Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
72
oppslagsord
våtsommer
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
sommer med mye regn
Artikkelside
værforhold
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
vær
(
3
III)
Betydning og bruk
Eksempel
dårlige
værforhold
med sterk vind og regn
Artikkelside
vestavær
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
vær
(
3
III)
som står fra vest
Eksempel
vestavær
med storm og regn
Artikkelside
vestavind
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
vind fra
vest
(
2
II
, 1)
Eksempel
vestavind
og regn
Artikkelside
vedholdende
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
ved
(
2
II)
og
holde
Betydning og bruk
uavbrutt
;
vedvarende
;
utholdende
Eksempel
vedholdende
regn
;
være
vedholdende
i noe
Artikkelside
vassbløyte
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
bløyte
(
1
I)
Betydning og bruk
gjennombløyting av vann, regn
Artikkelside
veksle
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
,
jamfør
norrønt
víxla
‘bytte’
;
se
veksel
Betydning og bruk
bytte
(
2
II
, 1)
Eksempel
veksle
en tier i to femmere
;
veksle
(inn) pundene i norske penger
skifte
(
2
II
, 3)
, utveksle
Eksempel
veksle
noen ord
;
veksle
blikk
;
veksle
hogg, slag
skifte
(
2
II
, 5)
Eksempel
det
vekslet
mellom sol og regn
;
smil
vekslet
med tårer
;
de
vekslet
om å styre båten
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
vekslende
temperatur
;
med
vekslende
hell
i stafett:
veksle
likt
–
samtidig
i skøyteløp: skifte bane
veksle
foran parkameraten
Faste uttrykk
veksle svart
veksle ulovlig
Artikkelside
ut
adverb
Opphav
norrønt
út
Betydning og bruk
med retning
eller
bevegelse innenfra og utover
Eksempel
gå ut av huset
;
ut!
–
vekk fra rommet, huset
eller lignende
;
gå ut på gata
;
gå ut og spise
;
døra slår ut
;
slå ut vannet
;
se ut av vinduet
;
leiligheten vender ut mot gata
;
komme seg ut
;
bryte seg ut
i overført betydning
:
melde seg ut av laget
;
krigen brøt ut
;
bryte ut av miljøet
;
gå ut over
(
eller
utover) mandatet
fra et sentrum, et opphavssted
grenene vokser ut fra stammen
;
neset stikker ut i sjøen
;
strekke ut armen
;
gi ut bøker
;
gå ut fra (et startpunkt, en forutsetning)
;
ut fra dette kan vi slutte
;
flytte ut (fra hjemmet, landet)
;
føre ut varer
;
vi må ut for å fortelle om våre produkter
–
til utlandet, utenlands
fra det indre av landet, mot sjøen
eller
havet
dra lenger ut i dalen
;
ut mot fjorden
til større
vidde
(
2
II)
eller
mengde
strekke ut duken
;
sy ut kjolen
som
preposisjon
:
fiskerflåten stod ut sundet
av noe en har til rådighet
Eksempel
låne ut penger
;
måtte ut med opplysningene
;
ut med språket!
–
si sannheten!
fra en mengde, et forråd, en samling, en krets
ta ut, velge ut, plukke ut varer, kandidater
;
ta ut sine siste krefter
;
skille, merke, stikke seg ut (fra andre)
om tid: framover
Eksempel
skyte ut fristen
;
kom igjen ut i neste uke
;
vare dagen ut
–
hele dagen
;
forlenge forbudet ut over
(
eller
utover) 1. mai
som
preposisjon
:
bli værende ut året
over det hele
Eksempel
skitne ut klærne sine
;
skjemme ut noe
;
skjemme seg ut
;
det går ut over meg
til fullføring, helt, ferdig
Eksempel
lese ut boka
;
sove ut
;
gråte ut
;
slite seg ut
;
snakke ut
;
fylle ut et skjema
;
skjære, hogge ut (figurer) i tre
;
det er fullt ut forståelig
;
holde ut
;
stå løpet ut
;
komme uheldig ut
til ingenting, bort
slokne, dø ut
;
blåse, tørke ut noe
;
kutte ut (forbindelsen, røyken)
i stand, ferdig
ruste ut et skip, en hær
i det ytre
Eksempel
se, høres rart ut
;
det ser ut til å bli regn
Faste uttrykk
dag ut og dag inn
svært lenge, bestandig
dra ut med
ta tid (med en avtale, hendelse)
drikke ut
tømme glasset
eller lignende
drite seg ut
også
i overført betydning
: gjøre seg til latter
gå ut og inn hos noen
være stadig gjest hos (noen)
gå ut
også: gå på byen, på restaurant, i selskap
eller lignende
komme ut på ett
være hipp som happ
legge seg ut
legge på seg
ligge rett ut
ligge helt utstrakt
rase ut
rase fra seg
se godt ut
ha et godt, sunt utseende
vite verken ut eller inn
ikke ha noen utvei, se
vite
Artikkelside
underkjøle
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
avkjøle væske til under normalt frysepunkt uten at den går over i fast form
som
adjektiv
i
perfektum partisipp
:
veien var speilglatt på grunn av underkjølt regn
Artikkelside
tro
4
IV
,
tru
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
trúa
;
beslektet
med
tro
(
2
II)
og
tro
(
3
III)
Betydning og bruk
være nesten sikker på, anta, mene, forestille seg
Eksempel
jeg
tror
det blir regn
;
du skal vite, ikke
tro
;
det er bare noe du
tror
;
jeg skulle
tro
det ville hjelpe litt
;
du kan
tro
det smakte godt
;
det hadde jeg ikke
trodd
om deg
ha tiltro til, stole på
Eksempel
en skal ikke
tro
alt en hører
;
jeg
trodde
ikke mine egne øyne
;
tro
på det gode i menneskene
;
tro
det den som vil
;
de
trodde
henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
refleksivt
:
føle seg sikker på, være overbevist om (at noe fins)
Eksempel
tro
på Gud, på det evige liv
;
tro
på julenissen
i absolutt bruk:
den som
tror
(
dvs.
på Gud)
, skal ha evig liv
i
infinitiv
for å uttrykke tvil (
forkorting
av
mon t-
eller
skal t-
):
Eksempel
tro
om det blir regn?
blir det regn,
tro
?
Faste uttrykk
tro seg til
ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
Artikkelside
Forrige side
Side 5 av 8
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100