Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
79 treff
Bokmålsordboka
52
oppslagsord
skje
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
lavtysk
(
ge
)
schen
Betydning og bruk
hende, finne sted
Eksempel
det
skjedde
en ulykke
gå i oppfyllelse
Eksempel
la din vilje
skje
bli til del
Eksempel
gud
skje
lov
Artikkelside
skyld
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skuld
,
skyld
Betydning og bruk
ansvar for skade, feil, uhell eller lignende
Eksempel
gi noen skylden for noe
;
legge
skylden
på andre
;
ta på seg
skylden
for noe
;
være uten
skyld
i det som skjedde
;
det var jeg som fikk
skylden
for uhellet
synd, feil
Eksempel
bekjenne sin
skyld
gjeld
(
1
I
, 1)
Eksempel
sitte i
skyld
til oppover ørene
avgift, skatt eller ytelse, særlig på fast eiendom
;
jamfør
landskyld
Faste uttrykk
for ... skyld
med hensyn til
jeg skal gjøre det for din skyld
;
for moro skyld
;
for barnets skyld
for en gangs skyld
bare denne ene gangen
Artikkelside
bak noens rygg
Betydning og bruk
uten at vedkommende vet det
;
i hemmelighet
;
Se:
rygg
Eksempel
han gikk bak ledelsens rygg
;
de snakket om henne bak hennes rygg
;
alt skjedde bak farens rygg
Artikkelside
første verdenskrig
Betydning og bruk
verdensomfattende krig i perioden 1914 til 1918
;
Se:
verdenskrig
Eksempel
han tjenestegjorde under første verdenskrig
;
det skjedde like etter den første verdenskrigen
;
utbruddet av 1. verdenskrig
Artikkelside
i alle dager
Betydning og bruk
i uttrykk for undring
;
Se:
dag
Eksempel
i alle dager, hva er dette for noe
;
hva i alle dager var det som skjedde?
hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
Artikkelside
der
adverb
Opphav
norrønt
þar
Betydning og bruk
på det stedet (et stykke borte)
;
til forskjell fra
her
Eksempel
der
kommer han
;
der
ute
;
den boka
der
;
der
er du, jo!
jeg kan være
der
klokka sju
;
der
hvor jeg kommer fra, er det helt vanlig
på det punktet
Eksempel
der
tar du feil!
kom ikke
der
!
der
ser du
;
vi er ikke der at vi har en løsning på bordet
brukt etter pronomen eller determinativ for å peke ut noen eller noe
;
jamfør
derre
Eksempel
han der er en god keeper
;
hun der er ikke grei
;
det der er jeg ferdig med
brukt som formelt subjekt:
det
(
1
I
, 2)
Eksempel
der
var ulv i skogen
brukt til å vise til et ledd i oversetningen
Eksempel
stedet
der
han sist ble sett
;
huset
der
vi bor
Faste uttrykk
der og da
på det stedet og det tidspunktet som framgår av sammenhengen
det skjedde der og da
;
der og da bestemte jeg meg for å kjøpe leiligheten
her og der
på spredte steder
… meg her og … meg der
brukt som hånlig eller nedlatende kommentar til noe som nettopp er nevnt
hyggelig meg
her
og hyggelig meg der
Artikkelside
vinter
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vetr
;
jamfør
dansk
vinter
Betydning og bruk
kaldeste og mørkeste tid av året
;
årstid mellom høst og vår (som i Norge i alle fall omfatter månedene desember, januar og februar)
Eksempel
milde vintre ved kysten
;
det ble en hard
vinter
;
midt på svarte
vinteren
;
bo i Syden om
vinteren
;
jeg vil være her
vinteren
over
;
det skjedde utpå
vinteren
brukt for å angi alder:
år
(2)
Eksempel
hun var 20 vintre gammel
i astronomi
: tid fra
vintersolverv
til
vårjevndøgn
i meteorologi: tidsrom da middeltemperaturen er lavere enn 0 °C
Faste uttrykk
både vinter og vår
svært lang tid
i vinter
vinteren en er inne i (eller som nylig har vært)
kong vinter
vinteren
kong vinter kommer med frost og minusgrader
Artikkelside
verdenskrig
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
krig mellom
stormakter
Faste uttrykk
andre verdenskrig
verdensomfattende krig i perioden 1939 til 1945
midt under andre verdenskrig
;
han var soldat i annen verdenskrig
;
holdningene deres var tydelige lenge før den andre verdenskrigen
;
ruinene etter den 2. verdenskrigen
første verdenskrig
verdensomfattende krig i perioden 1914 til 1918
han tjenestegjorde under første verdenskrig
;
det skjedde like etter den første verdenskrigen
;
utbruddet av 1. verdenskrig
Artikkelside
ulykke
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
úlykka
;
fra
lavtysk
ungelucke
Betydning og bruk
tilfeldig større skade, alvorlig uhell, katastrofe
Eksempel
bil
ulykke
, fly
ulykke
, tog
ulykke
;
når
ulykken
først er ute
;
en
ulykke
kommer sjelden alene
;
ulykken
skjedde da bilen skulle kjøre forbi
;
nasjonen ble rammet av store
ulykker
;
bli utsatt for en
ulykke
skadelig forhold, ulykkelig omstendighet
eller
skjebne
Eksempel
det ville ikke være noen
ulykke
om han fikk avslag
;
alkoholen ble hennes
ulykke
;
det er en
ulykke
å vokse opp i et dårlig miljø
Faste uttrykk
gjøre en ulykke på
påføre alvorlig skade på
gjøre ulykke på seg selv
gjøre en ulykke på seg
ofte: ta sitt liv
komme i ulykka
bli uønsket gravid
Artikkelside
siden
2
II
,
sia
adverb
Opphav
norrønt
síðan
Betydning og bruk
senere, etterpå, etter den tid
Eksempel
siden
har jeg ikke prøvd
;
først deg,
siden
meg
så
eller
så lang tid fra noe skjedde
Eksempel
det er lenge
siden
;
for to år
siden
brukt som
preposisjon
: fra (et gitt tidspunkt)
Eksempel
jeg har bodd her
siden
nyttår
Faste uttrykk
før eller siden
på et eller annet tidspunkt
før eller siden vil det skje en ulykke
verken før eller siden
ikke på noe tidspunkt
;
aldri
verken før eller siden har hun ledd så mye
;
noe sånt har jeg aldri opplevd, verken før eller siden
Artikkelside
Nynorskordboka
27
oppslagsord
skje
verb
Vis bøying
Opphav
lågtysk
(
ge
)
schen
Tyding og bruk
bere til, gå føre seg, hende
det skjedde ei ulykke
bli til del
gud skje lov
Artikkelside
undrast
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
undrast
Tyding og bruk
vere forundra
;
undre seg
(1)
Døme
ein må undrast om det som skjedde
tenkje over, lure, spekulere
;
undre seg
(2)
Døme
undrast på korleis det vil gå
;
det har eg
undrast
mykje på
Faste uttrykk
ikkje å undrast på
rimeleg, forståeleg
det er ikkje å undrast på at mismotet tok overhand
Artikkelside
under
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
undir
,
eigenleg
komparativ
av
,
norrønt
und
‘under’
;
jamfør
undre
(
1
I)
og
undst
Tyding og bruk
i samanlikning: på eit lågare nivå enn
;
lågare enn
;
mindre enn
Døme
temperatur under null
;
20 m under vassflata
;
ho er under 20 år
;
ho bur to etasjar under meg
;
vere, stå under nokon (i rang, intelligens
osv.
)
;
under hans rang
;
gifte seg under sitt stand
;
under vanleg standard
;
selje noko under innkjøpspris
;
eg sel ikkje for under 1000 kr
i meir allmenn bruk: lågare enn
;
nedanfor
;
på undersida av
Døme
liggje under senga
;
krype under bordet
;
betale under bordet
–
sjå
bord
(
2
II
, 1)
;
sitje under eit tre
;
køyre under brua
;
liggje under dyna
;
nå opp under (el. oppunder) taket
;
bjelkane oppe under (el. oppunder) taket
;
bere noko under armen
;
symje under vatn(et)
;
vegen står under vatn
;
gå under
–
søkke; gå til grunne, bli øydelagd
;
gå under jorda
;
sove under berr(an) himmel
;
det er ingenting nytt under sola
;
ha fast grunn under føtene
;
bryte nokon under seg
som
adverb
:
dei (i etasjen) under
;
det ligg noko under
–
det er noko løynleg el. muffens
;
ha mykje under
–
ha mykje å rutte med
;
stø (opp) under (kravet)
;
skrive under (søknaden)
;
setje namnet sitt under (eit skriv)
ved (nedre) kanten av
Døme
bu under fjellet, åsen
;
kome (nær) under land
på innsida av
Døme
ha lort under neglene
;
stikke noko (inn) under kleda
dekt
eller
verna av
Døme
ha noko under lås og slå
;
dekkje seg under falskt namn
;
under vern av lova
styrt av, underordna, underlagd
;
som er rekna til, som høyrer til
Døme
stå under hans kommando
;
ha mykje folk under seg
;
Noreg under kong Sverre
–
jamfør
tyd. 8
;
slå, leggje under seg nye område
;
segle under norsk flagg
;
dette sorterer, høyrer (inn) under eit anna departement, eit anna kapittel
;
sjå under «Noreg» i leksikonet
;
samle, ta, gjere noko under eitt
–
i same bolken, operasjonen e l
følgd av
;
utsett for
;
medrekna
;
med
(
2
II)
Døme
under tvil
;
under alle omstende
;
under visse vilkår
;
under føresetnad av …
;
arbeide under press
;
setje nokon under tiltale
;
han gjekk under namnet Gulosten
i
uttrykk
for noko som er i ferd med å bli gjort:
boka er under trykking, under revisjon
;
kome, vere under tilsyn av lege
;
vere under oppsikt
om tid: (fram) gjennom, samtidig med
Døme
under krigen, preika, middagen
;
skaden skjedde under flyttinga
Artikkelside
ulykke
,
ulukke
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
úlykka
;
frå
lågtysk
ungelucke
Tyding og bruk
hending som valdar stor skade
;
alvorleg uhell, katastrofe
Døme
bil
ulykke
;
fly
ulykke
;
gruve
ulykke
;
trafikk
ulykke
;
bli utsett for ei
ulykke
;
det kom store
ulykker
over landet
;
når ulykka er ute
;
ulykka hende (el. skjedde) da bilen skulle køyre forbi
skadeleg forhold, uheldig omstende, sørgjeleg stode
Døme
det er ei
ulykke
å vekse opp i slummen
;
det er inga
ulykke
om vi må vente litt
;
ulykka er at middelet ikkje finst
;
føre
ulykke
over nokon
Faste uttrykk
ei ulykke kjem sjeldan aleine
når noko går gale, kan ein rekne med at endå meir går gale
gjere ei ulykke på
gjere alvorleg skade på
pass dykk, elles gjer eg ei ulykke på dykk!
kome i ulykka
bli gravid uviljes
til all ulykke
ulykkelegvis
Artikkelside
rein
3
III
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
hreinn
Tyding og bruk
fri for skit
eller
forureining
Døme
vere rein på hendene
;
brette saman reine klede
;
rein, frisk luft
;
vi treng reint vatn
;
kan du gjere reint på badet?
fri for hindringar
eller liknande
Døme
skipet kom seg ut i reint farvatn
moralsk lytefri
;
skuldlaus
,
ulasteleg
Døme
ha reint samvit
utan tilsetningar
;
ublanda
,
skir
(1)
Døme
reine fargar
;
ein ring i reint gull
;
han gjorde det av rein idealisme
som er klar og tydeleg
;
markert
Døme
reine linjer
fullstendig
;
beintfram
;
berre
(
4
IV
, 1)
Døme
det var reine elendet
;
han er reine barnet
brukt som adverb:
heilt
(
1
I)
,
fullstendig
(2)
Døme
det gjekk reint ille
;
ho var reint galen
Faste uttrykk
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
ha reine hender
vere uskuldig
ha reint mjøl i posen
vere uskuldig
;
ha godt samvit
halde buret reint
om målvakt: ikkje sleppe inn mål
halde stien sin rein
te seg ulasteleg
med reine ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
bodskapen er formulert med reine ord
på det reine
klarlagt
det er på det reine at han ikkje kjem tilbake
;
vi må bringe på det reine kva som skjedde
på det reine med
klar over
eg er fullt på det reine med at framtida er usikker
rein og skjær
klar og tydeleg
;
fullstendig
det var rein og skjær lygn alt saman
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
reint rulleblad
lytefri vandel
reint ut
rett og slett
;
beint fram
det var reint ut hjartelaust
snakke reint
snakke feilfritt, særleg med bruk av dei rette lydane
syngje reint
syngje utan falske tonar
Artikkelside
open
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
opinn
‘vend oppover’
;
samanheng
med
opp
Tyding og bruk
ikkje lukka eller stengd
Døme
eit ope vindauge
;
skjorta er open i halsen
;
vegen over fjellet er open for biltrafikk
;
ei open bok
ikkje dekt til
;
utan ly
Døme
ein open båt
;
her er så ope for vinden
med god plass og fritt utsyn
;
vid
Døme
i open sjø
;
ein open plass der folk møtest
som ikkje er fylt
;
tom, ledig
Døme
skjemaet har eit ope rom til underskrifta
;
stillinga står open ut året
tilgjengeleg for allmenta
Døme
museet er ope på søndagar
;
førelesingane på universitetet er opne
;
eit ope møte
som ikkje skjuler avgjerder og handlingar
Døme
arbeide for eit ope samfunn
utan atterhald
;
endefram
(1)
;
ærleg
(1)
Døme
vere open mot nokon
brukt som
adverb
:
snakke ope om noko
klar, tydeleg
;
openberr
brukt som
adverb
:
han har lenge vore ope homofil
mottakeleg
Døme
vere open for nye synspunkt
;
ha eit ope blikk for mangfaldet i samfunnet
ikkje avgjord
;
uløyst
Døme
eit ope spørsmål
som ein kan utvide eller byggje ut
Døme
opne ordklassar
om vokal: som blir laga med låg tungestilling
;
om staving: som sluttar på vokal
Faste uttrykk
for open scene
med sceneteppet frådrege
applaus for open scene
som alle kan observere
ei oppgjerd for open scene
for opne dører
med tilgjenge for publikum
rettssaka gjekk for opne dører
halde auge og øyre opne
følgje nøye med
halde ope
la butikk eller anna verksemd vere open for kundar
liggje ope i dagen
vere heilt tydeleg
det ligg ope i dagen at det er duka for strid
med opne auge
medviten om kva ein gjer
feil som er gjort med opne auge
;
gå inn i ein vanskeleg situasjon med opne auge
ope brev
brev til ein person eller institusjon som blir offentleggjort i pressa
ope landskap
landskap utan skog, åsar eller fjell som stengjer for utsyn
kontorlandskap
ope sår
sår som ikkje har fått skorpe på seg
vond konflikt
ope vatn
isfritt vatn
på open gate
i full offentlegheit så forbipasserande kan sjå det
ranet skjedde på open gate
spele med opne kort
ikkje løyne noko
ta imot med opne armar
ta imot med velvilje og glede
under open himmel
ute i det fri
Artikkelside
middag
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
miðdagr
Tyding og bruk
midten av dagen, ikring klokka tolv
;
tid da ein et
middag
(2)
Døme
det skjedde ved laurdag middag
som etterledd i ord som
ettermiddag
føremiddag
hovudmåltid midt på dagen
eller
seinare
Døme
ete middag
;
ha småsei til middag
;
be nokon på middag
som etterledd i ord som
festmiddag
gallamiddag
Faste uttrykk
ikkje hugse frå klokka tolv til middag
vere gløymsk
sove/kvile middag
ta ein kvil etter
middag
(2)
;
jamfør
middagskvil
dei vaksne sov middag medan dei små leikte
;
eg må kvile middag kvar dag
Artikkelside
høglys
,
høgljos
adjektiv
Vis bøying
Faste uttrykk
på/ved høglys dag
midt på lyse dagen
dei vart rana på høglys dag
;
valden skjedde ved høglys dag
Artikkelside
gate
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
gata
;
same opphav som
gote
(
1
I)
Tyding og bruk
ferdselsveg i by
eller
tettstad med hus på sidene
;
forkorta
g.
i adresser
Døme
ei lang gate
;
gå gate opp og gate ned
;
krysse gata
;
det er mykje folk i gatene
;
handle i butikken rett over gata
som etterledd i ord som
bakgate
gågate
sidegate
snauhogge belte i skogen
Døme
lage ei gate for kraftleidningane
som etterledd i ord som
branngate
kraftgate
geil
(
1
I
, 1)
for krøter
Faste uttrykk
gå på gata
prostituere seg
i same gata
i same kategorien
mannen i gata
typisk representant for folket
;
folk flest
på open gate
i full offentlegheit så forbipasserande kan sjå det
ranet skjedde på open gate
setje på gata
gjere huslaus; seie opp (leigetakar)
Artikkelside
forståing
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
forstå
(1)
;
skjøn
,
oppfatning
,
innsikt
,
kunnskap
Døme
få forståing av problemet
det å
forstå
(2)
;
samkjensle
,
toleranse
(3)
,
sympati
Døme
ha forståing for andre
;
arbeide for betre forståing mellom folk
Faste uttrykk
i forståing med
i samsvar med
utbygginga skjedde i forståing med naboane
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100