Avansert søk

72 treff

Bokmålsordboka 38 oppslagsord

hebraisk 1

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Opphav

jamfør hebreer

Betydning og bruk

  1. semittisk (2 språk som ble talt i det gamle Israel, og som det meste av Det gamle testamentet er skrevet på
    Eksempel
    • teologene måtte lære seg latin, gresk og hebraisk
  2. semittisk (2 språk hovedsakelig brukt i Israel i dag
    Eksempel
    • han lærte seg hebraisk på kibbutz i Israel

så godt som

adverb

Betydning og bruk

ikke langt fra;
praktisk talt, så å si;
Eksempel
  • så godt som alle de ansatte er i karantene;
  • dette har så godt som ingen betydning

gud bedre

Betydning og bruk

Se: bedre, gud
  1. brukt i utrop
    Eksempel
    • gud bedre oss for et vær;
    • gud bedre for en artist hun er
  2. sant å si;
    oppriktig talt
    Eksempel
    • det får en da gud bedre finne ut av selv

sant å si

Betydning og bruk

oppriktig talt;
Se: sann

så å si

Betydning og bruk

nesten, praktisk talt;
Se: si

snart sagt

Betydning og bruk

praktisk talt, nesten;
Se: snart

med tukt å melde

Betydning og bruk

ærlig talt;
Se: tukt

oppriktig talt

Betydning og bruk

ærlig talt, for å si det rett ut;

hindustani

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Opphav

fra persisk ‘indisk (språk)’, av Hindustan ‘hinduenes land’

Betydning og bruk

eldre betegnelse på språk som ble talt rundt Dehli-området;
jamfør hindi og urdu

folk

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt folk

Betydning og bruk

  1. gruppe mennesker som hører sammen i slekt, historie eller kultur;
    Eksempel
    • det norske folk;
    • folket vårt;
    • være ett folk;
    • alle folk på jorda;
    • et europeisk folk;
    • folket i nord;
    • samiske folk
  2. særlig i ubestemt flertall: menneske (2)
    Eksempel
    • treffe folk;
    • folk på gata;
    • snakke med folk;
    • be folk på middag;
    • det var mange folk på bussen;
    • leve av å hjelpe folk;
    • unge folk;
    • gamle folk;
    • det kommer folk;
    • her bor det folk;
    • det er folk i huset
  3. i bestemt form entall: borgerne i et land, en by eller en bygd;
    Eksempel
    • herskerne og folket;
    • være valgt til å tjene folket sitt;
    • folket i bygda;
    • folkets røst;
    • ha tillit til folket;
    • folket har talt
  4. gruppe alminnelige personer uten særlig makt eller rikdom;
    Eksempel
    • vanlige folk;
    • en mann av folket;
    • det er uro blant folk;
    • få informasjonen ut til folket;
    • komme folket til gode;
    • ha folket i ryggen;
    • være en del av folket
  5. person i en arbeidsstyrke;
    Eksempel
    • hyre folk;
    • sjefen behandler folkene sine godt;
    • rekruttere flere folk
  6. gruppe personer med tilknytning til en stand (1, aktivitet (2), yrke (2 eller lignende
    Eksempel
    • folk i næringslivet;
    • folk i musikkbransjen
  7. de fleste;
    Eksempel
    • folk er rare;
    • folk vil ha mer fritid;
    • hva skal folk tro?
  8. skikkelig (1) menneske
    Eksempel
    • når skal det bli folk av deg?
    • nå må vi oppføre oss som folk

Faste uttrykk

  • blant folk
    i offentligheten;
    rundt andre mennesker
    • nå er vi blant folk;
    • like seg best blant folk
  • folk flest
    folk i sin alminnelighet;
    flertallet
    • noe som kommer folk flest til gode;
    • musikk for folk flest
  • folk og fe
    • folk og (hus)dyr
      • dyrke mat til folk og fe;
      • det ble kaldt for både folk og fe
    • hver og en;
      alle
      • både folk og fe har sett forestillingen

Nynorskordboka 34 oppslagsord

multietnolekt

substantiv hankjønn eller hokjønn

Opphav

av multi- og etnolekt

Tyding og bruk

variant av eit språk som blir talt av ei gruppe personar med forskjellig etnisk bakgrunn

hebraisk 1

substantiv hankjønn eller inkjekjønn

Opphav

jamfør hebrear

Tyding og bruk

  1. semittisk (2 språk som vart talt i Israel, og som det meste av Det gamle testamentet opphavleg var skriven på
    Døme
    • bibelstudentane måtte lære seg latin, gresk og hebraisk
  2. semittisk (2 språk hovudsakleg brukt i Israel i dag
    Døme
    • ho lærte hebraisken sin på kibbutz i Israel

oksitansk 1

substantiv hankjønn eller inkjekjønn

Opphav

etter namnet på landområdet Oksitania i Sør-Frankrike

Tyding og bruk

gruppe av språk som ved sida av fransk blir talt i Sør-Frankrike

sant å seie

Tyding og bruk

ærleg talt;
Sjå: sann

gud betre

Tyding og bruk

Sjå: betre, gud
  1. brukt i utrop
    Døme
    • gud betre oss for eit vêr;
    • gud betre for ei herleg tid
  2. sant å seie;
    ærleg talt
    Døme
    • det er nok slik fatt, gud betre

heimespråk

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

språk som blir talt i heimen;

heimemål

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

mål (2, 2) som blir talt i heimen eller på heimstaden;

dialekt

substantiv hankjønn eller hokjønn

Opphav

frå gresk ‘samtale, språk’, av -lektos ‘som kan seiast’

Tyding og bruk

variant av eit språk som blir talt innanfor eit visst geografisk område;
jamfør sosiolekt
Døme
  • snakke dialekt

bygdemål

substantiv inkjekjønn

Opphav

jamfør mål (2

Tyding og bruk

dialekt som blir talt i ei bygd eller eit bygdelag

hindustani

substantiv hankjønn

Opphav

frå persisk ‘indisk (språk)’, av Hindustan ‘ landet til hinduane’

Tyding og bruk

eldre nemning på språk som vart talt rundt Delhi-området;
jamfør hindi og urdu