Розширений пошук

144 результатів

Словник букмола 74 oppslagsord

smil

іменник середній

Значення та вживання

det å smile
Приклад
  • ansiktet lyste opp i et stort smil;
  • sende noen et lurt, underfundig smil;
  • svaret kalte på smilet;
  • dra på smilet;
  • hun trakk på smilet

Фіксовані вирази

  • smilet i hverdagen
    humøret, gleden

smile

дієслово

Походження

jamfør dansk smile og svensk smila

Значення та вживання

  1. gi uttrykk for lattermild sinnsstemning ved å bevege munnvikene til side
    Приклад
    • hun smiler til ham;
    • han smilte hånlig;
    • hun bare smilte av det
    • brukt som adjektiv:
      • hun er smilende og glad;
      • en smilende gutt
  2. vise seg god og vennlig
    Приклад
    • lykken smiler til dem;
    • bygda lå der og smilte i sommerdagen

Фіксовані вирази

  • smile fra øre til øre
    være svært blid;
    smile bredt

stor

прикметник

Походження

norrønt stórr

Значення та вживання

  1. av betydelig utstrekning eller omfang;
    diger, dryg, svær;
    motsatt liten (1);
    jamfør større, størst
    Приклад
    • store hus;
    • vokse seg stor og sterk;
    • være stor for alderen;
    • en stor by;
    • de største landene i verden;
    • en stor flokk;
    • en stor familie;
    • et stort smil
  2. som gjør mye av seg;
    Приклад
    • en stor bedrift;
    • Norge har vært en stor eksportør av tørrfisk;
    • tjene store penger;
    • en stor del av innbyggerne;
    • stor forskjell;
    • i stor målestokk;
    • gjøre noen en stor tjeneste;
    • ikke spise stort
    • brukt som adverb:
      • hun gledet seg stort over suksessen;
      • glede seg stort til noe;
      • dominere stort
    • brukt som substantiv
      • kjøpe inn i stort
  3. brukt ved angivelse av beløp, mål, vekt:
    Приклад
    • et beløp, stort kr 45 000;
    • huset er 104 m2 stort
  4. Приклад
    • tidens store politiske spørsmål;
    • det store spørsmål er…;
    • en stor dag;
    • trekke opp de store linjene;
    • i store trekk;
    • arbeide for større rettferdighet;
    • en stor glede;
    • en stor sorg;
    • med største fornøyelse
  5. Приклад
    • ha store tanker om noen eller noe
  6. Приклад
    • bruke store ord
  7. som har høy (sosial) stilling
    Приклад
    • han er blitt en stor mann
  8. dyktig, berømt
    Приклад
    • en stor vitenskapsmann;
    • en stor idrettsutøver;
    • en av våre største skuespillere
    • brukt som substantiv
      • det blir nok noe stort av henne
  9. overmodig
    Приклад
    • være stor på det
  10. ordentlig, riktig
    Приклад
    • du er en stor tosk;
    • han var en stor unge all sin tid
  11. flott, fin
    Приклад
    • ikke være stort vant;
    • holde et stort selskap
  12. full, hel
    Приклад
    • den store kjærligheten;
    • det store tomrom
  13. Приклад
    • være stor nok til å innrømme en feil
  14. brukt i utrop for å uttrykke overraskelse eller lignende
    Приклад
    • du store Gud!
    • du store verden!
    • du store min!

Фіксовані вирази

  • gjøre store øyne
    sperre øynene opp av forbauselse
  • i det store og hele
    alt i alt, stort sett, jevnt over
  • ikke stort annet
    ikke særlig mer;
    nesten bare
    • ikke se stort annet enn svarte skogen;
    • de fleste vet ikke stort annet om meg
  • ikke stort over
    ikke særlig mer enn
    • han kan ikke være stort over 20 år;
    • ikke stort over minstepensjon
  • se stort på
    vurdere i grove trekk uten å henge seg opp i detaljer;
    være mild og overbærende
    • se stort på det
  • store og små
    voksne og barn
  • store oktav
    oktav (2) under lille oktav og to oktaver under enstrøken oktav
  • stort sett
    vurdert samlet med mindre vekt på de enkelte detaljene;
    vanligvis
  • være stor i kjeften
    bruke sterke ord;
    være skrytete
  • være stor på det
    være kry eller overlegen

trøtt, trett

прикметник

Походження

norrønt þreyttr, av þreyta ‘utmatte’

Значення та вживання

  1. tom for krefter og energi;
    Приклад
    • bli trøtt og sliten av arbeidet;
    • være trøtt i beina etter den lange gåturen
  2. som kjenner trang til å sove;
    Приклад
    • bli trøtt av medisinene;
    • et trøtt smil;
    • ha trøtte øyne;
    • filmen gjorde ham så trøtt at han sovnet
  3. som har gått lei noe;
    Приклад
    • være trøtt av skolen;
    • hun er trøtt av det ensformige livet sitt
  4. Приклад
    • se på noen trøtte greier på tv;
    • en trøtt klisjé

Фіксовані вирази

  • gå trøtt
    miste interessen
    • hun gikk etterhvert trøtt av ham

underfundig

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • et underfundig smil;
  • opptre på en underfundig måte

umerkelig

прикметник

Значення та вживання

så lite at det (nesten) ikke legges merke til
Приклад
  • gjøre en nesten umerkelig bevegelse;
  • et umerkelig smil
  • brukt som adverb:
    • gli umerkelig forbi;
    • gå umerkelig over til et nytt tema

tindre

дієслово

Походження

beslektet med norrønt tendra ‘tenne’

Значення та вживання

skinne sterkt og glimtende;
Приклад
  • stjernene tindrer og funkler
  • brukt som adjektiv:
    • tindrende barneøyne;
    • et tindrende smil

Фіксовані вирази

  • tindrende klar
    helt tydelig;
    krystallklar (2)
    • beskjeden var tindrende klar;
    • være tindrende klar på hva en vil gjøre

skjev, skeiv

прикметник

Походження

norrønt skeifr

Значення та вживання

  1. som heller til en side;
    ikke rett;
    skakk, skrå
    Приклад
    • ha skjev rygg;
    • en skjev nese;
    • skjeve hæler;
    • et skjevt smil;
    • det skjeve tårnet i Pisa
    • brukt som adverb:
      • flire skjevt
  2. Приклад
    • en skjev framstilling av saken
  3. som bryter med tradisjonelle normer for seksualitet, kjønn og kjønnsidentitet
    Приклад
    • en møteplass for skeiv ungdom;
    • skeive organisasjoner og miljøer
    • brukt som substantiv:
      • skeive opplever fortsatt trakassering

Фіксовані вирази

  • gå sin skjeve gang
    utvikle seg eller forløpe tilfeldig og ofte uheldig
  • komme skjevt ut
    komme galt av sted
  • på skjeve
    • på skrå;
      på skakke
      • stolpene står på skjeve
    • på en uheldig og uønsket måte
      • alt går på skjeve
  • se skjevt til
    se på med uvilje eller mistro
  • skjev vinkel
    vinkel som ikke er 90°

søtladen, søtlaten

прикметник

Походження

av søt og -laden

Значення та вживання

  1. blid eller vennlig på en falsk eller tilgjort måte
    Приклад
    • et søtladent smil
  2. Приклад
    • en søtladen slager;
    • søtladne kjærlighetsfilmer
  3. Приклад
    • vinen var tung og søtladen

tannløs, tannlaus

прикметник

Значення та вживання

  1. som mangler tenner
    Приклад
    • en tannløs kall;
    • babyen hadde et tannløst smil
  2. i overført betydning: som er uten brodd;
    Приклад
    • et tannløst innlegg i debatten;
    • angrepet var fullstendig tannløst

Словник нюношка 70 oppslagsord

smil

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

det å smile
Приклад
  • dra på smilet;
  • andletet var eit einaste stort smil;
  • sende eit lurt smil;
  • svaret kalla på smilet

Фіксовані вирази

  • smilet i kvardagen
    gleda, det gode humøret

smile

smila

дієслово

Походження

jamfør dansk smile og svensk smila

Значення та вживання

  1. dra munnvikane til sida for å uttrykkje eit låttmildt huglag
    Приклад
    • smile blidt;
    • han smiler hånleg;
    • ho berre smilte av det
    • brukt som adjektiv:
      • dei er blide og smilande;
      • ein smilande og glad mann
  2. syne seg god og venleg
    Приклад
    • lykka smilte til dei;
    • bygda låg og smilte i sommardagen

Фіксовані вирази

  • smile frå øyre til øyre
    vere svært blid;
    smile breidt

overberande

прикметник

Значення та вживання

  1. ikkje for streng;
    mild, tolsam
    Приклад
    • vere overberande mot nokon
  2. som uttrykkjer forakt eller vanvyrnad;
    hædande, nedlatande, halvt spottande
    Приклад
    • berre få eit overberande smil til kommentar

stor

прикметник

Походження

norrønt stórr

Значення та вживання

  1. som tek mykje plass eller rom;
    diger, dryg, svær;
    motsett liten (1);
    jamfør større, størst
    Приклад
    • ei stor bygd;
    • store hus;
    • vekse seg stor og sterk;
    • vere stor for alderen;
    • ein stor flokk;
    • ein stor familie;
    • eit stort smil
  2. som gjer mykje av seg;
    Приклад
    • ei stor verksemd;
    • Noreg har vore ein stor tørrfiskeksportør;
    • tene store pengar;
    • ein stor del av folket;
    • stor skilnad;
    • gjere stor skade;
    • i stor målestokk;
    • gjere nokon ei stor teneste;
    • ikkje ete stort
    • brukt som adverb
      • han gledde seg stort over suksessen;
      • glede seg stort til noko;
      • dominere stort
    • brukt som substantiv
      • selje og kjøpe i stort
  3. brukt ved oppgjeving av ein sum, eit mål, ei vekt
    Приклад
    • eit stort beløp;
    • huset er 104 m2 stort
  4. Приклад
    • eit av dei store politiske spørsmåla føre valet;
    • det store spørsmålet er …;
    • dra opp dei store linjene;
    • i store drag;
    • ei stor glede
  5. Приклад
    • ha store tankar om nokon eller noko
  6. Приклад
    • bruke store ord
  7. som har høg (sosial) stilling
    Приклад
    • vere ein stor mann i kommunen
  8. dugande, vidkjend
    Приклад
    • ho har vorte ein stor forskar;
    • ein stor idrettsutøvar
    • brukt som substantiv
      • det blir nok noko stort av henne
  9. ordentleg, retteleg
    Приклад
    • du er ein stor tosk;
    • han var ein stor unge all sin dag
  10. fin, flott
    Приклад
    • ikkje vere stort van;
    • halde ein stor middag
  11. full, heil;
    fullstendig
    Приклад
    • den store kjærleiken;
    • det store tomrommet
  12. Приклад
    • vere stor nok til å vedgå ein feil
  13. brukt i utrop for å gje uttrykk for overrasking eller liknande
    Приклад
    • du store Gud!
    • du store verda!
    • du store min!

Фіксовані вирази

  • gjere store auge
    sperre auga opp av undring
  • i det store og heile
    alt i alt, stort sett, jamt over
  • ikkje stort anna
    ikke særlig mer;
    nesten berre
    • ikkje sjå stort anna enn bilar på turen
  • ikkje stort over
    ikkje særleg meir enn
    • ho kan ikkje vere stort over 20 år;
    • det kan ikkje vere stort over 20 grader
  • sjå stort på
    vurdere i grov trekk utan å hefte seg ved detaljar;
    vere mild og overberande
    • sjå stort på det
  • store og små
    vaksne og barn
  • store oktav
    oktav (2) under vesle oktav og to oktavar under einstroken oktav
  • stort sett
    vurdert i heilskap med mindre vekt på dei einkilde detaljane;
    vanlegvis
  • vere stor i kjeften
    bruke sterke ord;
    vere skrytete
  • vere stor på det
    vere kry eller overlegen

utanpåklistra, utapåklistra

прикметник

Значення та вживання

som er lagt til på utsida, men som ikkje verkar oppriktig;
Приклад
  • utanpåklistra smil;
  • kjærleikshistoria var tynn og verka utanpåklistra

utanpåklint, utapåklint

прикметник

Значення та вживання

som er lagt til på utsida, men som ikkje verkar oppriktig;
Приклад
  • eit utanpåklint smil

underfundig

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • sitje med eit underfundig smil;
  • ha ein underfundig humor

umerkeleg

прикметник

Значення та вживання

som (nesten) ikkje blir lagd merke til
Приклад
  • gjere ei nesten umerkeleg rørsle;
  • eit umerkeleg smil
  • brukt som adverb:
    • gli umerkeleg forbi;
    • forsvinne umerkeleg

umerkande

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • umerkande utslag;
  • eit umerkande smil

krampaktig

прикметник

Значення та вживання

  1. som i krampe;
    Приклад
    • halde seg krampaktig fast
  2. om uttrykk, framferd og liknande: unaturleg;
    Приклад
    • eit krampaktig smil