Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
103 treff
Bokmålsordboka
48
oppslagsord
ros
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å rose, anerkjennelse
Eksempel
gi, få
ros
;
si noe til ens
ros
Artikkelside
ro
5
V
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
róa
Betydning og bruk
drive fram et fartøy med årer
Eksempel
ro en båt
;
ro (noen) over fjorden
gjøre bevegelser som ligner å
ro
(
5
V
, 1)
Eksempel
endene rodde ute på sundet
;
en ørn rodde gjennom lufta
Faste uttrykk
ro fiske
drive fiske med robåt
han likte best å ro fiske med faren
ro seg i land
også: gå tilbake på noe
ro seg ut
begynne med noe som en ikke makter
;
gå over streken
snart hadde han rodd seg for langt ut i diskusjonen til å kunne snu
;
de har rodd seg ut i noen håpløse forhandlinger
Artikkelside
rose
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hrósa
Betydning og bruk
berømme
,
prise
(
3
III)
Eksempel
rose
(en for) noe
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
få
rosende
omtale
Faste uttrykk
rose seg av
være kry av
eller
skryte av
Artikkelside
ikke hverdagskost
Betydning og bruk
noe utenom det vanlige
;
sjelden
;
Se:
hverdagskost
Eksempel
ros av motstandernes innsats er ikke hverdagskost
Artikkelside
betinget
,
betinga
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
betinˊget
eller
betinˊga
Betydning og bruk
som er bestemt eller avhengig av en eller flere faktorer
Eksempel
forståelsen er historisk betinget
;
humoren er kulturelt betinget
som det er knyttet visse forbehold eller begrensninger til
Eksempel
være betinget optimist foran sesongen
;
forestillingen fikk en betinget suksess
;
få betinget ros
Faste uttrykk
betinget dom
eldre betegnelse på dom som fullbyrdes bare hvis tiltalte begår en ny forbrytelse
;
dom med
fullbyrdingsutsettelse
betinget fengsel
eldre betegnelse på fengselstraff som kun blir avsonet dersom tiltalte begår en ny forbrytelse
;
fengsel med
fullbyrdingsutsettelse
Artikkelside
skulder
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
lavtysk
Betydning og bruk
del av menneskekroppen mellom overarm og hals
;
aksel
(
1
I)
Eksempel
slenge frakken over skuldrene
;
være bred over skuldrene
;
det falt en tung bør fra mine skuldre
del av klesplagg som dekker skuldrene
Eksempel
jakka var litt stor i skuldrene
smalt felt eller kant mellom vei og grøft
som etterledd i ord som
veiskulder
Faste uttrykk
få en kald skulder
møte lite forståelse
få klapp på skulderen
få ros
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
lave skuldre
tilstand med avslappet holdning
ha en god dialog med lave skuldre
;
han har lave skuldre i forhold til ordførervervet
se seg over skulderen
følge med på hva som skjer rundt en
senke skuldrene
slappe av
da eksamen var unnagjort, kunne studentene endelig senke skuldrene
stå skulder ved skulder
stå sammen
;
være enige
trekke på skuldrene
vise likegyldighet
Artikkelside
rund
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
av
latin
rotundus
, av
rota
‘hjul’
Betydning og bruk
med form som en sirkel, ellipse
eller lignende
Eksempel
en
rund
bordplate
;
et rundt hull
;
et barn med store,
runde
øyne
med form som en kule, sylinder
eller lignende
Eksempel
være
rund
som et egg
;
jorda er rund
;
runde stokker
lubben
(1)
,
fyldig
(1)
Eksempel
en bestemor med trinne,
runde
armer
krum
,
lut
(
3
III)
Eksempel
være
rund
i ryggen
om fisk: hel, med hode, gjeller og innmat
;
ikke sløyd
Eksempel
frysing av rund fisk
blid og omgjengelig
;
medgjørlig
Eksempel
en
rund
fyr
som ikke støter noen
;
som unngår problemer
Eksempel
runde og ufarlige samtaler
omtrentlig
Eksempel
runde formuleringer
;
runde
talemåter
om tall eller sum: som er delelig med 10
;
avrundet
Eksempel
sende en rund sum
;
feire runde år
om tone:
klangfull
,
fyldig
(3)
Eksempel
musikk med runde klanger og bedagelige rytmer
om smak:
fyldig
(4)
Eksempel
vinen er
rund
i smaken
Faste uttrykk
ligge rund
ligge fullt påkledd
med rund hånd
rikelig, raust
dele ut ros med rund hånd
rund i kantene
tolerant og medgjørlig
;
romslig
(2)
rundt regnet
omtrent
Artikkelside
ris
3
III
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hrís
Betydning og bruk
kvister og greiner (med løv eller bar på)
;
kratt
,
kjerr
som etterledd i ord som
bjørkeris
blåbærris
bunt av kvister (brukt til å slå med)
Eksempel
skremme en med
riset
slag av ris
Eksempel
få ris
kritikk
(1)
Eksempel
aktørene fikk både ros og
ris
Faste uttrykk
lage ris til egen bak
gjøre noe som skader en selv
riset bak speilet
trussel som en har i bakhånd
Artikkelside
pris
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
príss
‘ære, ros, stas, prakt’
,
gjennom
lavtysk
,
fra
gammelfransk
;
av
latin
pretium
‘verdi’
Betydning og bruk
pengesum en betaler for en vare eller tjeneste
;
verdi i penger
;
kostnad
Eksempel
prisen
på melk
;
store hytter ligger høyt i
pris
;
kjøpe noe til lav
pris
;
være verdt sin
pris
utmerkelse for særlig god innsats
;
premie i konkurranse
Eksempel
dele ut priser i litteratur og musikk
;
de norske løperne tok første og andre
pris
det å
prise
(
3
III)
noe eller noen
;
ros, lovprising
Eksempel
synge fedrelandets
pris
Faste uttrykk
for enhver pris
uavhengig av konsekvensene
ikke for noen pris
absolutt ikke, slett ikke
sette pris på
verdsette, like
;
sette høyt
ta prisen
være best
;
utmerke seg
takk og pris
brukt for å uttrykke lettelse eller takknemlighet
;
heldigvis
takk og pris for at det ikke har skjedd noe galt
;
sånn er det takk og pris ikke i Norge
Artikkelside
kreditt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
italiensk
,
fra
latin
‘lån, gjeld’
;
jamfør
kredit
og
kreditere
Betydning og bruk
økonomisk tillit som en person eller et firma har (og som gir mulighet for å ta opp lån)
Eksempel
han hadde ikke kreditt i banken
utsettelse med betaling
Eksempel
gi noen kreditt på toll og avgifter
pengehjelp,
lån
(
2
II
, 2)
Eksempel
få en
kreditt
på 100 000 kr i banken
respekt, ære, ros
Eksempel
spillerne skal ha
kreditt
for at de våget å satse
Faste uttrykk
på kreditt
mot å betale senere
kjøpe noe på
kreditt
Artikkelside
Nynorskordboka
55
oppslagsord
ros
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
;
same opphav som
rose
(
1
I)
Tyding og bruk
smittsam sjukdom med feber og raudt utslett
Artikkelside
ros
2
II
,
ròs
2
II
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
i
tyding
1 truleg
eigenleg
fleirtal
av
ras
, i
tyding
2 av
IV ròse
Tyding og bruk
skred
;
for
(
1
I
, 1)
i jorda (etter eit skred)
ripe
(
2
II)
, stripe i huda
Artikkelside
ros
3
III
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å rose
;
lovord
,
vellæte
Døme
gje, få ros
Artikkelside
rose
3
III
rosa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hrósa
Tyding og bruk
(lov)prise, låte vel over
Døme
rose (nokon for) noko
Faste uttrykk
rose seg av
vere kry av
eller
kyte av
Artikkelside
rose
4
IV
,
ròse
4
IV
rosa, ròsa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
av
ros
(
2
II)
med innverknad frå
II rase
Tyding og bruk
skrubbe (huda), såre litt
flekkje skalet av, skrape risp av fisk
Artikkelside
hund
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hundr
Tyding og bruk
husdyr (som finst i ulik storleik, farge, skapnad og åtferd) som blir halde som kjæledyr eller bruksdyr, som er lett å dressere og som ein kan bruke til jakt eller andre oppgåver
;
Canis familiaris
Døme
gå tur med hunden
;
høyre hundane gøy
;
folk som held hund
;
gjere eit søk med hund
som etterledd i ord som
buhund
elghund
fuglehund
politihund
trekkhund
rå eller ussel person, òg brukt som skjellsord
Døme
din feige hund!
brukt som kraftuttrykk:
pokker
,
fanden
(
1
I)
Døme
kva hunden er dette for noko!
fy hunden for ein dag det vart!
brukt i namn på stjernebilete som kan minne om ein
hund
(1)
Døme
Den store hunden
;
Den vesle hunden
Faste uttrykk
der ligg hunden gravlagd
dette er den den verkelege årsaka
;
slik heng det saman
ein hund etter
svært lysten på
;
vill etter
ein hund etter ros
;
ho var ein hund etter å lese
ein vittig hund
ein vittig, morosam person
galne hundar får rive skinn
den som er uvyrden, får svi for det
gå i hundane
gå til grunne
ikkje skode hunden på håra
ikkje døme nokon etter det ytre
raude hundar
barnesjukdom med raudt utslett
;
Rubella
som ein hund
brukt for å forsterke noko negativt: veldig, svært, særs
fryse som ein hund
;
vere lydig som ein hund
som hund og katt
i stadig fiendskap
dei levde som hund og katt
Artikkelside
ære
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
seint
norrønt
æra
;
frå
lågtysk
ere
Tyding og bruk
vyrdnad, heiderleg omdømme, gjetord, ry, glans, respekt
Døme
vinne ære
i ordtak:
når lorten kjem til ære, veit han ikkje korleis han vil vere
;
kome til (heider og) ære
;
setje si ære i å gjere det bra
(sterk) ros, høg grad av påskjøning, hylling
;
ærevising
Døme
dette er til ære for deg
æra er lettare gått enn fått
;
det var ei ære for staden at kongen kom på vitjing
;
gjere ære på ein
–
rose, hylle ein
;
han gjorde oss den æra at han kom
;
vere all ære verd
–
fortene ros, vørdnad
noko som heidrar ein, noko som gjev vyrdnad, gjetord
Døme
det er ikkje stor ære i det
;
det er inga ære i slikt
kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd
;
sjølvvyrdnad
;
sjølvkjensle
Døme
ho bar inga ære i seg
;
dette går på æra mi
;
gå på æra laus
;
eit folk utan ære
;
gå eins ære for nær
òg: godt namn og rykte
redde æra
i høgtideleg lovnad
underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
sømd
Døme
i tukt og ære
;
ikkje ha ære i livet
beine
(
1
I)
,
teneste
Døme
gjere ein ei ære
;
den som gjer ei ære, får ei ære att
;
den eine æra er den andre verd
Faste uttrykk
gjere ære på maten
vise at ein set pris på maten
ha/få æra for
vere den som fortener ros for (noko)
dei frivillige har all æra for framgangen
;
mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ei så fin barndom
vise nokon den siste æra
vere til stades i gravferda til nokon
Artikkelside
smeikje
,
smeike
smeikja, smeika
verb
Vis bøying
Opphav
truleg av
lågtysk
smeken
Tyding og bruk
kjæle med
;
klappe, stryke
Døme
ho smeikjer han på skuldra
gje altfor stor
eller
ufortent ros enda ein veit betre
;
gjere seg gild og tillokkande for å tekkjast einkvan
;
smiske
Døme
dei smeikte for han
Faste uttrykk
smeikje seg inn
gjer seg likt
;
innynde seg
Artikkelside
skulder
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
truleg frå
lågtysk
Tyding og bruk
del av menneskekroppen mellom overarm og hals
;
aksel
(
1
I
, 1)
Døme
slengje kåpa over skuldrene
;
vere brei over skuldrene
;
kike seg over skuldra
del av klesplagg som dekkjer skuldrene
Døme
jakka var litt stor i skuldrene
smalt felt eller kant mellom veg og gøft
som etterledd i ord som
vegskulder
Faste uttrykk
få ei kald skulder
møte lite forståing
få klapp på skuldra
få ros
høge skuldrer
det å vere overspent og stressa
begge laga spelar med høge skuldrer
;
det gjeld og roa seg ned og ikkje ha høge skuldrer
låge skuldrer
tilstand med avslappa haldning
dei går til kampen med låge skuldrer
;
ha låge skuldrer sjølv om ting ikkje blir som ein har tenkt
senke skuldrene
slappe av
no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
sjå seg over skuldra
følgje med på kva som skjer rundt ein
stå skulder ved skulder
stå saman
;
vere samde
trekkje på skuldrene
vise likesæle
;
dra på akslene
Artikkelside
ris
3
III
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hrís
Tyding og bruk
kvister og greiner (med lauv
eller
bar på)
;
kratt
,
kjerr
som etterledd i ord som
bjørkeris
blåbærris
bunt av kvister (brukt til å slå med)
Døme
truge med riset
slag av
ris
(
3
III
, 2)
Døme
få ris
kritikk
(1)
Døme
få både ros og ris
Faste uttrykk
lage ris til eigen bak
gjere noko som kjem til å skade ein sjølv
riset bak spegelen
trugsmål som ein har i bakhanda
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100