Avansert søk

20 treff

Bokmålsordboka 11 oppslagsord

epoke

substantiv hankjønn

Opphav

fra fransk

Betydning og bruk

viktig eller særpreget periode (1);
Eksempel
  • en epoke er slutt;
  • være på vei inn i en ny epoke;
  • en bestemt epoke i norsk historie

tid

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

norrønt tíð

Betydning og bruk

  1. varighet, (målt) tidsrom, stund
    Eksempel
    • ha god, dårlig, liten tid;
    • ta tiden;
    • dommeren blåste for full tid;
    • la henne få tid på seg til å bli ferdig;
    • tid er penger;
    • det tar sin tiddet går ikke så fort;
    • gi, ta seg god tidta det med ro;
    • en times tidca. en time;
    • han avbryter hele tidenstadig vekk;
    • all min tidhele livet;
    • dra, trekke ut tidenforhale noe;
    • på lang(e) tid(er)på lenge;
    • betenkningstid, arbeidstid, kontortid;
    • i disse …tider (for eksempel valgkamptider, etterutdanningstider)
  2. Eksempel
    • tiden er inne;
    • alt til sin tid;
    • min tid skal komme;
    • det var på høy tid at du kom;
    • få grå hår før tidenfør det er normalt;
    • nattetid, dagtid
  3. Eksempel
    • tidenes morgen;
    • fra, siden Adams tid;
    • i atten hundre og den tid;
    • i svunne tider;
    • opp, ned gjennom tidene;
    • i min tid som formann;
    • når tiden er moden;
    • det går mot bedre, lysere tider;
    • du slette tid!
    • den tid den sorgta ikke sorgene på forskudd ; se sorg (4);
    • være forut for sin tidse forut;
    • være tidenes største(fra sv) den største i historien;
    • glanstid, velmaktstid, dyrtid
  4. om følge, rekke av hendinger (endringer, tilstander eller lignende):
    Eksempel
    • tiden går;
    • det var som om tiden stod stille;
    • tiden faller lang;
    • fordrive tiden;
    • tidens tannse tann (1)
  5. Eksempel
    • norsk tid;
    • sommertid
  6. Eksempel
    • verbets tider

Faste uttrykk

  • alle tiders
    svært bra
    • vi fikk en alle tiders mulighet
  • bare tiden og veien
    ikke mer tid enn en trenger for å komme fram eller rekke det som skal gjøres
    • skal vi rekke fristen, har vi bare tiden og veien
  • for tiden
    nå om dagen;
    forkortet f.t.
  • før i tiden
    tidligere
    • før i tiden måtte barna arbeide
  • i sin tid
    for lenge siden;
    tidligere
    • partiet var i sin tid imot lovendringen
  • i tide og utide
    støtt
  • med tid og stunder
    før eller senere
  • med tiden
    etter hvert;
    litt etter litt
    • det går over med tiden
  • på ubestemt tid
    i en ikke nærmere definert periode;
    til så lenge
    • vi har utsatt reisen på ubestemt tid
  • se tiden an
    vente og se
  • ta tiden til hjelp
    bruke den tiden som trengst;
    la være å forsere;
    vente og tro at noe blir bedre etter som tiden går
  • til alle døgnets tider
    støtt
  • til enhver tid
    bestandig
  • til evig tid
    for bestandig
    • de vil være sammen til evig tid
  • til tider
    av og til;
    en gang imellom
    • til tider er jeg lei av jobben
  • vende i tide
    snu før det er for sent

æra

substantiv hankjønn

Opphav

latin aera ‘tall’, opphavlig om tall som tidsregning tar sitt utgangspunkt i

Betydning og bruk

Eksempel
  • datamaskinen innledet en ny æra

litteratur

substantiv hankjønn

Opphav

fra latin ‘skrift, skriftlig framstilling’, av littera ‘bokstav’

Betydning og bruk

  1. fellesbetegnelse for alt skrevet eller trykt åndsarbeid, særlig innenfor et land, en epoke eller et fagområde
    Eksempel
    • norsk litteratur;
    • medisinsk litteratur;
    • litteraturen om utvandringen til Amerika

ikon

substantiv intetkjønn

Opphav

av gresk eikon ‘bilde’

Betydning og bruk

  1. gresk-ortodokst helgenbilde, ofte malt i olje på tre
    Eksempel
    • på veggen hang et russisk ikon
  2. noen eller noe som symboliserer en epoke, en kultur, en nasjon eller lignende
    Eksempel
    • forfatteren ble et ikon for 68-generasjonen;
    • pandaen er et nasjonalt ikon i Kina
  3. lite, stilisert bilde som symboliserer funksjon eller betydning;
    grafisk symbol på dataskjerm eller lignende
    Eksempel
    • klikk på ikonet nederst på siden

innledning, innleiing

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. det å innlede (1);
    åpning, begynnelse
    Eksempel
    • danne innledningen til en ny epoke
  2. innledende del av skriftlig eller muntlig framstilling
    Eksempel
    • avhandlingen har en lang innledning;
    • etter en kort innledning gikk hun løs på dagens tema

endetid

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. siste tid før verdens undergang
    Eksempel
    • profetier om endetid og dommedag
  2. siste del av en epoke
    Eksempel
    • varsle oljens endetid

tidsalder

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

tideverv

substantiv intetkjønn

Opphav

beslektet med norrønt hvarf ‘forsvinning, vending’, jamfør solverv; -verv

Betydning og bruk

  1. tidsskifte, tid da den historiske utviklingen tar en ny vending
    Eksempel
    • stå ved et tideverv
  2. Eksempel
    • et nytt tideverv har begynt

ikonisk

adjektiv

Betydning og bruk

  1. som ligner på det som det symboliserer
    Eksempel
    • en gruppe ikoniske tegn i norsk tegnspråk
  2. som symboliserer en epoke, en kultur, en nasjon eller lignende;
    Eksempel
    • byens mest ikoniske bygninger;
    • maleriet fikk ikonisk status
  3. om statue: som er i full, naturlig størrelse

Nynorskordboka 9 oppslagsord

epoke

substantiv hankjønn

Opphav

frå fransk

Tyding og bruk

viktig eller særmerkt tidbolk;
Døme
  • ein historisk epoke;
  • gå inn i ein ny epoke;
  • avslutte ein epoke

tid 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt tíð

Tyding og bruk

  1. det som følgjer suksessivt etter kvarandre;
    fenomen, hendingar og tilstandar i ein irreversibel prosess frå det som har vore, gjennom det som er no til det som kjem
    Døme
    • tida går;
    • det var som om tida stod still;
    • tida fell lang;
    • korte, fordrive tida;
    • det går over med tidaetter kvart
  2. Døme
    • austeuropeisk tid
  3. del av døgnet
    Døme
    • i morgon på desse tider
  4. Døme
    • på same tidi same augeblink, samtidig;
    • alt til si tid;
    • dette er ikkje tida for å krangle;
    • det er tid for oss å gå;
    • i rette tid;
    • tida er inne;
    • mi tid skal kome;
    • før tidafør det er normalt el. rimeleg
  5. tidsrom, stund (som noko varer)
    Døme
    • ha fri, vente ein times tid;
    • det tek kort tid, tek si tid;
    • det er lang tid sidan;
    • bli avbroten heile tidastøtt, ofte;
    • ho er her heile tidautan avbrot;
    • ha tid på seg, på noko;
    • ha tida for seg;
    • ha dårleg, lita, god tid;
    • vi har inga tid å kaste bort;
    • få, ha tid til;
    • sjå, ta seg tid til noko(n);
    • gje, ta seg god tidta det med ro;
    • kaste bort, spille tida;
    • gje nokon tid til å bli ferdig;
    • få tid på seg;
    • det er stutt tid att;
    • vinne tid;
    • nytte, trekkje ut tida;
    • enno er det tid;
    • tid er pengar;
    • på lang(e) tid(er)på lenge;
    • vere kvitt noko(n) for lange, alle tider
  6. målt tidsrom (som noko varer)
    Døme
    • ta tida på noko(n);
    • ei god, sterk tid på 1500 m;
    • fløyta gjekk for full tid
  7. Døme
    • dei eldste tider;
    • frå alders tid;
    • i gamle tider;
    • opp, ned gjennom tidene;
    • før i tida, i si tidfør i verda;
    • i komande tider;
    • tider skal kome;
    • til, i dei siste tider;
    • den tid, den sorg;
    • tidene skiftar;
    • på Kristi tid;
    • i mi tid som formann;
    • mi tid er over, forbi;
    • (over)leve si tid;
    • vere føre si tid;
    • ingen veit (leve)tida si;
    • slutte, gå mens tida er godfør det er for seint;
    • det var tider det!
    • all, heile si tid;
    • i tider som desse;
    • vår teknifiserte tid;
    • harde, tronge tider;
    • du slette tid!
    • tida er mogen;
    • følgje med i tida;
    • tankar i tida;
    • den viktigaste oppgåva for, i tida;
    • det går mot betre, lysare tider;
    • gode tiderkonjunkturar;
    • alle tiders (beste) sjanse
  8. i grammatikk: tempus
    Døme
    • tidene av verbet

Faste uttrykk

  • alle tiders
    svært bra
    • han er ein alle tiders mann
  • berre tida og vegen
    ikkje meir tid enn ein treng for til å kome fram eller rekke det som skal gjerast
    • skal vi rekke fristen, har vi berre tida og vegen
  • for tida
    no om dagen;
    forkorta f.t.
  • gå ut av tida
    døy
  • i mi tid
    da eg var ung;
    da eg var aktiv
    • dette ville ikkje skjedd i mi tid som leiar
  • i tide
    til rett tidspunkt;
    før det er for seint
    • vi kom fram i tide til middag;
    • hugs å snu i tide
  • kva tid
    når
    • kva tid er møtet?
    • eg vil gjerne vite kva tid du kjem
  • med tid og stunder
    før eller seinare
  • på tide
    • på rett tidspunkt;
      det at eit tidspunkt er kome
      • det er på tide å gå
    • på høg tid
      • no var det sanneleg på tide at du kom heim
  • på ubestemt tid
    i ein ikkje nærmare definert periode;
    til så lenge
    • vi har utsett reisa på ubestemt tid
  • rett tid
    tidspunkt som høver for ei sak eller hending;
    frist
    • betal kontingenten i rett tid
  • til alle tider
    alltid
  • til alle tider på døgnet
    støtt
  • til evig tid
    utan å ta slutt;
    for alltid
    • dei vil vere saman til evig tid
  • til tider
    av og til;
    ein gong imellom
    • til tider er eg ganske frustrert

endetid

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. siste tid før verda går under
    Døme
    • profetiar om endetid og domedag
  2. siste del av ein epoke
    Døme
    • endetida for DDR

litteratur

substantiv hankjønn

Opphav

frå latin ‘skrift, skriftleg framstilling’, av littera ‘bokstav’

Tyding og bruk

  1. samnemning for skrivne eller prenta åndsarbeid, særleg innanfor eit land, ein epoke eller eit fagområde
    Døme
    • den norske litteraturen;
    • medisinsk litteratur;
    • litteraturen om arbeidarrørsla

æra

substantiv hankjønn

Opphav

latin aera ‘tal, årstal som kronologisk utgangspunkt’, eigenleg fleirtal av aes ‘kopar, koparmynt’

Tyding og bruk

Døme
  • ein ny æra for norsk skisport

tidsalder

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

Døme
  • vår teknifiserte tidsalder

ikon

substantiv inkjekjønn

Opphav

av gresk eikon ‘bilete’

Tyding og bruk

  1. gresk-ortodokst helgenbilete, ofte måla i olje på tre
    Døme
    • det hang eit russisk ikon på veggen
  2. nokon eller noko som symboliserer ein epoke, ein kultur, ein nasjon eller liknande
    Døme
    • polfararen er eit nasjonalt ikon;
    • Hurtigruta er blitt eit ikon
  3. lite, stilisert bilete som symboliserer funksjon eller tyding;
    grafisk symbol på dataskjerm eller liknande
    Døme
    • klikk på ikonet under overskrifta

epokegjerande

adjektiv

Opphav

etter tysk epochemachend

Tyding og bruk

som innleier noko nytt og viktig;
jamfør epoke
Døme
  • ei epokegjerande oppfinning;
  • epokegjerande arbeid;
  • radiosamband vart epokegjerande for fisket i Lofoten

ikonisk

adjektiv

Tyding og bruk

  1. som liknar på det som det symboliserer
    Døme
    • ei gruppe ikoniske teikn i britisk teiknspråk
  2. som symboliserer ein epoke, ein kultur, ein nasjon eller liknande;
    Døme
    • ikoniske bygningar;
    • oppnå ikonisk status
  3. om statue: som er i full, naturleg storleik