint
halde seg i skinnet
kontrollere kjenslene sine
;
styre seg, beherske seg
i sinn og skinn
tvers igjennom
;
fullstendig, totalt
ikkje selje skinnet før bjørnen er skoten
ikkje rekne for visst noko ein ikkje har
redde skinnet
berge seg
ribbe/flå til skinnet
ta alt frå nokon
;
røve, plyndre
ho vart ribba til skinnet av eksen
;
turistane blir flådd til skinnet
som eit piska skinn
på ein travel eller heseblesande måte
springe som eit piska skinn
;
ho stressa rundt som eit piska skinn
våge skinnet
gjere noko som er risikabelt
;
tore å ta ein risiko
våt til skinnet
våt heilt gjennom kleda
;
gjennomvåt
Artikkelside
synfaring
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
syn
og
fare
(
2
II)
Tyding og bruk
det å ta i augesyn for å granske, gjere seg kjend med
eller
kontrollere
Døme
reise på synfaring i utbyggingsområdet
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 8
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100