Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
184
oppslagsord
inspisere
verb
Vis bøyning
Opphav
av
latin
inspicere
‘se inn i’
Betydning og bruk
undersøke noe for å se om det er i orden
;
etterse
Eksempel
brigadesjefen inspiserte troppene
;
arbeidstilsynet inspiserte fabrikklokalene
Artikkelside
kalender
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
;
fra
middelalderlatin
calendarium
‘liste over ting man skylder’ av
calendae
‘første dagen i måneden’
Betydning og bruk
oversikt over dager, uker og måneder i et visst år
;
almanakk
Eksempel
se på kalenderen
bok, program
eller lignende
til å holde orden på avtaler, gjøremål og merkedager
Eksempel
jeg skal skrive det ned i kalenderen
;
møtet ligger i kalenderen på mobilen
;
jeg skal sjekke i kalenderen når vi kan møtes
system for
tidsregning
Eksempel
den julianske
kalenderen
årbok (med navnelister
og lignende
)
som etterledd i ord som
adelskalender
statskalender
Artikkelside
numerisk
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
;
jamfør
numerus
Betydning og bruk
som gjelder tall
;
tallmessig
Eksempel
i
numerisk
orden
Faste uttrykk
numerisk regning
regning med tall,
til forskjell fra
bokstavregning
numerisk verdi
tallverdi uten hensyn til fortegnet
Artikkelside
kontrollampe
,
kontroll-lampe
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
lampe
som viser om alt er i orden,
for eksempel
med et anlegg
Artikkelside
kontrollere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
føre tilsyn
;
se etter at noe er i orden
;
undersøke
(1)
Eksempel
kontrollere
vekta
;
bilene ble grundig kontrollert
;
ved innreisen ble alle kontrollert på grensen
ha herredømme over
;
rå over
Eksempel
én mann
kontrollerer
hele virksomheten
Artikkelside
fasade
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
fransk
face
‘ansikt’
Betydning og bruk
yttervegg på en bygning, ofte om framsiden med hovedinngangen
Eksempel
vedlikehold av fasader og tak på huset
;
kameraene er plassert på byggets fasade
ytterside
,
ytre
(
1
I)
,
ansikt
Eksempel
ha
fasaden
i orden
Faste uttrykk
berge fasaden
berge æren
;
vise seg upåvirket
Artikkelside
løse seg
Betydning og bruk
Se:
løse
om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
Eksempel
sukker
løser
seg i varmt vann
om konflikt, problem
eller lignende
: bli fjernet eller gå i orden
Eksempel
konflikten løste seg
Artikkelside
gå i lås
Betydning og bruk
Se:
lås
komme i låst tilstand
Eksempel
bildøra gikk i lås
gå som en har tenkt
;
gå i orden
ikke komme seg ut av en fastlåst situasjon
;
gå i stå
Eksempel
forhandlingene gikk i lås
Artikkelside
lås
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
láss
Betydning og bruk
mekanisme til å stenge noe med
;
innretning til å feste eller sikre noe med
Eksempel
stikke nøkkelen i
låsen
;
låsen på armbåndet
;
bryte opp låsen til en container
;
bilen har elektronisk lås
som etterledd i ord som
borrelås
glidelås
hengelås
smekklås
vannlås
det å være
eller
bli låst
Eksempel
smekke døra i
lås
notsteng
Eksempel
fartøyene satte sild i lås i fjorden
Faste uttrykk
bak lås og slå
i fengsel
gå i lås
komme i låst tilstand
bildøra gikk i lås
gå som en har tenkt
;
gå i orden
ikke komme seg ut av en fastlåst situasjon
;
gå i stå
forhandlingene gikk i lås
sikkert som lås
helt sikkert
Artikkelside
løse
,
løyse
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
leysa
, av
lauss
‘løs’
Betydning og bruk
gjøre løs fra et feste
Eksempel
løse
en båt
;
han løser hunden fra båndet
gjøre fri fra forpliktelse, tvang
eller lignende
Eksempel
bli løst fra forpliktelsene sine
;
løse
noen ut av en vanskelig situasjon
gjøre løsere
eller
romsligere
;
åpne, løsne
Eksempel
løse
en knute
;
han løste på snippen
;
hun løser grepet
gi fritt løp
;
fyre av
Eksempel
løse
ild
;
de løste skudd
blande et stoff i væske så det dannes en enhetlig blanding
;
jamfør
løse opp
(1)
Eksempel
løse
en tablett i vann
finne svar eller forklaring på
Eksempel
løse
gåter
;
løse
kryssord
;
løse
en ligning
greie opp i
;
ordne
Eksempel
løse
et praktisk problem
skaffe seg ved å betale for
;
kjøpe
Eksempel
løse
billett
;
stadig færre løser fiskekort i Oslomarka
Faste uttrykk
løse av
komme i stedet for
;
ta over etter
;
avløse
(1)
dagskiftet
løser
av nattskiftet klokka sju
løse inn
betale for å få igjen et verdipapir, et pant
eller lignende
løse
inn klokka hos pantelåneren
løse opp
få et stoff til å blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
løse opp tablettene i vann
få til å dele seg opp i mindre enheter
politiet løste opp folkemengden
gjøre mer avslappet
hun løser opp stemningen med en morsom tale
løse seg opp
om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
sukkeret løste seg opp
smuldre opp
;
bli borte
tåken
løser
seg opp
;
køen har løst seg opp
løse seg
om stoff: blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at blandingen blir ensartet
sukker
løser
seg i varmt vann
om konflikt, problem
eller lignende
: bli fjernet eller gå i orden
konflikten løste seg
løse ut
betale en medeier for å overta vedkommendes part
han løste ut søsknene da faren døde
sette i gang
;
utløse
(1)
løse ut et snøskred
;
lekkasjen løste ut alarmen
Artikkelside
Forrige side
Side 7 av 19
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100