Avansert søk

Eitt treff

Bokmålsordboka 17 oppslagsord

undring

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

det å undre(s), forundring
Eksempel
  • se på noe med, i undring

oppstyr

substantiv intetkjønn

Opphav

jamfør styr (2

Betydning og bruk

bråk, spetakkel, uro;
Eksempel
  • de lagde mye oppstyr;
  • saken vakte en del oppstyr;
  • han ser med undring på alt oppstyret

rar

adjektiv

Opphav

gjennom lavtysk, fra latin rarus ‘sjelden’

Betydning og bruk

som er uvanlig og derfor vekker undring eller oppmerksomhet;
merkelig, underlig, pussig;
påfallende
Eksempel
  • rare fakter;
  • en rar fyr;
  • dette var rart;
  • jeg føler meg så rar i hodet
  • brukt som adverb:
    • han snakker så rart;
    • dette ser rart ut

Faste uttrykk

  • det er rart med det
    brukt som ettertenksom eller undrende bekreftelse
    • én øl ble til to, det er rart med det;
    • det er rart med det, men jeg stoler ikke på de nye skiene
  • ikke rar
    ikke god;
    dårlig
    • han fikk ikke rare hjelpen;
    • det er ikke rare greiene
  • mye rart
    mye forskjellig
    • han kan mye rart;
    • på loftet har vi mye rart

preteritum

substantiv intetkjønn

Uttale

preteˊritum; pretærˊritum

Opphav

av latin praeterire ‘gå forbi’

Betydning og bruk

  1. verbalform som uttrykker fortid i forhold til tidspunktet for utsagnet, for eksempel ‘det snødde i går’
  2. brukt i vilkårssetninger, for eksempel ‘hvis jeg hadde mange penger’, ‘var det mulig å få litt å drikke?’
  3. brukt i uttrykk for undring eller misnøye, for eksempel ‘det var stor gutt, det’, ‘det var dumt at du ikke kunne komme’

Faste uttrykk

  • preteritum futurum perfektum
    verbalform med preteritum av ‘skulle’, ‘ville’ eller ‘komme til å’ og perfektum av hovedverbet med ‘ha’ eller ‘være’ som hjelpeverb, for eksempel ‘vi skulle ha reist’, ‘vi ville ha reist’
  • preteritum futurum
    verbalform brukt til å uttrykke en handling som er framtidig i forhold til et gitt punkt i fortiden, med preteritum av ‘skulle’, ‘ville’ eller ‘komme til å’ og hovedverbet i infinitiv, for eksempel ‘vi skulle gå’, ‘vi ville gå’, ‘vi kom til å reise’
  • preteritum perfektum
    verbalform der hjelpeverbet står i preteritum og hovedverbet i perfektum partisipp, for eksempel ‘vi hadde reist’, ‘vi var reist’

oi

interjeksjon

Opphav

lydord

Betydning og bruk

brukt for å gi uttrykk for undring, mild overraskelse eller lignende
Eksempel
  • oi, oi, for en dag!
  • oi, her blir det vanskelig å velge!

mirakel

substantiv intetkjønn

Opphav

av latin miraculum, av mirari ‘undre seg’

Betydning og bruk

  1. overnaturlig eller uforståelig hendelse;
    Eksempel
    • tro på mirakler;
    • jeg kan ikke utføre mirakler, men jeg skal gjøre det jeg kan;
    • det er et mirakel at det gikk bra!
    • miraklenes tid er ikke forbi
  2. brukt i utrop for å uttrykke undring eller overraskelse
    Eksempel
    • du store mirakel!

hoi

interjeksjon

Opphav

trolig fra engelsk

Betydning og bruk

  1. brukt som utrop for å uttrykke undring eller glede
    Eksempel
    • hoi, her var det liv!
    • hoi sann!
  2. brukt som tilrop for å vekke noens oppmerksomhet;
    jamfør ohoi
    Eksempel
    • hoi, er det noen her?

magisk

adjektiv

Betydning og bruk

  1. som gjelder eller er preget av magi (1);
    overnaturlig, mystisk
    Eksempel
    • ha magiske evner
  2. som har en spesiell kraft eller betydning
    Eksempel
    • 20 grader i vannet er en magisk grense for mange badere
  3. som vekker fascinasjon og undring;
    tiltrekkende;
    fantastisk
    Eksempel
    • ha magisk tiltrekningskraft;
    • magiske øyeblikk;
    • det ble en magisk stemning i konsertsalen

Faste uttrykk

  • magisk realisme
    retning innen latinamerikansk etterkrigslitteratur der grensene mellom fantasi og virkelighet blir opphevet

make 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt maki, substantivert av et adjektiv ‘som passer sammen’; jamfør mak

Betydning og bruk

  1. den ene av et par personer eller dyr;
    jamfør ektemake
    Eksempel
    • finne seg en make
  2. den ene av to ting som hører sammen
    Eksempel
    • hvor er maken til denne sokken?
  3. Eksempel
    • hennes make fins ikke;
    • maken til jentunge!

Faste uttrykk

  • krake søker make
    en vil helst omgås likesinnede
  • maken til ...
    brukt for å gi uttrykk for følelser og meninger
    • maken til frekkhet skal en lete lenge etter
  • sett/hørt på maken!
    brukt for å uttrykke undring
    • nå har jeg aldri sett på maken!

sett/hørt på maken!

Betydning og bruk

brukt for å uttrykke undring;
Se: make
Eksempel
  • nå har jeg aldri sett på maken!