Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
47 treff
Bokmålsordboka
22
oppslagsord
utfall
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
foreldet
utfalle
‘falle ut’,
betydning
3 fra
tysk
Betydning og bruk
rask bevegelse mot, angrep
Eksempel
fekteren gjorde noen små
utfall
;
troppen gjør et nytt
utfall
heftig kritikk
Eksempel
han kom med stadige
utfall
mot sine politiske motstandere gjennom avisene
slutt
(
1
I)
,
resultat
Eksempel
avvente
utfallet
av saken
Artikkelside
vipp
2
II
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
vippe
(
3
III)
Betydning og bruk
vippende bevegelse
Eksempel
gjøre et
vipp
med stjerten
Faste uttrykk
på vippen
i ferd med å vippe
bilen ble stående på vippen utfor veien
på et punkt der ett utfall er like sannsynlig som et annet
de prøver å få velgere på vippen til å stemme på seg
like ved en endring
bandet står på vippen til å slå gjennom
i politikk: med den avgjørende
stemmen
(
1
I)
;
i
vippeposisjon
bruke makten som parti på vippen til å markere egen politikk
Artikkelside
utgang
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å gå ut, forlate
Eksempel
spille til
utgang
–
spille idet menigheten forlater kirken etter gudstjenesten
;
hopperen var skjev i
utgangen
(fra hoppet)
;
farten på prosjektilet like etter
utgangen
i dåpsritualet:
herren bevare din inngang og din
utgang
–
se
inngang
sted der en går ut
Eksempel
flykte mot
utgangen
slutt
(
1
I
, 1)
Eksempel
ved
utgangen
av året
;
mannlig, kvinnelig
utgang
i verslinjer
–
se
mannlig
,
kvinnelig
utfall
,
resultat
avvente sakens
utgang
;
en sykdom med dødelig
utgang
i bridge: avsluttet serie med spill
Eksempel
ha
utgang
–
ha poeng nok til å vinne en omgang
i typografi: kort sluttlinje i et avsnitt
Artikkelside
til
preposisjon
Opphav
norrønt
til
Betydning og bruk
om bestemmelsessted
eller
mål:
Eksempel
dra fra sted
til
sted
;
følge noen
til
døra
;
gå
til
tannlegen
;
sette seg
til
pianoet
;
sette barn
til
verden
;
er den virkelig
til
meg?
stille
til
disposisjon
;
bli
til
noe (stort)
;
skride
til
verket
;
være kalt
til
misjonær
;
gjøre seg
til
narr
;
lese
til
artium
;
sette noen
til
å gjøre noe
;
stå
til
regnskap
;
ha tillit
til
, sette sin lit
til
noe(n)
;
ha kjennskap
til
de nye planene
;
tiltykning
til
regn
om bevegelse i retning av noe, også om det å vende mot:
Eksempel
snu ryggen
til
noen
;
gripe, ta
til
flaska
–
begynne å drikke
;
utsikt
til
sjøen
;
ansikt
til
ansikt
;
nikke, smile
til
noen
;
være villig
til
forlik
;
se tegn
til
bedring
som adverb
:
strømme
til
;
slippe
til
;
friskne
til
om grense for noe:
Eksempel
tomta strekker seg ned
til
vannkanten
;
stå i vann
til
knes
;
en sum avgrenset oppover
til
kr 70 000
;
frisk bris
til
liten kuling
;
til
døden skiller oss at
;
drive
til
vanvidd
;
verden står ikke
til
påske
–
uttrykk for forbauselse
;
fra dag
til
dag
;
et hus
til
3 millioner
om formål:
Eksempel
utnytte situasjonen
til
egen fordel
;
få en bok
til
gjennomsyn
;
komme
til
hjelp
;
redskap
til
å grave med
;
ringe inn
til
skoletimen
;
ha
til
hensikt
;
råde en
til
å ta toget
;
duge
til
noe
;
kle seg
til
fest
;
blott
til
lyst
;
ha grunn
til
å gråte
;
hjelpe
til
;
skitne (seg)
til
;
det må
til
–
det er nødvendig
om evne, mulighet:
Eksempel
ha mot
til
å si ifra
;
være i stand
til
å sykle
;
en dør er
til
å låse
om forbindelse, tilhørighet:
Eksempel
høre
til
;
knytte seg
til
, være bundet
til
noen
;
en dram
til
maten
;
det ligger
til
slekta
;
Fru Inger
til
Østeraad av Ibsen
;
jeg har ikke sett noe
til
henne
;
et troll
til
kjerring
;
hunden
til
naboen
om tidspunkt:
Eksempel
alt
til
sin tid
;
til
samme tid
;
nå
til
dags
;
fra 1940
til
1945
;
til
og med
–
se
med
(
2
II)
i faste
uttrykk
med styring i genitiv:
Eksempel
til
lands og
til
vanns
;
gå
til
alters
;
gjøre alle
til
lags
;
ha noe
til
låns
;
være
til
salgs
;
ha
til
gode
;
komme
til
rette
i
uttrykk
som
Eksempel
jeg er den siste
til
å bebreide deg
;
du skulle holde deg for god
til
å lyve
;
dyret er for stort
til
å være en grevling
som adverb
:
en gang
til
;
hvordan står det
til
?
–
hvordan har du (De) det?
være glad
til
–
være fornøyd uansett utfall
Faste uttrykk
gi seg til kjenne
opplyse om hvem (hvor) en er
slå til
godta et tilbud; vise seg å være riktig
til køys
(gå) til sengs
vise til
peke på
;
oppgi (som kilde
eller lignende
)
være til
finnes, eksistere
Artikkelside
skjebne
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skepna
;
beslektet
med
skape
Betydning og bruk
tilskikkelse, lagnad (som etter folketroen er forutbestemt av en høyere makt)
Eksempel
finne seg i sin
skjebne
;
ingen kan flykte fra sin
skjebne
;
få en ublid
skjebne
;
en
skjebnens
tilskikkelse
livsløp
,
historie
Eksempel
hennes videre
skjebne
er ukjent
endelig utfall, utgang
Eksempel
din
skjebne
er avgjort
noe som er
eller
blir avgjørende for ens liv
Eksempel
holde mange menneskers
skjebne
i sin hånd
;
den mannen ble hennes
skjebne
;
krigen ble hans
skjebne
den makt som (etter folketroen) forutbestemmer alt som skjer
Eksempel
skjebnen
ville det annerledes
;
takk
skjebne
–
ofte sagt ironisk
Faste uttrykk
utfordre skjebnen
gjøre noe vågalt eller halsbrekkende
Artikkelside
sjanse
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
‘utfall, terningkast’
;
av
latin
cadere
‘falle’
Betydning og bruk
mulighet for å lykkes
Eksempel
ha gode
sjanser
til å få seg en jobb
mulighet for å oppnå noe
Eksempel
la
sjansen
gå fra seg
Faste uttrykk
ta en sjanse
våge seg på noe som kan gå galt
hun tar sjansen på å reise med bussen uten billett
;
han tok en sjanse da han sa opp en trygg jobb
;
de har tatt sjanser på eksotiske konsepter
Artikkelside
heldig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
dansk
held
‘hell’
Betydning og bruk
som har
hell
(
1
I
, 1)
med seg
Eksempel
han er
heldig
med alt han foretar seg
;
laget var
heldig
som bare tapte 2–0
gunstig
;
lykkelig
Eksempel
saken fikk et
heldig
utfall
;
komme i et
heldig
øyeblikk
;
et
heldig
treff
;
jeg tror ikke det er
heldig
å gjøre det på den måten
Faste uttrykk
ha en heldig hånd med
utføre noe på en god måte
Artikkelside
forskudd
,
forskott
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
betaling på forhånd
;
forhåndsytelse
Eksempel
be om et lite
forskudd
på lønnen
på forhånd
Eksempel
betale på
forskudd
Faste uttrykk
ta seieren på forskudd
erklære seg som vinner før kamp eller konkurranse er over
selv om de er det klart beste laget, kan de ikke ta seieren på forskudd
ta sorgene på forskudd
bekymre seg for konsekvensene av et negativt utfall før en vet hva utfallet blir
;
bekymre seg unødig
det er ingen vits i å ta sorgene på forskudd
Artikkelside
ende
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
endi(r)
Betydning og bruk
ytterste, avsluttende punkt, kant eller del av noe
Eksempel
et våpen med en spiss i enden
;
holde i
enden
av tauet
;
sitte ved
enden
av bordet
;
korridoren har dør i begge
ender
bakende
Eksempel
gi noen et spark i
enden
;
falle på enden
det at noe slutter
;
slutt
(
1
I
, 1)
;
utfall
(3)
Eksempel
skogen tok ende
;
elendighet uten
ende
;
enden
på historien
;
det er ikke
ende
på problemene
Faste uttrykk
bukta og begge endene
full kontroll
generalene i landet har bukta og begge endene
enden på visa
slutten på et langt hendelsesforløp
fra ende til annen
fra begynnelse til slutt
;
alt sammen
det var løgn fra ende til annen
få endene til å møtes
greie seg økonomisk
gjøre ende på
få slutt på noe
;
tilintetgjøre
;
ta livet av
gjøre ende på problemene
;
gjøre ende på fienden
;
hun ville gjøre ende på seg
løse ender
forhold som ikke er behandlet eller undersøkt ferdig
;
uavklarte spørsmål
en drapssak med mange løse ender
over ende
ned fra oppreist stilling
;
hodestups
,
om kull
trærne blåste over ende
;
hun ble dyttet over ende
;
bli slått over ende av en bølge
;
bedriften er i ferd med å gå over ende
på ende
oppreist, på kant
;
opp ned
stokken ble satt på ende i jorda
i fullt virvar
sette huset på ende
;
hele nasjonen stod på ende
til ende
helt til slutten
;
til endes
feiringen varte tre dager til ende
;
fortelle sin historie til ende
;
opprøret er brakt til ende
til endes
helt til slutten
;
til ende
vare tre dager til endes
;
føre en sak til endes
;
to års arbeid er til endes
veis ende
slutten, målet
komme til veis
ende
;
sesongen er ved veis ende
Artikkelside
best
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
beztr
;
superlativ
av
bra
og
god
Betydning og bruk
med størst ferdigheter, som duger til mest
;
fremst
(2)
,
dyktigst
Eksempel
den beste eleven
;
banens beste spiller
;
være best i verden
;
bli kåret til beste skuespiller
brukt
som substantiv
:
gjøre sitt beste
;
prestere på sitt beste
mest formålstjenlig, gunstig
;
mest fordelaktig
Eksempel
finne den beste løsningen
;
det er
best
å ikke nevne det
;
det som er best for alle
;
denne frakken har sett sine beste dager
brukt
som substantiv
:
bare det beste er godt nok
;
tenke på sitt eget beste
som en rangerer høyest, finner mest behagelig, tilfredsstillende
;
som tiltaler sansene mest
Eksempel
maten en liker best
;
den beste vinen jeg har smakt
;
det beste været på lenge
;
min beste venn
brukt
som substantiv
:
av det beste jeg har sett
;
prestere som de beste
rikelig
;
mest
Eksempel
ha best tid om våren
;
du har best plass i din bil
som er mest i tråd med moralske prinsipper
;
edlest
Eksempel
hun er det beste mennesket jeg kjenner
;
gjøre det som er best
brukt
som substantiv
:
alt skal en prøve, og velge det beste
mest velgrunnet eller gyldig
Eksempel
beste odelsrett har det eldste barnet
;
beste prioritet
gjevest
,
rikest
Eksempel
være av byens beste familie
;
det kan skje selv i de beste familier
brukt som
adverb
: med størst kraft, mest intenst
Eksempel
vi løp det beste vi kunne
;
trives best i godt lag
brukt som adverb: lettest, med minst vanske
Eksempel
vite hvordan en best går fram
;
det gjelder å leve best mulig
Faste uttrykk
best før
om matvarer: av best kvalitet før
melka er best før 18.03.19
det beste en vet
det en rangerer høyest (innenfor en kategori)
tørrfisk er det beste jeg vet
;
å løpe fritt er noe av det beste hunden vet
det kan hende den beste
ofte brukt trøstende:
motorstopp kan hende den beste
;
slike uhell kan skje selv den beste
etter beste evne
så godt en kan
forsøke etter beste evne å få til noe
i beste fall
om alt går bra
;
med best tenkelige utfall
forskningen kan i beste fall gi bedre kunnskap om sykdommen
;
en idé som i beste fall blir sett bort fra
i sin beste alder
i den alderen en gjør mest eller best arbeid
de er nyutdannet og i sin beste alder
i sine beste år
i den alderen da arbeidskraften er på topp
en gårdbruker i sine beste år
på sitt beste
i toppform, i sin beste utgave
Beatles på sitt beste
;
sommerferie på sitt beste
som best en kan
så bra en klarer
;
etter beste evne
fordele samfunnets goder som best en kan
Artikkelside
Nynorskordboka
25
oppslagsord
utfall
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
tyding
3 frå
tysk
Tyding og bruk
rask rørsle ut frå ein sjølv mot noko
Døme
fektaren gjorde små utfall
åtak
;
skarp kritikk
Døme
kome med (harde) utfall mot planen, mot dei styrande
resultat
,
utgang
,
slutt
(
1
I)
Døme
utfallet av drøftingane, valet
;
krisa fekk eit lykkeleg utfall
straum
eller
vind frå land, ut fjorden, særleg på fjære sjø
;
òg: fjære sjø
utløp
,
os
(
2
II)
Artikkelside
vipp
2
II
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
vippe
(
3
III)
Tyding og bruk
vippande rørsle
Døme
gjere ein vipp med foten
Faste uttrykk
på vippen
i ferd med å vippe
bilen hadde rulla utfor vegen og låg på vippen
på eit punkt der eitt utfall er like sannsynleg som eit anna
få veljarar på vippen til å ta standpunkt
like ved ei endring
laget er på vippen til å rykkje opp i tredje divisjon
i politikk: med den avgjerande
røysta
;
i
vippeposisjon
etter valet vart Venstre sitjande på vippen
Artikkelside
utgang
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å gå ut (frå eit hus, rom)
;
det å forlate noko (og dermed gå inn i
eller
byrje på noko nytt)
Døme
spele til utgang
–
i kyrkje e l
;
Herren vare din inngang og din utgang
–
dvs til og frå jordelivet, brukt i dåpsbøna
;
hopparen hadde fin utgang frå hoppet
;
farten på prosjektilet like etter utgangen
stad der ein går ut
Døme
storme mot utgangen
;
sperre utgangen
;
utgang bak
–
på buss e l
slutt
(
1
I)
;
ende
(
1
I)
;
utfall
,
resultat
Døme
innan utgangen av året
;
verselinja har kvinneleg
(s d)
, mannleg
(s d)
utgang
;
saka fekk ein lykkeleg utgang
;
utgangen vart at …
i bridge: avslutta serie med spel
Døme
ha utgang
–
ha poeng nok til å vinne ein omgang
i typografi: kort sluttlinje i eit avsnitt
Artikkelside
under
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
undr
;
Tyding og bruk
overnaturleg hending
eller
gjerning
;
uskjønleg, merkeleg hending med lykkeleg utfall
Døme
Jesus gjorde under
;
berre eit under kan redde laget frå nedrykk
;
det var eit (Guds) under at vi berga oss
;
bli frisk (som) ved eit under
–
gen.; sjå
unders
undring
Døme
kome, bli, vere opp i under
–
svært forundra
Artikkelside
sjanse
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
‘utfall, terningkast’
;
av
latin
cadere
‘falle’
Tyding og bruk
utsikt til å lykkast
Døme
ha gode sjansar i tevlinga
moglegheit til å oppnå noko
;
høve
(
1
I
, 3)
Døme
la sjansen gå frå seg
Faste uttrykk
ta ein sjanse
våge seg på noko som kan gå gale
ho tok sjansen og satsa på eit bakeri
;
vi tek ein sjanse når vi lånar pengar
;
dei har teke sjansar før
Artikkelside
lagnad
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
laginn
, av
leggja
‘avgjere’
;
av
lagen
Tyding og bruk
det som er fastsett for ein (av ei høgare makt)
Døme
ein lyt finne seg i lagnaden sin
;
ingen kan rømme frå lagnaden sin
noko eller nokon som er
eller
blir avgjerande for ein
Døme
den mannen vart lagnaden hennar
livsløp, historie
Døme
dei fekk ein tung lagnad
endeleg utfall
Døme
lagnaden din er avgjord
;
få same lagnaden som forgjengaren sin
i bunden form
eintal
: høgare makt som ein tenkjer seg har avgjerande innverknad på eit menneskeliv
Døme
tru på lagnaden
Faste uttrykk
utfordre lagnaden
gjere noko vågalt
Artikkelside
forskot
2
II
,
forskott
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
Tyding og bruk
betaling, yting på førehand
Døme
få
forskot
på løna
;
betale
forskot
tidlegare tidspunkt enn det eigenlege
eller
fastsette
;
førehand
Døme
betale på
forskot
Faste uttrykk
ta sigeren på forskot
erklære seg som vinnar før tevlinga er over
sjølv om dei er gode, kan dei ikkje ta sigeren på forskot
ta sorgene på forskot
uroe seg for konsekvensane av eit negativt utfall før ein veit kva utfallet blir
;
uroe seg unødig
la oss ikkje ta sorgene på forskot
Artikkelside
ende
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
endi
(
r
)
Tyding og bruk
ytste, avsluttande punkt, kant
eller
del av noko
Døme
enden på tauet
;
i enden av gata
;
sitje ved enden av bordet
;
bygda ligg i enden av ein fjord
bakende
Døme
setje seg på enden
;
liggje med enden i vêret
det at noko sluttar
;
slutt
(
1
I
, 1)
,
endskap
;
utfall
(3)
Døme
stien tok ende
;
ein krig utan ende
;
det er ikkje ende på dystre meldingar
;
få ende på noko
Faste uttrykk
bukta og begge endane
full kontroll
leiinga har bukta og begge endane
enden på visa
slutten på eit lengre hendingsforløp
for ende
over det heile
slå ned skogen for ende
;
ulven tok sau for ende
frå ende til annan
frå byrjing til slutt
;
alt saman
det var tull frå ende til annan
få endane til å møtast
greie seg økonomisk
gjere ende på
få slutt på noko
;
gjere til inkjes, øydeleggje
;
drepe
gjere ende på fattigdomen
;
han gjorde ende på alle kaninane
;
ho gjorde ende på livet
lause endar
tilhøve som ikkje er behandla eller undersøkt ferdig
;
uavklara spørsmål
det var mange lause endar i bodskapen til politikaren
over ende
ned frå oppreist stilling
;
hovudstups
, i koll
bjørka bles over ende
;
ho stupte over ende
;
bli slått over ende
;
føretaket gjekk over ende
på ende
oppreist, på kant
;
opp ned
gigantiske røyr er sette på ende i skipet
i fullt virvar
setje huset på ende
;
byen stod på ende
til ende
heilt til slutten
;
til endes
dei festa fire dagar til ende
;
føre saka til ende
;
lese boka til ende
til endes
heilt til slutten
;
til ende
fem dagar til endes
;
dei festa natta til endes
;
12 års skulegang er til endes
vegs ende
slutten, målet
kome til vegs ende
;
verksemda er ved vegs ende
Artikkelside
best
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
beztr
;
superlativ av
bra
og
god
Tyding og bruk
som dugar til mest, med størst dugleik
;
dyktigast
Døme
vere best i verda
;
beste spelaren på bana
;
den beste idrettsutøvaren
brukt som
substantiv
:
gjere sitt beste
;
prestere på sitt beste
mest tenleg, som gjev mest nytte
;
gagnlegast
Døme
den beste løysinga
;
det er best ikkje å nemne det
;
det blir best for alle
;
kjolen har sett sine beste dagar
brukt som substantiv:
til beste for alle
;
tenkje berre på sitt eige beste
som ein rangerer høgast, som tiltaler sansane mest
;
mest behageleg
eller
gledeleg
Døme
beste frukta er pærer
;
aust eller vest, heime er best
;
beste handelen eg har gjort
;
min beste ven
brukt som substantiv:
det beste eg har sett
;
prestere som de beste
i størst mon
;
rikelegast
Døme
eg har best tid om kvelden
;
det er best plass hos deg
mest moralsk høgtståande
;
edlast
Døme
det beste mennesket eg kjenner
;
gjere det som er best
mest velgrunna
eller
gyldig
Døme
beste odelsrett har eldste barnet
;
beste prioritet
gjævast, rikast
Døme
beste folka i bygda
brukt som
adverb
: lettast, med minst vanske
;
tydelegast
Døme
av dette ser vi best kva som må gjerast
brukt som
adverb
: grundigast, forsvarlegast
;
kraftigast, mest intenst
Døme
ein er best hjelpt når ein er sjølvhjelpt
;
springe som best ein kan
;
ho trivst best heime
brukt som subjunksjon:
best det var, gjekk ho
Faste uttrykk
best før
om matvarer: av best kvalitet før
mjølka er best før 18.03.19
det beste ein veit
det ein rangerer høgast (innanfor eit slag)
pizza er det beste eg veit
;
dansing er det beste han veit
det kan hende den beste
ofte brukt for å gje trøyst:
eit mistak som kan hende den beste
;
utur kan skje sjølv den beste
etter beste evne
så godt ein klarar
prøve etter beste evne
;
eg har etter beste evne prøvd å forstå
i beste fall
om alt går etter planen
;
med best tenkjelege utfall
forskinga kan i beste fall gje oss svar på eit viktig spørsmål
;
eit tiltak som i beste fall ikkje vil ha nokon effekt
i sin beste alder
i den alderen ein gjer mest eller best arbeid
vere nyutdanna og i sin beste alder
i sine beste år
i den alderen då arbeidsevna er på topp
ein gardbrukar i sine beste år
på sitt beste
i si mest framgangsrike utgåve
;
på høgdepunktet, i toppform
Beatles på sitt beste
;
bading er ein del av sommaren på sitt beste
som best ein kan
så godt ein greier
eller
det lèt seg gjere
Artikkelside
votum
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘lovnad, ynske’, av
vovere
‘love høgtideleg’
Tyding og bruk
røyst gjeven i ei røysting (med skriftleg
eller
munnleg grunngjeving)
;
utfall av røysting
Døme
eit klart, folkeleg votum
;
dissenterande votum
som etterledd i ord som
mistillitsvotum
særvotum
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100