Avansert søk

53 treff

Bokmålsordboka 28 oppslagsord

porsjon

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; fra latin

Betydning og bruk

bestemt mengde av noe
Eksempel
  • i små porsjoner;
  • spise to porsjoner suppe;
  • målmannen hadde en god porsjon flaks

rasjon

substantiv hankjønn

Opphav

av latin ratio ‘beregning, fornuft’

Betydning og bruk

tilmålt del;
Eksempel
  • fangene fikk knappe rasjoner

porsjonspakning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

pakning som inneholder én porsjon
Eksempel
  • kjøpe middagsmat i porsjonspakning

iskrem

substantiv hankjønn

Opphav

etter engelsk icecream

Betydning og bruk

  1. frosset blanding av melk, fløte, egg, sukker, ymse smakstilsetninger og annet
    Eksempel
    • iskrem med krokan;
    • iskrem med jordbær
  2. porsjon iskrem (1)
    Eksempel
    • spise fem iskrem

vørter

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Opphav

norrønt virtr; trolig beslektet med urt

Betydning og bruk

  1. vannholdig uttrekk av malt
  2. (porsjon) vørterøl

kaffe

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk café, tysk Kaffee og tyrkisk qahvé; fra arabisk qahwa

Betydning og bruk

  1. (hele eller malte) bønner av kaffetreet
    Eksempel
    • kaffe;
    • brent kaffe;
    • male kaffe
  2. drikk av brent kaffe (1) og kokende vann
    Eksempel
    • trakte kaffe;
    • kan du koke kaffe til oss?
    • drikke kaffe med fløte og sukker;
    • kaffe og kaker
  3. porsjon med kaffe (2)
    Eksempel
    • bestille to kaffe på kafé
  4. lettere måltid (for eksempel småkaker) med kaffe til
    Eksempel
    • be noen til kaffe

Faste uttrykk

  • svart kaffe
    kaffe uten fløte eller melk

bra

adjektiv

Opphav

fra fransk brave; samme opprinnelse som bravo (2

Betydning og bruk

  1. som har tilfredsstillende egenskaper;
    god, brukbar, tjenlig
    Eksempel
    • bra vær;
    • et bra resultat;
    • et bra sted å bo;
    • det ble en bra dag;
    • en veldig bra film;
    • mosjon er bra for helsa
    • brukt som adverb:
      • det gikk bra med henne;
      • samarbeidet har fungert bra;
      • ha det bra!
  2. ved god helse;
    Eksempel
    • hun er blitt bra igjen;
    • jeg kjenner meg ikke helt bra
  3. temmelig stor;
    ikke liten;
    tilstrekkelig
    Eksempel
    • ha en bra porsjon selvtillit;
    • ha bra med penger
    • brukt som gradsadverb: temmelig
      • være bra sliten;
      • hun kjente seg bra dum
  4. Eksempel
    • bra folk;
    • han er en bra mann

Faste uttrykk

  • vel og bra
    oftest fulgt av en innvending: godt og tjenlig (men likevel ikke godt nok)
    • lave priser er vel og bra, men ikke hvis det går på bekostning av kvaliteten

klatt

substantiv hankjønn

Opphav

trolig fra lavtysk

Betydning og bruk

  1. myk, fuktig klump (1)
  2. liten slump, liten porsjon
    Eksempel
    • bevilge en liten klatt penger

liten

adjektiv

Opphav

norrønt lítill, lítinn; jamfør lite (1

Betydning og bruk

  1. som ikke er stor;
    som har ubetydelig størrelse;
    under middels høy;
    jamfør lille, mindre, minst, små og vesle
    Eksempel
    • et lite hus;
    • få en liten porsjon;
    • være liten av vekst;
    • en bitte liten hund;
    • genseren er for liten
  2. svært ung;
    mindreårig
    Eksempel
    • da hun var lita;
    • hun har et lite barn;
    • han er for liten til å få være med;
    • stakkars liten!
    • brukt som substantiv:
      • underholdning for liten og stor
  3. brukt som substantiv: baby
    Eksempel
    • hun skal ha en liten
  4. som dekker et lite område
    Eksempel
    • bo i en liten by;
    • et lite sted
  5. om tid: kortvarig, knapp
    Eksempel
    • en liten stund;
    • en liten pause;
    • en liten time;
    • ha liten tid
  6. betydningsløs, uviktig
    Eksempel
    • en liten feil;
    • det spiller liten rolle hva du gjør;
    • vise liten interesse for noe;
    • en liten nedgang;
    • ha et lite håp;
    • benytte seg i liten grad av eksperter
  7. som omfatter få enheter, personer eller lignende;
    fåtallig
    Eksempel
    • en liten gruppe

Faste uttrykk

  • føle/kjenne seg liten
    oppfatte seg selv som ubetydelig eller hjelpeløs
  • gjøre seg liten
    vise seg smålig;
    nedverdige seg

kokning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av koke (2

Betydning og bruk

det som en koker i én porsjon;

Nynorskordboka 25 oppslagsord

porsjon

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; frå latin

Tyding og bruk

viss mengd med noko
Døme
  • i små porsjonar;
  • to porsjonar suppe;
  • ein god porsjon flaks

rasjon

substantiv hankjønn

Opphav

av latin ratio ‘utrekning, rett høve’

Tyding og bruk

tilmålt del;
Døme
  • fangane fekk knappe rasjonar

porsjonspakning

substantiv hankjønn eller hokjønn

Tyding og bruk

pakning som inneheld éin porsjon

gong 1

substantiv hankjønn

Opphav

av (1; same opphav som gang

Tyding og bruk

  1. einskilt tilfelle da noko hender
    Døme
    • det var ein gong ein konge;
    • ein gong i neste månad;
    • det hende mange gonger at …;
    • ein sjeldan gong;
    • enda ein gong;
    • ein gong til;
    • mang ein gong;
    • nokre gonger;
    • kvar einaste gong;
    • dei treftest einkvan gongen;
    • denne gongen var det ho som vann;
    • førre gongen tapte ho;
    • neste gong går det betre;
    • det er siste gongen eg gjer det;
    • eg var der for første gong
  2. brukt om kvar einskild oppattaking av viss mengd eller storleik, ofte som uttrykk for multiplikasjon
    Døme
    • Noreg er åtte gonger større enn Danmark;
    • vi fiska tre gonger så mykje som dei;
    • tre gonger tre er ni
  3. Døme
    • ein gong med øl

Faste uttrykk

  • ein gong imellom
    av og til, stundom
    • dei reiste bort ein gong imellom
  • ender og gong
    somme tider;
    stundom
  • for éin gongs skyld
    berre denne eine gongen
  • gong og annan
    somme tider;
    stundom
  • gong på gong
    stadig vekk
  • med éin gong
    straks
  • om gongen
    så mykje eller så mange (av det som er nemnt) for kvar einskild gong
    • kome to og to om gongen;
    • vere vald for fire år om gongen
  • på éin gong
    samstundes
  • éin gong for alle
    slik at ein ikkje treng ta det opp att meir
    • seie det éin gong for alle;
    • betale éin gong for alle

iskrem

substantiv hankjønn

Opphav

etter engelsk icecream

Tyding og bruk

  1. frosen blanding av mjølk, fløyte, egg, sukker, ymse smakstilsetningar o a
    Døme
    • desserten er iskrem med frisk frukt
  2. porsjon iskrem (1)
    Døme
    • han kjøpte ein iskrem til kvar av dei

gang

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt gangr; samanheng med (1

Tyding og bruk

  1. det å gå på føtene;
    Døme
    • gang kring juletreet;
    • gå den tunge gangen til kemneren;
    • kjenne nokon på gangen
  2. rekkje av steg i ei utvikling eller ein prosess
    Døme
    • livsens gang;
    • gangen i arbeidet;
    • gangen i filmen;
    • arbeidet går sin vande gang
  3. Døme
    • få gang i ølet;
    • setje gang på deigen
  4. gjæringsmiddel, gjær
  5. ytterrom mellom inngangsdør og andre rom i eit hus;
    smalt, langt rom til å gå gjennom (og med dører inn til andre rom);
    entré, korridor
    Døme
    • vente ute på gangen;
    • set skoa frå deg i gangen
  6. smal passasje eller veg
  7. tunnel, kanal, løp
    Døme
    • grave gangar i jorda
  8. Døme
    • ein gang mat;
    • ein gang sengeklede

Faste uttrykk

  • gå nokon/noko ein høg gang
    kunne måle seg med eller overgå noko eller nokon
    • dei gjekk sine forgjengarar ein høg gang;
    • skipet gjekk verdas flottaste cruiseskip ein høg gang
  • i gang
    i rørsle, i fart;
    i verksemd, i drift;
    i gjenge
    • toget er i gang;
    • setje klokka i gang;
    • kome i gang med arbeidet;
    • krigen er i full gang;
    • få i gang nye kurs
  • på gang
    i emning
    • noko var på gang

dose 1

substantiv hankjønn

Opphav

av gresk dosis ‘gåve, porsjon’

Tyding og bruk

  1. mengd av eit legemiddel som skal brukast i éin gong
    Døme
    • ta store dosar med medisin;
    • auke dosen
  2. porsjon (av noko)
    Døme
    • få røntgen i små dosar;
    • få inn lærdomen i små dosar

kaffi

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk café, tysk Kaffee og tyrkisk qahvé; frå arabisk qahwa

Tyding og bruk

  1. (heile eller malne) bønner frå kaffitreet
    Døme
    • rå kaffi;
    • brend kaffi;
    • male kaffi
  2. drikk av brend kaffi (1) og kokande vatn
    Døme
    • trekte kaffi;
    • kan du koke kaffi til oss?
    • kaffi og kaker;
    • drikke kaffi med sukker og fløyte
  3. porsjon med kaffi (2)
    Døme
    • be om to kaffi på kafé
  4. lett måltid (til dømes småkaker) med kaffi til
    Døme
    • vere beden til kaffi

Faste uttrykk

  • svart kaffi
    kaffi utan fløyte eller mjølk

luns

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør svensk luns ‘tjukk eller klumpete kar, klump’; truleg innverknad frå engelsk allowance ‘rasjon’ i sjømannsspråk

Tyding og bruk

større (kjøt)stykke;

leive 2

leiva

verb

Opphav

norrønt leifa

Tyding og bruk

få til overs når ein har brukt det ein skal;
la bli att
Døme
  • leive mat;
  • lage så stor porsjon at ein leiver;
  • leive etter seg