Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
210 treff
Nynorskordboka
210
oppslagsord
norske
2
II
norska
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gjere (meir) norsk
;
fornorske
Døme
norske opp
;
norske på språket
Artikkelside
norske
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
nordmann
Døme
norskar og svenskar
Artikkelside
norsk
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
mellomnorsk
nornskr
;
av
norrøn
og
-sk
Tyding og bruk
som gjeld eller skriv seg frå eller er særmerkt for Noreg og nordmenn
Døme
eit norsk produkt
;
det norske flagget
som etterledd i ord som
heilnorsk
sørnorsk
Artikkelside
tekst
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
textr
eller
texti
;
av
latin
textus
‘vev’
Tyding og bruk
trykte eller skrivne ord sette saman i ein heilskap slik at det gjev meining,
til dømes
i ei bok, ein artikkel eller ein e-post
;
samanhengande mengd av skrivne ord
Døme
ei bok med lite tekst og mykje bilete
;
desse tekstane er uleselege
;
skriv ein kort tekst om sommarferien din
;
ein gresk tekst med omsetjing
som etterledd i ord som
lovtekst
originaltekst
ord til ein melodi
Døme
ein popmelodi med norsk tekst
som etterledd i ord som
songtekst
utdrag frå Bibelen eller
bibelstad
som utgangspunkt for ei preike
Døme
teksten i dag er frå Salmane
;
leggje ut teksten på førehand
omsetjing eller attgjeving av tale i eit fjernsynsprogram, ein film
eller liknande
, som blir vist nedst på skjermen
;
undertekst
(1)
;
til skilnad frå
dubbing
Døme
filmen er på fransk med norske tekstar
i typografi: stor skriftstorleik
;
20-punkts
kegel
Faste uttrykk
halde seg til teksten
ikkje snakke seg vekk frå eit planlagt tema
lese nokon teksten
irettesetje nokon
læraren las elevane teksten da halve klassa ikkje leverte i tide
Artikkelside
skjellsord
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
skjelle
(
2
II)
Tyding og bruk
ord som ein bruker for å
skjelle ut
nokon
;
fornærmande og krenkjande ord eller uttrykk
;
ukvemsord
Døme
skjellsord og banning
;
dei norske skjellsorda handlar ofte om religion og kjønnsliv
;
skjellsorda hagla over meg
Artikkelside
skipingsdag
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
dag da noko blir
skipa
(
2
II)
eller sett i gang
Døme
skipingsdagen for Det Norske Samlaget er 24. mars 1868
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
halfr
Tyding og bruk
som utgjer den eine av to (meir
eller
mindre like store) delar
Døme
dei delte og fekk eit halvt eple kvar
;
ein halv liter
;
to og ein halv
brukt som
substantiv
ikkje det halve
;
det halve hadde vore meir enn nok
;
ein halv må vere lov
om mengde, fart
eller
anna måleining, som er fylt eller blir brukt ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Døme
ei halv flaske
;
ta ein halv øl
;
båten gjekk med halv fart
om klokkeslett: 30 minutt før heil time
Døme
klokka er halv ni, altså 08.30
eller
20.30
som utgjer opp til halvdelen av noko
;
delvis
(2)
, nesten
Døme
oppleve det som ein halv fridag
;
ein halv siger
brukt som
adverb
: delvis, nesten, i ein viss mon
Døme
han sa det halvt i spøk
;
dei sat halvt smilande
;
ho stirra halvt forbi han
om gjerning, karakter, lovnad, sanning, svar
og liknande
: ikkje heil, ufullkomen, ufullstendig
Døme
ein halv lovnad
;
eit halvt svar
;
ta halve standpunkt
Faste uttrykk
ei halv ei
ei halvflaske brennevin
ha ei halv ei på innerlomma
ein halv gong
femti prosent (meir)
;
ofte brukt i samanlikningar om mengde, storleik
eller liknande
utgiftene vart ein halv gong større
;
dreie mutteren ein halv gong til
;
den norske kystlinja går to og ein halv gong rundt jorda
flagge på halv stong
la flagg henge om lag halvvegss ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
med eit halvt auge
med ein gong, med å sjå berre lausleg
at den er øydelagd, kan eg sjå med eit halvt auge
med eit halvt øyre
utan å høyre godt etter
læraren lytta med eit halvt øyre
på halv tolv
ikkje heilt rett, skeivt, tilfeldig, utan styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
det har gått litt på halv tolv i det siste
Artikkelside
tene
1
I
tena
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
þjóna, þéna
Tyding og bruk
få pengar for utført arbeid
Døme
tene pengar sjølv
;
ho tener gode pengar
;
tene 500 000 kr i året
vere tilsett hos
;
ha stilling
Døme
tene som hushjelp
;
han hadde tent familien i mange år
stille seg
eller
stå til rådvelde for
;
vie seg til
Døme
tene fedrelandet
;
tene Herren
;
tene ei god sak
vere til hensikt for
;
hjelpe
,
gagne
Døme
dette tener best dei norske interessene
;
organisasjonen tener sosiale føremål
Faste uttrykk
sjå seg tent med
sjå fordelen av
dei ser seg tente med å bryte samarbeidet
tene feitt
få stor
avkastning
selskapet tener feitt på dei høge prisane
tene inn
få inn tilsvarande pengesum som ein har tapt eller brukt på å kjøpe noko
investeringa tener inn seg sjølv
;
prøve å tene inn att underskotet frå i fjor
tene på
ha økonomisk utbyte av
butikken tente på å utvide vareutvalet
ha føremon av
dei vil tene på å tenkje seg om fleire gonger
tene seg opp
samle opp pengar
tene seg opp nokre kroner før ferien
tene seg rik på
få ein stor formue gjennom
tene seg rik på aksjar
tene som
fungere som
andre land kan tene som døme
;
steinar tener som stolar
tene til
gjere nytte som
;
fungere som
bussen tener til erstatning for toget
vere godt for
;
ha til hensikt
kva skal det heile tene til?
tene til livets opphald
forsørgje seg
det er berre så vidt dei tener til livets opphald
;
tene til livets opphald i helsetenesten
vere tent med
ha nytte, fordel av
alle er tente med å få ei ny løysing
;
arbeidarane er ikkje tente med vanstyre
Artikkelside
tap
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
tape
(
2
II
, 1)
eller
miste noko
Døme
lide tap
;
norske tap under krigen
;
tapet av ektemaken
underskot
(1)
;
motsett
forteneste
(1)
Døme
forretninga går med tap
;
ha tap på to prosent av omsetnaden
nederlag
(1)
i
kamp
(
1
I
, 3)
, konkurranse eller strid
;
motsett
siger
(1)
Døme
laget unngjekk tap
;
sjakkpartiet enda med tap for russaren
;
anke tapet i tingretten
;
partiet fekk eit pinleg tap i førre val
Artikkelside
tankflåte
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
flåte
(2)
av tankskip
Døme
den norske
tankflåten
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 21
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100