Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
368 treff
Bokmålsordboka
169
oppslagsord
koran
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
arabisk
quran
‘opplesning’
Betydning og bruk
i bestemt form entall: muslimenes hellige bok
Eksempel
lese i
Koranen
eksemplar av
Koranen
Eksempel
de delte ut koraner til interesserte
Artikkelside
overskrift
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
skrift
(
1
I)
Betydning og bruk
(karakteriserende) tittel som er skrevet over en tekst
Eksempel
lese bare
overskriftene
i avisen
kort innledning til innslag i nyhetssending i etermedium
Eksempel
i denne dagsnyttsendingen har vi disse overskriftene
Artikkelside
originalspråk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
språk som opprinnelig er brukt i et verk,
for eksempel
en bok eller en film
Eksempel
lese svenske og danske bøker på
originalspråket
Artikkelside
ork
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
orka
‘arbeid, strev’
Betydning og bruk
slit
(
1
I
, 1)
,
strev
(1)
Eksempel
det var et
ork
å lese den boka
kraft, energi, utholdenhet
Eksempel
jeg har ikke
ork
til å støvsuge i dag
Artikkelside
munn
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
munnr
,
muðr
Betydning og bruk
leppene og åpningen mellom dem
;
munnhule
,
gap
(
2
II
, 1)
,
kjeft
(1)
Eksempel
ha liten
munn
;
sove med åpen
munn
;
snakke med mat i
munnen
;
få et stramt drag om
munnen
munn
(1)
som taleorgan
Eksempel
hold
munn
!
være grov i munnen
;
passe munnen sin
;
alle snakket i munnen på hverandre
;
det ordet vil jeg ikke ta i min munn
;
munnen står ikke på henne
person som en livnærer
Eksempel
ha mange
munner
å mette
munnfull
åpning
,
munning
;
jamfør
mormunn
Faste uttrykk
bruke munn
skjenne
han hevet aldri stemmen eller brukte munn
gå fra munn til munn
bli fortalt fra den ene til den andre
lage munnen etter matsekken
ikke forbruke mer enn en har råd til
;
sette tæring etter næring
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
lese på munnen
forstå tale ut fra bevegelsene på munnen til den talende
leve fra hånd til munn
leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
miste munn og mæle
bli stum
;
ikke få fram et ord
slå seg selv på munnen
motsi seg selv
snakke etter munnen
jatte med
stoppe munnen på
få til å tie
stor i munnen
skrytende, brautende
han hadde vært litt for stor i munnen før valget
ta bladet fra munnen
snakke rett ut
;
si klart ifra
ta munnen for full
love mer enn en kan holde
;
ta for sterkt i
ta ordet ut av munnen på
komme noen i forkjøpet med å si noe
Artikkelside
mens
2
II
subjunksjon
Opphav
samme opprinnelse som
norrønt
meðan
‘med det at’
;
opprinnelig
med
(
2
II)
Betydning og bruk
innleder en leddsetning som uttrykker at noe skjer samtidig
;
på den tid, samtidig som
;
så lenge som
Eksempel
mens
du har ligget på sofaen, har jeg vasket opp
innleder en leddsetning som uttrykker en (mer
eller
mindre skarp) motsetning
Eksempel
den ene mannen kjente han, mens han ikke hadde truffet de to andre
;
han er lys,
mens
hun er mørk
;
hun liker å sy,
mens
søsteren foretrekker å lese
Artikkelside
gjerne
adverb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gjarna
av
gjarn
‘lysten’
;
beslektet
med
gir
(
2
II)
og
gjerrig
Betydning og bruk
med sterkt ønske
Eksempel
vi vil gjerne sitte langt bak
med glede
;
gladelig
Eksempel
det gjør jeg så
gjerne
!
jeg tar
gjerne
kaffe
;
jeg vil
gjerne
se på den boka
med fordel
;
godt
Eksempel
du kan
gjerne
være med
;
nå kan du
gjerne
komme
;
du kan
gjerne
hjelpe til
;
det tror jeg så
gjerne
;
gjerne
for meg
;
bruk
gjerne
fløte i sausen
muligens, trolig
Eksempel
det kan
gjerne
være
som regel
;
ofte
Eksempel
det er
gjerne
slik
;
barn blir
gjerne
utålmodige på lange bilturer
;
de sover
gjerne
middag på denne tiden
Faste uttrykk
like gjerne
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
jeg kan like gjerne lese som å se på tv
;
det kan like gjerne være slik
Artikkelside
åpenbaring
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
tysk
Offenbarung
Betydning og bruk
religiøs opplevelse der en guddom åpenbarer seg
;
visdom som en guddom har åpenbart for menneskene
Eksempel
få en
åpenbaring
fra Gud
;
åpenbaringene i Koranen
;
lese Johannes’
åpenbaring
i Bibelen
plutselig opplevelse av å forstå eller innse noe
Eksempel
det har vært en liten åpenbaring å oppdage alle mulighetene i distriktet
eksepsjonelt god eller fin
Eksempel
sangstemmen hans er en ren åpenbaring
Artikkelside
ordblind
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som har vanskeligheter med å lese og skrive
;
dyslektisk
Artikkelside
Kari
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
typisk norsk kvinne
;
jamfør
Ola
Eksempel
Kariene og Olaene benyttet påskedagene til å gå på ski
Faste uttrykk
Kari nordmann
gjennomsnittlig, typisk norsk kvinne
;
jamfør
Ola nordmann
Kari nordmann liker å lese
Artikkelside
Nynorskordboka
199
oppslagsord
mosebok
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
etter
namnet
Moses
Tyding og bruk
kvar av dei fem første bøkene i Det gamle testamentet i Bibelen
Døme
søndagens tekst er frå første
Mosebok
;
ho hadde lese alle mosebøkene
Artikkelside
pløye
pløya
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
plǿgja
Tyding og bruk
vende det øvste jordlaget med
plog
(1)
Døme
pløye eit jordstykke
brukt som
adjektiv
:
pløgd mark
bane veg, som med ein plog
Døme
han pløgde seg gjennom folkemengda
i
overført tyding
: føre, bringe
Døme
avkastinga vart pløgd inn att i nye investeringar
Faste uttrykk
pløye gjennom
lese ei bok eller eit dokument snøgt
han pløgde gjennom boka i løpet av ei helg
pløye ned
få ned i jorda ved hjelp av plog
dei måtte pløye ned avlingane sine
meie ned
gjerdet vart pløgd ned av bussen
pløye opp
pløye (udyrka) mark (for å gjere ho klar til dyrking)
pløye opp ein åker
øydeleggje ved å grave eller brøyte seg veg
snøskuterane pløyer opp skiløypene
få opp av jorda ved hjelp av plog
han pløgde opp ein armring frå vikingtida
Artikkelside
koran
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
arabisk
quran
‘opplesing’
Tyding og bruk
i bunden form eintal: den heilage boka til muslimane
Døme
lese i Koranen
eksemplar av
Koranen
Døme
dei delte ut koranar til interesserte
Artikkelside
munn
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
munnr
,
muðr
Tyding og bruk
leppene og opninga mellom dei
;
munnhole
,
gap
(
2
II)
,
kjeft
(1)
Døme
ha liten munn
;
sove med open munn
;
sleikje seg om munnen
;
snakke med mat i munnen
munn
(1)
som talereiskap
Døme
hald munn!
lese på munnen
;
vere grov i munnen
;
passe munnen sin
;
alle snakka i munnen på kvarandre
;
det ordet vil eg ikkje ta i munnen
;
munnen står ikkje på henne
person som ein livnærer
Døme
ha mange munnar å mette
munnfull
opning
,
munning
;
jamfør
mormunn
Faste uttrykk
bruke munn
skjenne
dei er sinte og bruker munn
gå frå munn til munn
bli fortald frå den eine til den andre
lage munnen etter matsekken
ikkje forbruke meir enn ein har råd til
;
setje tæring etter næring
leggje orda i munnen på nokon
påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
lese på munnen
skjøne tale ut frå rørslene på munnen hos den talande
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
miste munn og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
slå seg sjølv på munnen
motseie seg sjølv
snakke etter munnen
jatte med
stoppe munnen på
få til å teie
stor i munnen
skrytande, brautande
ho har vore for stor i munnen på folkemøtet
ta bladet frå munnen
snakke rett ut
;
seie klart frå
ta munnen for full
love meir enn ein kan halde
;
ta for sterkt i
ta ordet ut av munnen på
kome nokon i forkjøpet med å seie noko
Artikkelside
overskrift
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
skrift
(
1
I)
Tyding og bruk
(karakteriserande) tittel over ein tekst
Døme
lese berre overskriftene i avisa
kort innleiing til innslag i nyhendesending i radio eller fjernsyn
Artikkelside
originalspråk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
språk som opphavleg er brukt i eit verk,
til dømes
ei bok eller ein film
Døme
vi bør lese svenske og danske bøker på originalspråket
Artikkelside
openberring
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
etter
tysk
Offenbarung
Tyding og bruk
religiøs oppleving der ein guddom openberrar seg
;
visdom som ein guddom har openberra for menneska
Døme
få ei
openberring
frå Gud
;
openberringane som profeten fekk i Mekka
;
lese Johannes’
openberring
i Bibelen
brå oppleving av å forstå eller innsjå noko
Døme
løysinga på problemet vart ei openberring
eksepsjonelt god eller fin
Døme
brudekjolen var ei
openberring
Artikkelside
avsnitt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
;
jamfør
snitt
(
2
II)
Tyding og bruk
kvar av dei delane som noko er delt inn i
;
bolk
(1)
Døme
lese første avsnittet i ei bok
;
du bør ha fleire avsnitt i teksten din
administrativ avdeling i til dømes politiet
Artikkelside
lesnad
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
lese
;
jamfør
-nad
Tyding og bruk
det å lese
;
lesing
Døme
få tid til lesnad
lesestoff
Døme
boka var heller keisam lesnad
lesemåte
Døme
ein mogleg lesnad av teksten
kunnskapar ein har skaffa seg ved å lese
Døme
sitje inne med ein omfattande lesnad
Artikkelside
lesemåte
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
måte å lese eller forstå noko på,
til dømes
eit handskrift
eller
ein tekst
Døme
artikkelen presenterer ein ny lesemåte av verket
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 20
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100