Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
191 treff
Bokmålsordboka
74
oppslagsord
posisjonsmelding
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
maskinlesbar melding om nåværende
posisjonsdata
Eksempel
båten sender automatisk en posisjonsmelding hvert tiende minutt
Artikkelside
anmeldelse
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
melding til politiet om mulig ulovlig virksomhet
Eksempel
trekke
anmeldelsen
tilbake
;
politiet mottok flere anmeldelser for nasking
kritisk vurdering av et
åndsverk
i en avis, et magasin eller liknende
;
kritikk
(2)
,
omtale
(
1
I
, 1)
Eksempel
skrive en
anmeldelse
i avisen
;
stykket fikk flere gode anmeldelser
;
det nye albumet fikk dårlige anmeldelser
Artikkelside
kort
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kortr
,
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
curtus
‘avkuttet’
Betydning og bruk
som er liten i utstrekning, ikke lang
;
stutt
Eksempel
et
kort
veistykke
;
ta
korteste
veien
;
buksa er for
kort
;
på
kort
sikt
;
om
kort
tid
;
overta på
kort
varsel
med små mellomrom, i raskt tempo
Eksempel
ha
kort
pust
;
kort
trav
om framstilling, stil: i, med få ord
Eksempel
en
kort
melding
;
kort
sagt
ikke seig
eller
smidig
Eksempel
deigen ble så
kort
om svar:
uvennlig
,
avvisende
Eksempel
han svarte svært kort
Faste uttrykk
gjøre et hode kortere
henrette ved å hogge hodet av
gjøre kort prosess
avgjøre uten nøling
;
handle raskt
komme til kort
ikke strekke til
;
mislykkes
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
trekke det korteste strået
tape
(
2
II
, 2)
Artikkelside
kryptisk
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
gåtefull
,
uforståelig
Eksempel
en
kryptisk
melding
Artikkelside
stortingsmelding
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
fram til 2009: melding til Stortinget fra Regjeringen
;
forkorting
st.meld.
Artikkelside
kommunisere
verb
Vis bøyning
Opphav
av
latin
communicare
‘gjøre sammen’
Betydning og bruk
utveksle eller formidle tanker, ideer, informasjon
eller lignende
;
få kontakt
;
forstå hverandre
Eksempel
mange eksperter kan ikke
kommunisere
med vanlige mennesker
;
reklamen skal
kommunisere
et budskap
gi melding om
;
gjøre kjent
;
meddele
(1)
ta imot nattverden
;
gå til alters
Artikkelside
tekstmelding
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skrevet melding som en sender via mobiltelefon
;
SMS
(2)
Artikkelside
teleks
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
sammentrekning av
engelsk
teleprinter exchange
‘fjernskriver’ og ‘utveksling
Betydning og bruk
om eldre forhold: elektrisk apparat som ligner en skrivemaskin og som er knyttet til et nettverk som kan sende og motta skriftlige meldinger
;
jamfør
fjernskriver
Eksempel
teleks ble brukt fra 1930-tallet og fram til år 2000
melding sendt eller mottatt over
teleks
(1)
Eksempel
sende en teleks
;
hun fikk en teleks fra Nairobi
apparat til å sende
eller
ta imot meldinger via
teleks
(1)
Artikkelside
tekste
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sette tekst til film, fjernsynsprogram
eller lignende
Eksempel
programmet er
tekstet
for hørselshemmede
;
filmen er tekstet på norsk
sende melding til noen med
SMS
(1)
;
melde
(
2
II
, 3)
, sende
SMS
(2)
Eksempel
de tekstet til hverandre hele kvelden
i teater og musikk: uttale tekst tydelig
Artikkelside
stampemelding
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
stampe
(
1
I)
Betydning og bruk
i bridge:
melding
(4)
som skal hindre at motparten får utgangsspill
Artikkelside
Nynorskordboka
117
oppslagsord
posisjonsmelding
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
maskinlesbar melding om noverande
posisjonsdata
Døme
båten sender automatisk ei posisjonsmelding kvart tiande minutt
Artikkelside
nyhendesak
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
melding eller artikkel i avis eller anna massemedium om eit nyhende
;
nyheitssak
Artikkelside
nyheitssak
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
melding eller artikkel i avis eller anna massemedium om eit nyhende
;
nyhendesak
Artikkelside
ærend
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
erendi, ørendi
Tyding og bruk
noko ein har planar om å gjere
;
gjeremål, ombod, oppdrag
Døme
kva ærend hadde han?
utføre eit ærend
;
eg har mange ærend eg treng å få gjort
tur for å utføre eit gjeremål
Døme
springe ærend for nokon
;
vere eit ærend i byen
bod
(1)
, melding
Døme
han hadde eit ærend til meg i same stykket
Faste uttrykk
eins ærend
berre for éin ting
han drog til byen eins ærend for å møte henne
eit nødvendig ærend
brukt om å gå på do
eg må berre ut i eit nødvendig ærend før vi kan byrje
Artikkelside
walkietalkie
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
våkitåˊki
Opphav
frå
engelsk
, av
walk
‘gå’ og
talk
‘snakke’
Tyding og bruk
liten, berbar radiotelefon med sendar og mottakar, brukt til trådlaus kommunikasjon over korte distansar
Døme
vaktene er utstyrte med walkietalkie
;
få ei melding på walkietalkien
Artikkelside
viktig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
same opphav som
vektig
Tyding og bruk
som har mykje å seie
;
avgjerande
(1)
,
vesentleg
(1)
,
essensiell
Døme
det er ikkje så viktig for meg
;
alt er ikkje like viktig
;
her kjem ei viktig melding til alle reisande
;
få ei viktig oppgåve
;
nett no har eg viktigare ting å gjere
;
kvifor er musikk så viktig for deg?
stille eit viktig spørsmål
brukt som substantiv:
det viktigaste er at vi held saman
;
skilje viktig frå uviktig
sjølvgod
,
innbilsk
;
jamfør
viktigper
og
viktigmakar
Artikkelside
velkomen
2
II
,
velkommen
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
velkominn
Tyding og bruk
som ein set pris på å ha på besøk eller til stades
Døme
ynskje nokon
velkomen
;
alle er velkomne
;
få gjestane til å føle seg velkomne
brukt i utrop:
velkomen til oss!
velkomen heim, guten min!
som ein er svært glad for
;
kjærkomen
Døme
ei
velkomen
melding
;
pausen var svært velkomen då han endeleg kom
Artikkelside
få
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
fá
Tyding og bruk
ta imot, bli gjeven, skaffe seg, kome til å ha
Døme
få pengar
;
denne får du heilt gratis
;
ho fekk jobb
;
dei har fått mange barn
;
dette produktet er ikkje lenger å få
;
få melding om møtet
;
få ein idé
;
få frekner
;
få svar
;
få seg utdanning
;
få hjelp
;
få smør når ein kjernar
;
få bruk for kniv
;
få god råd
;
få tilbod om reise
;
få oppdraget
;
få i oppgåve å gjere noko
;
få det som ein vil
bli utsett for, pådra seg
Døme
få feber
;
få rifter
;
få skikkeleg vondt
;
få ballen i hovudet
;
få juling
;
no har eg fått nok!
oppnå moglegheit
eller
tillating til
;
vere forunnt
Døme
får eg kome?
få sjå!
eg får ikkje for foreldra mine
;
få vere i fred
;
om vi får leve så lenge
kome til å
Døme
vi får sjå korleis det går
greie
eller
slumpe til å gjere, oppnå, fullføre, gjennomføre, påverke
Døme
få problemet vekk
;
få opp døra
;
få ned maten
;
få i seg grauten
;
få ut flisa frå fingeren
;
få inn eit slag
;
få på seg jakka
;
få i stand den øydelagde bilen
;
få liv i nokon
;
få orden på rotet
;
få laus steinen
vere nøydd til, måtte, burde
Døme
han fekk pent vente
;
du får ta den støyten
;
no får du roe deg
måtte, kunne
Døme
vi får vel gå
;
du får helse
;
de får ha det
;
vi får vone det går bra
;
da får det heller vere
Faste uttrykk
få att
bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
berre vent, du skal nok få att for den elendige framferda di!
ho opplever at ho får att for innsatsen
få bukt med
vinne over
;
bli herre over
få bukt med kriminaliteten
få for seg
tenkje den tanken (at …)
;
innbille seg (at …)
korleis kunne dei få det for seg at det var lurt å gå på skitur i storm?
få fram
uttrykkje, seie
få fram ein viktig bodskap
;
han fekk så vidt fram ein lyd
få frå
hindre nokon frå å gjere noko
politiet gjorde eit siste forsøk på å få han frå å skyte
få igjen
bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
han opplever at han får igjen for innsatsen
;
berre vent, du skal nok få igjen for det du gjorde mot meg
få noko på
prove nokon skyldig
få så øyra flagrar
bli kraftig irettesett
;
få sterk kritikk
få til
greie, lykkast med, oppnå
får du til reknestykka?
Artikkelside
trist
adjektiv
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
,
frå
fransk
;
av
latin
tristis
Tyding og bruk
sorgsam
,
stur
;
uglad
Døme
triste andlet
;
ho vart trist og lei seg
brukt som
adverb
:
han såg trist ut
lei
(
3
III
, 1)
,
nedslåande
,
sørgjeleg
(1)
Døme
ei trist melding
;
dette er ein trist dag for alle i bydelen
utan liv og variasjon
;
keisam
Døme
triste fargar
;
triste omgivnader
Artikkelside
stortingsmelding
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
fram til 2009: melding til Stortinget frå Regjeringa
;
forkorta
st.meld.
Artikkelside
1
2
3
…
12
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
12
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100