Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
87 treff
Bokmålsordboka
56
oppslagsord
skje
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
(
ge
)
schen
Betydning og bruk
finne sted
;
hende
(
3
III
, 1)
Eksempel
det har
skjedd
en ulykke
;
hva skjer?
han vet om alt som skjer i bygda
Artikkelside
sjalusi
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
sjalusi
(
1
I)
kalt slik fordi en innenfra kunne se det som skjedde utenfor, uten å bli sett selv
Betydning og bruk
skjerm
eller
gardin av brede, tynne, regulerbare ribber
Artikkelside
utgående
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som har retning ut eller bort fra noe
Eksempel
utgående
trafikk
;
utgående
post
;
ulykken skjedde i utgående retning
Faste uttrykk
for utgående
på vei ut eller bort fra
skipet var for utgående
Artikkelside
utfylle bildet
Betydning og bruk
gi en bedre forståelse av sammenhengen
;
Se:
utfylle
Eksempel
den hemmeligstemplede rapporten utfyller bildet av hva som skjedde
Artikkelside
utfylle
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
skrive i de tomme feltene på en blankett, et skjema
eller lignende
;
fylle ut
(1)
Eksempel
utfylle
nederste rubrikk
gjøre mer fullstendig
;
komplettere
,
supplere
;
fylle ut
(2)
Faste uttrykk
utfylle bildet
gi en bedre forståelse av sammenhengen
den hemmeligstemplede rapporten utfyller bildet av hva som skjedde
utfylle hverandre
passe svært godt sammen
;
harmonere
de to lederne utfyller hverandre
Artikkelside
ulykke
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
úlykka
;
av
lavtysk
ungelucke
Betydning og bruk
utilsiktet hendelse som volder stor skade
;
alvorlig uhell
Eksempel
bli utsatt for en
ulykke
;
omkomme i en tragisk ulykke
;
nasjonen ble rammet av en stor
ulykke
;
ulykken
skjedde da bilen skulle kjøre forbi
;
finne årsaken til ulykken
;
avverge en ulykke
som etterledd i ord som
arbeidsulykke
bilulykke
flyulykke
trafikkulykke
skadelig forhold
;
ulykkelig omstendighet
eller
skjebne
Eksempel
slike gjerninger bringer ulykke
;
det er en
ulykke
å vokse opp i et dårlig miljø
;
alkoholen ble hennes
ulykke
;
det ville ikke være noen
ulykke
om han fikk avslag
Faste uttrykk
en ulykke kommer sjelden alene
når noe går galt, skjer det oftest flere uhell
gjøre en ulykke på
påføre alvorlig skade på
gjøre en ulykke på seg selv
komme i ulykka
bli uønsket gravid
til all ulykke
ulykkeligvis
til all ulykke var kokeplata fortsatt varm da jeg lente hånden på den
Artikkelside
der og da
Betydning og bruk
på det stedet og det tidspunktet som framgår av sammenhengen
;
Se:
da
,
der
Eksempel
det skjedde der og da
;
der og da bestemte jeg meg for å kjøpe leiligheten
Artikkelside
tjueår
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
i
bestemt form
flertall
: alder fra og med 20 til og med 29 år i en persons liv
Eksempel
hun er i tjueårene
;
det skjedde da han var i 20-årene
i
bestemt form
flertall
: årene fra og med 20 til og med 29 i et århundre
Eksempel
vi hørte på jazz fra tjueårene
;
hun var født i 20-årene
Artikkelside
tjue
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tjogu
, sideform til
tuttugu
, opprinnelig ‘to-ti’
Betydning og bruk
grunntallet 20
Eksempel
det skjedde for tjue år siden
;
hun fyller 20 år i morgen
Artikkelside
dag
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
dagr
;
beslektet
med
døgn
Betydning og bruk
del av døgnet da det er lyst
Eksempel
dag
og natt
;
midt på lyse
dagen
;
dagen
gryr
;
arbeide mens det er
dag
brukt i hilsen
Eksempel
god dag!
ha en fin dag!
arbeidsdag
Eksempel
arbeide halv dag
;
være ferdig for
dagen
døgn som tidsrom
Eksempel
for tre dager siden
;
om 14
dager
;
året har 365
dager
døgn som tidspunkt
;
dato
Eksempel
hver
dag
;
neste
dag
;
i
dag
brukt om ubestemt tidsangivelse
Eksempel
en svart
dag
;
en
dag
hendte det at …
;
en vakker
dag
er alt slutt
;
her en
dag
tid akkurat nå
Eksempel
dagens
tilbud
;
dagens
rett
;
dagens
ungdom
;
dagen
i
dag
i
flertall
: brukt om tidsrom
Eksempel
i våre
dager
;
i gamle
dager
;
leve herrens glade
dager
;
det kommer dager etter disse
;
den gamle låven har sett bedre dager
i flertall: liv, levetid
Eksempel
han er blitt pratsom på sine gamle dager
brukt som etterledd i
flertall
i navn på arrangement
eller
kampanje som varer i minst to dager
Eksempel
Oslodagene
Faste uttrykk
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
dagen derpå
dagen etter en større fest eller rangel
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikke skjedd
;
med virkning fra dags dato
den dag i dag
ennå
vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
en av dagene
med det første
;
snart
jeg stikker innom en av dagene
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
ha dagen
være heldig, lykkes
ingen så ut til å ha dagen
her om dagen
nylig
her om dagen dukket han opp
i alle dager
i uttrykk for undring
i alle dager, hva er dette for noe
;
hva i alle dager var det som skjedde?
hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
i disse dager
nå, hvilken dag som helst
klart som dagen
innlysende
budskapet er klart som dagen
komme for en dag
vise seg, bli kjent, åpenbart
sannheten vil komme for en dag
legge for dagen
vise
han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
nå om dagen
nå for tiden
nå til dags
nå for tiden
opp ad dage
svært lik (en slektning)
hun er sin mor opp ad dage
opp i dagen
på jordoverflaten
;
synleg
nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
tydelig, klart fram
konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
se dagens lys
bli født
bli til virkelighet
;
bli skapt
kafeen så dagens lys på 70-tallet
ta av dage
drepe
være dags for
være tid for eller på tide med
år og dag
lang tid
det er år og dag siden jeg så henne
Artikkelside
Nynorskordboka
31
oppslagsord
skje
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
(
ge
)
schen
Tyding og bruk
gå føre seg,
hende
(
3
III
, 1)
Døme
det har skjedd ei ulykke
;
kva skjer?
ho veit om alt som skjer i gata
Artikkelside
få taum/taumane
Tyding og bruk
få råderom
;
Sjå:
taum
Døme
da den nye leiinga fekk taumane, skjedde det endringar på arbeidsplassen
Artikkelside
taum
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
taumr
Tyding og bruk
band eller snor som ein styrer eit trekkdyr med
Døme
han fann fram taumane til hesten
i overført tyding: kontroll, styring
Døme
kommunen bør ta over taumane
;
han har overlate taumane til etterkomarane
snor
,
snøre
(
1
I)
;
jamfør
fortaum
Faste uttrykk
få taum/taumane
få råderom
da den nye leiinga fekk taumane, skjedde det endringar på arbeidsplassen
gje frie taumar
la (nokon) få handlefridom
dei gav kunstnaren frie taumar
gje taum
gje råderett
det var ikkje grunn til å gje taum til det motsette synet
halde i taumane
ha makta
;
styre, bestemme
det blir næringsministeren som skal halde i taumane
halde i taume
meistre
;
halde styr på
stramme taumane
gje mindre spelerom
dei vaksne stramma taumane når barna vart for ivrige
Artikkelside
rein
3
III
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
hreinn
Tyding og bruk
fri for skit
eller
forureining
Døme
vere rein på hendene
;
brette saman reine klede
;
rein, frisk luft
;
vi treng reint vatn
;
kan du gjere reint på badet?
fri for hindringar
eller liknande
Døme
skipet kom seg ut i reint farvatn
moralsk lytefri
;
skuldlaus
,
ulasteleg
Døme
ha reint samvit
utan tilsetningar
;
ublanda
,
skir
(1)
Døme
reine fargar
;
ein ring i reint gull
;
han gjorde det av rein idealisme
som er klar og tydeleg
;
markert
Døme
reine linjer
fullstendig
;
beintfram
;
berre
(
4
IV
, 1)
Døme
det var reine elendet
;
han er reine barnet
brukt som adverb:
heilt
(
1
I)
,
fullstendig
(2)
Døme
det gjekk reint ille
;
ho var reint galen
Faste uttrykk
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
ha reine hender
vere uskuldig
ha reint mjøl i posen
vere uskuldig
;
ha godt samvit
halde buret reint
om målvakt: ikkje sleppe inn mål
halde stien sin rein
te seg ulasteleg
med reine ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
bodskapen er formulert med reine ord
på det reine
klarlagt
det er på det reine at han ikkje kjem tilbake
;
vi må bringe på det reine kva som skjedde
på det reine med
klar over
eg er fullt på det reine med at framtida er usikker
rein og skjær
klar og tydeleg
;
fullstendig
det var rein og skjær lygn alt saman
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
reint rulleblad
lytefri vandel
reint ut
rett og slett
;
beint fram
det var reint ut hjartelaust
snakke reint
snakke feilfritt, særleg med bruk av dei rette lydane
syngje reint
syngje utan falske tonar
Artikkelside
sjalusi
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
same opphav som
sjalusi
(
1
I)
kalla slik fordi ein innanfrå kunne sjå det som skjedde utanfor utan å bli sett sjølv
Tyding og bruk
gardin
eller
skjerm av breie, tynne ribber som ein kan regulere
Artikkelside
under
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
undir
, opphavleg
komparativ
av
norrønt
und
‘under’
Tyding og bruk
på undersida av
;
nedanfor
,
innunder
(2)
Døme
dei bur to etasjar under meg
;
liggje under senga
;
krype under bordet
;
køyre under brua
;
liggje under dyna
;
nå opp under taket
;
symje under vatn
;
ha fast grunn under føtene
med lågare tal eller verdi enn
;
mindre eller færre enn
;
motsett
over
(1)
Døme
temperatur under null
;
20 m under vassflata
;
ho er under 20 år
;
selje noko under innkjøpspris
på baksida eller innsida av
Døme
ha lort under neglene
;
stikke noko under kleda
;
halde ei mappe under armen
;
ha på ei tynn trøye under jakka
ved (nedre) kanten av
Døme
bu under fjellet
;
sitje under treet
innanfor tidsrommet av
;
samstundes med, i løpet av
Døme
leve under krigen
;
skaden skjedde under flyttinga
;
halde seg taus under middagen
som høyrer til
;
styrt av,
underordna
(2)
Døme
stå under kommandoen hennar
;
ha mykje folk under seg
;
Noreg under kong Sverre
;
segle under norsk flagg
;
dette sorterer under eit anna departement
utsett for
;
følgd av
Døme
under tvil
;
under alle omstende
;
under visse vilkår
;
arbeide under press
;
leve under elendige tilhøve
til gjenstand for
;
underlagd
Døme
halde nokon under oppsikt
;
lova er under revisjon
;
kome under tilsyn av lege
;
saka er under behandling
kjend ved
;
knytt til
Døme
gå under namnet Gulosten
;
skrive under pseudonym
Faste uttrykk
gå under
søkke; øydeleggjast
gå under jorda
gøyme seg
;
gå i skjul
leggje under seg
eigne til seg, ta makt over
liggje under
liggje dårlegast an i tevling
;
liggje etter
;
motsett
leie
(
3
III
, 5)
liggje under med to mål til pause
seks fot under
i grava
ho gjev seg ikkje før ho ligg seks fot under
Artikkelside
tjueår
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i
bunden form
fleirtal
: alder frå og med 20 til og med 29 i livet til ein person
Døme
ein mann i tjueåra
;
det skjedde da ho var i 20-åra
i
bunden form
fleirtal
: åra frå og med 20 til og med 29 i eit hundreår
Døme
vi høyrde på jazz frå tjueåra
;
han var fødd i 20-åra
Artikkelside
tjue
determinativ
kvantor
Vis bøying
Opphav
norrønt
tjogu
, sideform til
tuttugu
, opphavleg ‘to-ti’
Tyding og bruk
grunntalet 20
Døme
det skjedde for tjue år sidan
;
han fyller 20 år i morgon
Artikkelside
sist
2
II
subjunksjon
Opphav
av
sist
(
1
I)
Tyding og bruk
innleier ei leddsetning som uttrykker at noko skjedde førre gang
Døme
sist eg var her, skein sola
;
vi hadde ikkje tid til å stoppe, sist vi var her
Artikkelside
undrast
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
undrast
Tyding og bruk
vere forundra
;
undre seg
(1)
Døme
ein må undrast om det som skjedde
tenkje over, lure, spekulere
;
undre seg
(2)
Døme
undrast på korleis det vil gå
;
det har eg
undrast
mykje på
Faste uttrykk
ikkje å undrast på
rimeleg, forståeleg
det er ikkje å undrast på at mismotet tok overhand
Artikkelside
1
2
3
4
5
6
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100