Avansert søk

72 treff

Bokmålsordboka 72 oppslagsord

måltid

substantiv intetkjønn

Opphav

etter lavtysk; jamfør mål (1

Betydning og bruk

  1. tid da en spiser eller pleier å spise
    Eksempel
    • holde måltid;
    • passe måltidene;
    • det er fire timer til neste måltid
  2. mat som en spiser på én gang
    Eksempel
    • et godt måltid;
    • ha to varme måltider for dagen;
    • få seg et måltid mat

seksa

substantiv hankjønn

Opphav

fra svensk, opphavlig ‘måltid klokka seks’

Betydning og bruk

kveldsmåltid i et ikke-privat festlig selskap

tapas

substantiv hankjønn

Opphav

av spansk tapa ‘lokk, deksel’

Betydning og bruk

  1. spansk smårett
    Eksempel
    • lage til forskjellige tapaser
  2. måltid (2) bestående av en samling tapaser
    Eksempel
    • servere tapas i selskap

bord 2

substantiv intetkjønn

Uttale

boˊr

Opphav

norrønt borð

Betydning og bruk

  1. møbel med vannrett plate på bein eller annet understell
    Eksempel
    • ta av bordet;
    • dekke på bordet;
    • bestille bord på restaurant
  2. langt trestykke tynnere enn planke (1, 1)
    Eksempel
    • bordene i golvet
  3. fjøl eller planke i båtkledning
  4. reling, skipsbord, skipsside;

Faste uttrykk

  • bank i bordet!
    (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
    • de har, bank i bordet, aldri blitt skadd;
    • vi banker i bordet og krysser fingrene
  • bordet fanger
    • i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort
    • i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende;
      gjort er gjort
  • dele bord og seng
    (etter latin) leve sammen som ektefolk
  • det er ikke mitt bord
    det er ikke mitt ansvarsområde
  • få på bordet
    • i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
      • administrasjonen fikk saken på bordet
    • i overført betydning: få fram i lyset
      • få alle fakta på bordet
  • gjøre rent bord
    • spise alt som er satt fram
    • renske opp;
      kvitte seg med alt
    • i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne
  • gå fra borde
    • gå i land fra et skip
    • i overført betydning: slutte i ledende stilling
  • kaste over bord
    i overført betydning: kvitte seg med
  • komme til dekket bord
    komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd;
    få alt tilrettelagt for seg
  • legge kortene på bordet
    tilstå, fortelle alt
  • over bord
    ut i sjøen fra båt
    • mann over bord!
  • over bordet
    (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
  • slå i bordet
    si klart ifra, protestere
  • til bords
    • bort til et bord der en spiser et måltid
      • gå til bords;
      • sette seg til bords
    • ved et bord
      • sitte til bords
    • ved siden av under et (formelt) måltid
      • ha vertinnen til bords
  • under bordet
    (ekstra og) utenom avtale;
    i hemmelighet
    • mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt

ikke å forakte

Betydning og bruk

ikke verst;
ganske god;
Eksempel
  • litt søvn er ikke å forakte;
  • et godt måltid er ikke å forakte

lage i stand

Betydning og bruk

gjøre forberedelser;
stelle i stand;
Se: lage
Eksempel
  • lage i stand til fest;
  • lage i stand et måltid

til bords

Betydning og bruk

Se: bord
  1. bort til et bord der en spiser et måltid
    Eksempel
    • gå til bords;
    • sette seg til bords
  2. ved et bord
    Eksempel
    • sitte til bords
  3. ved siden av under et (formelt) måltid
    Eksempel
    • ha vertinnen til bords

tute

verb

Opphav

lydord, trolig sammenblanding av norrønt þjóta ‘hyle’ og tysk tuten ‘blåse på horn’

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • ulven, ugla, vinden tuter;
    • en får tute med de ulvene en er blanten får gjøre som dem en omgås ; se ulv;
    • bilen, båten, toget tutergir fra seg et (langtrukkent) signal
  2. blåse (i lange støt) i et musikkinstrument
    Eksempel
    • tute i hornet
  3. Eksempel
    • hva er det du står og tuter for?

Faste uttrykk

  • tute ørene fulle med
    stadig få høre om noe
    • mor tutet oss ørene fulle om at frokost var dagens viktigste måltid;
    • vi tutes ørene fulle av formaninger

taffel

substantiv intetkjønn

Opphav

gjennom lavtysk tafel, tafele ‘bord’; fra latin tabula ‘tavle’

Betydning og bruk

  1. fornemt, overdådig måltid (ved høytidelig anledning)
    Eksempel
    • bli buden til det kongelige taffel
  2. fornemt dekket spisebord (ved høytidelig anledning)
    Eksempel
    • et festdekket taffel
  3. kortform av taffelmusikk
    Eksempel
    • spille taffel

Faste uttrykk

  • heve taffelet
    avslutte måltidet

spise 2

verb

Opphav

norrønt spiza ‘forsyne med mat’

Betydning og bruk

  1. innta mat, innta et måltid;
    Eksempel
    • spise et stykke brød;
    • spise frokost;
    • vi spiser middag klokka fem
  2. ville eller kunne bruke noe som mat
    Eksempel
    • hun spiser ikke kjøtt;
    • han spiser bare glutenfri mat
  3. bruke opp;
    ta
    Eksempel
    • sykkelfeltet spiser litt av fortauet;
    • formuesskatten spiser verdiene i selskapet;
    • tv-titting spiser mye tid

Faste uttrykk

  • spise kirsebær med de store
    innlate seg med sine overmenn
  • spise noen ut av huset
    spise mye (og ofte) hjemme hos noen på dennes bekostning
  • spise opp
    • spise alt (på tallerkenen, bordet eller lignende);
      fortære fullstendig
    • redusere gradvis
      • økte priser spiser opp hele lønnsøkningen
  • være til å spise opp
    være svært tiltalende eller tiltrekkende
    • barna på scenen var til å spise opp