Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
15 treff
Bokmålsordboka
7
oppslagsord
morsmål
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
middelalderlatin
lingua materna
;
jamfør
mål
(
2
II)
Betydning og bruk
det første språket en lærer
nasjonalspråk i et land
Artikkelside
lingo
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
engelsk
;
jamfør
lingua franca
Betydning og bruk
særspråk
brukt av en bestemt gruppe mennesker eller innenfor et bestemt emne, fag eller lignende
;
sjargong
,
labbelensk
(
1
I)
Artikkelside
lingvist
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
nydanning
av
latin
lingua
‘tunge, språk’
Betydning og bruk
språkforsker
,
språkviter
Artikkelside
kreolspråk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
språk som har utviklet seg fra et
pidginspråk
, og som har blitt morsmål for en gruppe mennesker
;
kreolsk
(
1
I)
;
jamfør
lingua franca
og
pidgin
Eksempel
det franskbaserte kreolspråket i Haiti
Artikkelside
koiné
,
koine
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
gresk administrasjonsspråk i hellenistisk tid, delvis også brukt i litteratur og dannet tale
Eksempel
Det nye testamentet ble skrevet på koiné
fellesspråk, fellesdialekt
;
jamfør
lingua franca
(2)
Artikkelside
kreolsk
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
kreolsk
(
2
II)
Betydning og bruk
språk som har utviklet seg fra et
pidginspråk
, og som har blitt morsmål for en gruppe mennesker
;
jamfør
lingua franca
og
pidgin
Artikkelside
bilingval
,
bilingv
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
biˊlingval
;
bilinˊgv
Opphav
av
latin
bi-
og
lingua
‘tunge, språk’
;
jamfør
bi-
(
2
II)
Betydning og bruk
tospråklig
(1)
;
som har to
morsmål
som foregår på to språk
Eksempel
bilingval undervisning
Artikkelside
Nynorskordboka
8
oppslagsord
morsmål
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
etter
mellomalderlatin
lingua materna
;
jamfør
mål
(
1
I)
Tyding og bruk
det første språket eit menneske lærer
nasjonalspråk i eit land
Artikkelside
lingvist
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
nylaging
av
latin
lingua
‘tunge, språk’
Tyding og bruk
språkforskar
,
språkvitar
Artikkelside
lingo
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
engelsk
;
jamfør
lingua franca
Tyding og bruk
særspråk
brukt av ei bestemt gruppe menneske eller innanfor eit bestemt emne, fag eller liknande
;
sjargong
,
labbelensk
(
1
I)
Artikkelside
kreolspråk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
språk som har utvikla seg frå eit
pidginspråk
, og som har vorte morsmål for ei gruppe menneske;
jamfør
lingua franca
og
pidgin
;
kreolsk
(
1
I)
Døme
kreolspråka i Vestindia
;
mange kreolspråk har ord av germansk og romansk opphav
Artikkelside
kreolsk
1
I
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
kreolsk
(
2
II)
Tyding og bruk
språk som har utvikla seg frå eit
pidginspråk
, og som har vorte morsmål for ei gruppe menneske
;
jamfør
lingua franca
og
pidgin
Artikkelside
koiné
,
koine
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
kå-ineˊ
Opphav
av
gresk
‘felles’
Tyding og bruk
gresk administrasjonsspråk i hellenistisk tid, delvis også brukt i litteratur og danna tale
Døme
Det nye testamentet vart skrive på koiné
fellesspråk, fellesdialekt
;
jamfør
lingua franca
(2)
Artikkelside
tunge
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tunga
;
samanheng
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Tyding og bruk
beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
Døme
sleikje med tunga
;
(kunne ha) bite seg i tunga
–
til dømes
med det same ein har sagt noko ein angrar
på
eller
av dyr,
mellom anna
som matrett:
torsketunge
;
smørbrød med tunge
–
til dømes
av storfe
om tunga som talereiskap:
eg vil ikkje ta ordet på tunga
;
ha skarp tunge
;
tøyme tunga si
;
vonde tunger (seier at …)
–
folk som sladrar og vil sverte ein
språk
,
tungemål
Døme
framand tunge
;
norsk tunge
;
dansk tunge
–
nordisk språk i mellomalderen
noko som liknar ei
tunge
(
1
I
, 1)
Døme
bretunge
;
eldtunge
;
landtunge
;
tiriltunge
;
breen endar i ei tunge nedover dalen
;
kjolen hadde tunger i halslinninga
;
tunge i ein pens
–
rørleg skjenedel i sporveksel
;
tungene på bekaren
;
tunga i kilenota
visar på vektskål
flyndrefisken
Solea solea
Faste uttrykk
ha på tunga
hugsar (noko) nesten, skulle til å seie (noko)
halde tunga beint i munnen
konsentrere seg for å halde jamvekta, passa på at alt går rett føre seg
rette tunge
strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad el. hovmod
tale i tunger
under ekstase tale språk ein ikkje har lært
tale med to tunger
seie snart det eine, snart det andre
tunga på vektskåla
det som kan avgjera ei sak
Artikkelside
bilingval
,
bilingv
adjektiv
Vis bøying
Uttale
biˊlingval
;
bilinˊgv
Opphav
av
latin
bi-
og
lingua
‘tunge, språk’
;
jamfør
bi-
(
2
II)
Tyding og bruk
tospråkleg
(1)
;
som har to morsmål
som går for seg på to språk
Døme
bilingval undervisning
Artikkelside