Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
20 treff
Bokmålsordboka
9
oppslagsord
slunken
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
slank
Betydning og bruk
(nesten) tom
Eksempel
slunkne lommebøker
;
en slunken kommunekasse
uttært
,
mager
(
2
II
, 1)
Eksempel
en slunken bikkje
;
slunkne fisker
som henger slapt ned
Eksempel
slunken hud
Artikkelside
stang
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stǫng
Betydning og bruk
lang, smal og rett gjenstand av tre, metall
eller lignende
;
stake, staur, stav, stokk
som etterledd i ord som
brekkstang
girstang
kirschstang
merkestang
teltstang
flaggstang
Eksempel
flagget hang slapt i toppen av stangen
fiskestang
Eksempel
hun fikk den store laksen på stang
brukt som etterledd i sammensetninger som betegner krydder i form av plantestengel
eller lignende
i ord som
kanelstang
vaniljestang
brukt som etterledd i sammensetninger som betegner et avlangt stykke noe er formet i
i ord som
lakrisstang
wienerstang
Faste uttrykk
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
holde noen/noe stangen
kontrollere noen eller noen
;
holde noen eller noe i sjakk
mellom stengene
mellom målstengene
;
på eller i
mål
(
1
I
, 9)
han dundret ballen mellom stengene
stang inn
om ball eller puck i visse spill: via målstangen og inn i mål
flaks
(
1
I)
stang ut
om ball eller puck i visse spill: via målstangen og utenfor mål
uflaks
Artikkelside
henge
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hanga
;
samme opprinnelse som
henge
(
2
II)
Betydning og bruk
være festet øverst og holdt oppe i en viss avstand fra gulv eller bakke (og med mulighet til å svinge eller dingle)
;
sitte fast høyt oppe
Eksempel
henge
og dingle i et tau
;
det
henger
mye frukt på trærne
;
det hang malerier på alle veggene
;
det hang klessnorer mellom husene
;
håret hang ned i øynene
;
klesvasken hang på snora
;
ha et smykke
hengende
om halsen
;
det hang noen stygge skavler oppe i bratthenget
holde seg svevende på samme sted
Eksempel
en drone hang i lufta
;
røyken hang over husene
;
månen
henger
like over åskanten
sige eller bøye seg løst eller slapt ned
Eksempel
henge
med halen
;
magen hang ut over beltet
brukt som
adjektiv
stå med
hengende
armer
;
en rose med hengende hode
om person: være bøyd (over noe)
;
være sammensunket
Eksempel
hun hang ut av vinduet
;
henge
over bøkene
;
sitte og henge på stolen
oppholde seg et sted uten å ha et bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Eksempel
ungdommer som henger på kjøpesenteret hele dagen
holde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Eksempel
syklisten hang etter bilen
;
han hang i armen på faren
;
henge
rundt halsen på noen
være fast eller festet
Eksempel
henge
fast i noe
;
øynene hans hang ved henne hele tiden
;
røyklukten hang i klærne
;
det
henger
da igjen litt av barnelærdommen
Faste uttrykk
henge etter
ikke holde følge med
;
sakke akterut, ligge etter
elever som henger etter i lesing og skriving
;
bilbransjen henger etter
henge høyt
være vanskelig å oppnå
gullmedaljen henger høyt
henge i
arbeide energisk uten stans
nå må dere henge i!
vedvare, holde seg, sitte i
forkjølelsen hang i
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
henge i hælene på
stadig følge
henge i hælene på storebroren sin
henge med
klare å følge med
de er nødt til å henge med på den digitale utviklingen
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
henge over noen
være til stede på en knugende eller skremmende måte
uværet hang over oss
;
ha en tidsfrist
hengende
over seg
henge sammen
ha alle deler festet sammen til en helhet
skoene hang så vidt sammen
holde sammen
søstrene hang alltid sammen
stå i forbindelse med
;
høre sammen
hvordan kan dette
henge
sammen?
på hengende håret
bare så vidt
;
med nød og neppe
Artikkelside
slapp
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
trolig fra
lavtysk
slap
‘kraftlaus’
Betydning og bruk
som ikke er stram
;
som henger løst
Eksempel
seilene hang
slappe
;
slappe
tøyler
;
en
slapp
holdning
brukt som adverb:
armene hang slapt ned
kraftløs
,
matt
(
2
II
, 2)
;
trøtt, veik
Eksempel
slapp
i beina
;
et slapt håndtrykk
doven
(1)
, likeglad, lat
Eksempel
en
slapp
fyr
;
være
slapp
på skolen
lite effektiv
Eksempel
kontrollen var
slapp
preget av liten etterspørsel
;
treg
Eksempel
aksjemarkedet er slapt for tiden
Artikkelside
slakk
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
slak
,
betydning
påvirket av
engelsk
Betydning og bruk
som henger slapt
;
ikke stram eller strak
Eksempel
en
slakk
line
Artikkelside
slakk
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
slak
;
jamfør
engelsk
slack
Betydning og bruk
del av tau
eller lignende
som henger slapt (i en bue)
Eksempel
hale inn
slakken
;
du må ha litt slakk i snøret
fritaking, ettergivelse
;
slingringsmonn
Eksempel
alle fortjener litt slakk iblant
;
gi ungene litt slakk
Artikkelside
lugg
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
trolig
opprinnelig ‘noe som henger slapt ned’
Betydning og bruk
hår som henger ned i pannen
Eksempel
ha lys
lugg
;
klippe bare
luggen
;
ta hesten i
luggen
som etterledd i ord som
hårlugg
pannelugg
Artikkelside
grevinneheng
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
spøkefull betegnelse for slapt, hengende parti på overarm hos kvinne
Artikkelside
lute
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lúta
, opprinnelig ‘henge slapt ned’
Betydning og bruk
være bøyd framover
;
bøye seg
;
helle
(
2
II
, 2)
Eksempel
lute
framover
;
lute
seg ut av vinduet
;
lute
med hodet
Artikkelside
Nynorskordboka
11
oppslagsord
slakk
2
II
,
slak
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
slakr
Tyding og bruk
som skrånar svakt
;
nesten flat
Døme
ei
slakk
skråning
;
det er tungt å sykle opp slake bakkar
ikkje brå
eller
krapp
Døme
ein
slakk
sving
i
overført tyding
: langsam, slapp
Døme
den fine sommaren gjorde at det vart slakt sal av regnklede
som heng slapt
;
ikkje strak
eller
stram
Døme
ei
slakk
line
kraftlaus
,
trøytt
Døme
slak
og doven
Artikkelside
henge
3
III
henga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hanga
;
same opphav som
hengje
(
2
II)
Tyding og bruk
vere festa ovantil og halden oppe i ein viss avstand frå golv eller bakke (og
på grunn av
tyngdekrafta kunne sveve
eller
dingle)
;
sitje fast høgt oppe
Døme
henge
ned frå taket
;
henge
i eine enden
;
epla heng på treet
;
bileta hang på veggen
;
henge etter armane
;
kniven hang og slong i beltet
;
håret hang ned i auga
;
svalereiret heng under mønsåsen
;
istappane heng under takskjegget
halde seg svevande på same staden
Døme
dronen heng i lufta
;
røyken hang over hustaka
;
månen heng på himmelen
sige eller bøye seg laust eller slapt ned
Døme
henge med halen
;
magen hang utover beltet
;
blomstrane hang slapt
brukt som
adjektiv
stå med hengande armar
om person: vere bøygd (over noko)
;
vere samansigen
Døme
henge
over gjerdet
;
henge
med halve kroppen ut av vindauget
;
henge
over ølglaset
;
han sat og hang på ein stol
vere på ein plass utan å ha eit bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Døme
han heng her støtt og stadig
halde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Døme
henge
bakpå ei vogn
;
henge
etter ein bil
;
vil du vere med, så heng på!
ho hang rundt halsen på mora
vere fast
eller
festa
Døme
garnet heng i ein stein på botnen
;
henge
fast med eine foten
;
henge
fast i gjerdet
;
lukta hang i kleda
;
det heng att litt av barnelærdomen
Faste uttrykk
henge etter
ikkje halde følgje med
;
sakke akterut, liggje etter
eleven heng etter i matematikk
;
dei fattige landa heng etter
henge høgt
vere vanskeleg å oppnå
denne filmprisen heng høgt
henge i
arbeide energisk utan stans
no må vi henge i!
vare ved, halde seg, sitje i
sjukdomen hang i lenge
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
henge i hop
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge saman
(1)
boka heng så vidt i hop
halde saman
;
henge saman
(2)
dei to gutane hang i hop
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge saman
(3)
desse spørsmåla heng i hop
henge i hælane på
stadig følgje
henge i hælane på far sin
henge med
klare å følgje med
henge
så vidt med i undervisninga
henge med hovudet
vere motlaus eller nedtrykt
henge over nokon
vere til stades på ein trykkjande eller skremmande måte
uvêret hang over oss
;
eksamen hang trugande over dei
henge saman
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge i hop
(1)
kleda hang så vidt saman
vere saman for å hjelpe og støtte kvarandre
;
henge i hop
(2)
dei to hang alltid saman på skulen
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge i hop
(3)
korleis kan dette
henge
saman?
på hengande håret
berre så vidt
;
med naud og neppe
Artikkelside
stauke
stauka
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
stuke
(
1
I)
Tyding og bruk
stappe, støyte
Døme
stauke poteter
;
stauke i grauten
gå tungt, stabbande og slapt
hakke og stotre når ein taler
eller
les
Døme
stauke og lese
Artikkelside
stauk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
stauke
Tyding og bruk
person som går stivt, stabbande og slapt
person som snakkar stotrande og hakkande
Artikkelside
slapp
adjektiv
Vis bøying
Opphav
truleg frå
lågtysk
slap
‘kraftlaus’
Tyding og bruk
som heng laust
;
som ikkje er stram
;
slakk
(
2
II
, 4)
Døme
segla hang slappe
;
slappe taumar
;
ei slapp haldning
brukt som adverb:
armane hang slapt ned
kraftlaus
(1)
,
matt
(
2
II
, 2)
;
trøytt, veik
Døme
kjenne seg slapp i kroppen
;
eit slapt handtrykk
doven
(1)
, lat, likesæl
Døme
ein slapp fyr
;
vere slapp på skulen
lite verknadsfull
Døme
slapp kontroll av verksemdene
med liten etterspurnad
;
treg
Døme
slapp boligmarknad
Artikkelside
slankre
slankra
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
lunke
(
2
II)
og slinke
eigenleg
‘henge slapt’
Tyding og bruk
henge og slenge
;
gå og slenge
reke ikring og halde leven
Artikkelside
lute
1
I
luta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
lúta
, opphavleg ‘henge slapt ned’
Tyding og bruk
vere bøygd framover
;
bøye seg
;
halle
Døme
lute med hovudet
;
lute seg ut av vindauget
;
bergveggen lutte seg framover
Artikkelside
lugg
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
truleg opphavleg ‘noko som heng slapt ned’
Tyding og bruk
hår som heng ned i panna
Døme
klippe berre luggen
;
ha lys lugg
;
ta hesten i luggen
som etterledd i ord som
hårlugg
pannelugg
Artikkelside
grevinneheng
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skjemtande nemning for slapt, hengande parti på overarm hos kvinne
Artikkelside
vale
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
eigenleg
‘noko som er visna, slapt’
Tyding og bruk
dvale
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100