Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
1163
oppslagsord
resolutt
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
jamfør
resolvere
Betydning og bruk
besluttsom, snarrådig
Eksempel
sette en resolutt stopper for noe
brukt som adverb:
opptre resolutt
Artikkelside
resette
verb
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
reset
Betydning og bruk
sette eller stille tilbake
;
bringe i stilling igjen
;
nullstille
Eksempel
resette
alarmen
Artikkelside
hjørne
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
hyrna
femininum
og
mellomnorsk
hyrni
nøytrum
;
av
horn
Betydning og bruk
vinkel(parti), spiss mellom to sammenløpende linjer, sider, vegger, gater
eller lignende
Eksempel
et kvadrat har fire
hjørner
;
komme i full fart rundt
hjørnet
;
butikken ligger på
hjørnet
mellom Havnegata og Sjøgata
som etterledd i ord som
gatehjørne
hushjørne
krok
(4)
,
ro
(
1
I)
,
krå
Eksempel
plassere lenestolen i et
hjørne
;
sitte borte i et
hjørne
kant
(
1
I
, 3)
,
strøk
(4)
Eksempel
Latin-Amerika er et urolig
hjørne
av verden
som etterledd i ord som
verdenshjørne
vanskelig situasjon der en kjenner seg presset eller fastlåst
Eksempel
politikerne ble trengt opp i et hjørne
;
de prøver å tvinge oss opp i et hjørne
;
hun følte seg presset inn i et hjørne
lune
(
1
I
, 1)
,
sinnsstemning
Eksempel
være i det vanskelige
hjørnet
Faste uttrykk
like om hjørnet
nær forestående
male seg inn i et hjørne
selvforskyldt sette seg i en vanskelig situasjon
han har malt seg inn i et hjørne ved å utsette gavekjøpet til kona i siste liten
Artikkelside
bru
,
bro
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
brú
Betydning og bruk
byggverk som lager vei over en hindring, særlig over elv
eller
sund
Eksempel
brua
over elva
som etterledd i ord som
gangbru
hengebru
viltbru
vippebru
kommandobru
Eksempel
kapteinen står på brua
kunstig tann festet i egne tenner
Eksempel
sette inn en bru i overkjeven
stilling med ryggsiden ned og kroppen i bue slik at bare hender og fotsåler er i kontakt med underlaget
Eksempel
gå ned i
bru
;
stå i bru
Faste uttrykk
brenne alle bruer
bryte alle forbindelser
;
ikke ha retrettmulighet
bygge bru
få i stand tilnærming mellom to parter med helt ulike standpunkter
bygge bru over motsetningene i samfunnet
Artikkelside
glass
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
glas
;
beslektet
med
glans
Betydning og bruk
hardt, gjennomsiktig materiale
Eksempel
arbeide med
glass
;
en bygning i
glass
og betong
;
blåse
glass
plate eller stykke av
glass
(1)
Eksempel
skifte
glass
i et vindu
;
sette bildet i
glass
og ramme
mindre beholder eller (drikke)kar av
glass
(1)
Eksempel
et glass med syltetøy
;
fylle melk i glasset
;
hun reiste seg og slo på glasset for å få oppmerksomhet
som etterledd i ord som
melkeglass
norgesglass
innhold i et
glass
(3)
Eksempel
ta seg et
glass
;
ta seg et
glass
for mye
om eldre forhold til sjøs: en halv time (den tiden et timeglass rant ut på)
;
jamfør
timeglass
Eksempel
en vakt var på åtte glass
Faste uttrykk
ikke spytte i glasset
ta godt for seg av alkoholholdige drikkevarer
kikke dypt i glasset
drikke for mye alkohol
slå glass
slå på skipsklokka hver halvtime
Artikkelside
bremse opp
Betydning og bruk
stoppe helt eller sette farten kraftig ned (ved å bruke brems)
;
Se:
bremse
Eksempel
togføreren klarte ikke å bremse opp før toget traff bilen
;
veksten i økonomien har bremset opp
Artikkelside
brodde
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
brodda
Betydning og bruk
sette brodd
eller
pigg på
gro fram
;
spire
(
2
II
, 1)
Eksempel
kornet
brodder
Artikkelside
bremse
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
redusere eller stanse farten
;
bruke
brems
(
2
II
, 1)
Eksempel
sjåføren greide ikke å
bremse
;
syklisten bremset så hardt at han veltet
i overført betydning
: dempe
;
holde igjen
Eksempel
bremse utviklingen av sykdommen
;
bremse veksten i norsk økonomi
brukt som adjektiv:
tiltakene hadde en
bremsende
effekt
roe ned hest ved å bruke
brems
(
2
II
, 3)
Faste uttrykk
bremse ned
sette ned farten (ved å bruke brems)
bremse
ned for en fotgjenger
bremse opp
stoppe helt eller sette farten kraftig ned (ved å bruke brems)
togføreren klarte ikke å bremse opp før toget traff bilen
;
veksten i økonomien har bremset opp
Artikkelside
brennglass
,
brenneglass
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
brenne
(
2
II)
Betydning og bruk
linse
(3)
som samler lysstråler i et
brennpunkt
(1)
;
samlelinse
Eksempel
sette fyr på en avis med et
brennglass
Artikkelside
brennemerke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
jamfør
merke
(
2
II)
Betydning og bruk
sette
brennemerke
(
1
I)
på
;
svimerke
(
2
II)
Eksempel
han ble slått, sparket og brennemerket med sigaretter
;
under slaveriet ble slaver brennemerket
i overført betydning: sette vanærende stempel på noens navn eller rykte
;
stemple
(2)
;
stigmatisere
(2)
Eksempel
bli
brennemerket
for livet
;
holdninger som brennemerket en hel minoritet
Artikkelside
Forrige side
Side 8 av 117
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100