Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
145 результатів
Словник букмола
75
oppslagsord
smil
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
smile
Приклад
ansiktet lyste opp i et stort
smil
;
sende noen et lurt, underfundig smil
;
svaret kalte på
smilet
;
dra på smilet
;
hun trakk på smilet
Фіксовані вирази
smilet i hverdagen
humøret, gleden
Сторінка статті
smile
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
dansk
smile
og
svensk
smila
Значення та вживання
gi uttrykk for lattermild sinnsstemning ved å bevege munnvikene til side
Приклад
hun smiler til ham
;
han smilte hånlig
;
hun bare smilte av det
brukt som adjektiv:
hun er smilende og glad
;
en smilende gutt
vise seg god og vennlig
Приклад
lykken
smiler
til dem
;
bygda lå der og smilte i sommerdagen
Фіксовані вирази
smile fra øre til øre
være svært blid
;
smile bredt
Сторінка статті
snusleppe
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
overleppe som buler ut fordi den har
snus
(2)
under seg
Приклад
han hadde langt hår, snusleppe og et stort smil
Сторінка статті
tapper
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
som har
eller
viser mot og utholdenhet i møte med vansker
;
modig
,
dristig
(1)
,
utholdende
Приклад
en
tapper
kvinne
;
et
tappert
smil
brukt som adverb:
holde tappert ut
Сторінка статті
vrenge
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rengja
;
jamfør
vrang
Значення та вживання
snu innsiden ut
;
vri slik at vrangsiden vender ut
Приклад
vrenge
genseren
;
vrenge
lommene
;
vinden vrengte paraplyen
;
jeg
vrenger
av meg de våte klærne
brukt som
adjektiv
:
en vrengt paraply
vri eller tvinge ut av stilling eller retning
;
gjøre om
Приклад
han
vrengte
munnen til et spydig smil
;
hun vrenger på stemmen
;
sjåføren vrengte bilen inn på gårdsplassen
;
vrenge gitaren
brukt som
adjektiv
:
vrengte gitarriff
(under press) la skjulte deler av (følelses)livet bli synlig for andre
;
avsløre
(1)
Приклад
vrenge sjelen sin
;
artisten fikk hele privatlivet sitt vrengt ut i offentligheten
gi en gal tolkning eller et vrengebilde av noe
;
fordreie
Приклад
vri og
vrenge
på alt som blir sagt
;
vrenge på ordene
;
de vrenger på sannheten
Фіксовані вирази
vrenge seg
vri seg så innsiden kommer ut
paraplyen vrengte seg
knytte seg av kvalme eller vemmelse
magen vrengte seg
Сторінка статті
skjev
,
skeiv
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skeifr
Значення та вживання
som heller til en side
;
ikke rett
;
skakk, skrå
Приклад
ha
skjev
rygg
;
en
skjev
nese
;
skjeve
hæler
;
et skjevt smil
;
det skjeve tårnet i Pisa
brukt som adverb:
flire skjevt
forkjært
,
vrang
(3)
Приклад
en skjev framstilling av saken
som bryter med tradisjonelle normer for seksualitet, kjønn og kjønnsidentitet
Приклад
en møteplass for skeiv ungdom
;
skeive organisasjoner og miljøer
brukt
som substantiv
:
skeive opplever fortsatt trakassering
Фіксовані вирази
gå sin skjeve gang
utvikle seg eller forløpe tilfeldig og ofte uheldig
komme skjevt ut
komme galt av sted
på skjeve
på skrå
;
på skakke
stolpene står på skjeve
på en uheldig og uønsket måte
alt går på skjeve
se skjevt til
se på med uvilje eller mistro
skjev vinkel
vinkel som ikke er 90°
Сторінка статті
valen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
i dialekter
vale
‘dvale’
Значення та вживання
følelsesløs av kulde
Приклад
valne fingrer
;
være
valen
av kulde
kraftløs
,
slapp
,
lunken
Приклад
et
valent
smil
;
en
valen
holdning
Сторінка статті
stiv
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som ikke
eller
vanskelig lar seg bøye
;
motsatt
myk
(1)
Приклад
en bil med
stive
fjærer
;
skiene var altfor
stive
;
jeg hadde harde og
stive
støvler
;
skjorta hadde stiv snipp
;
han har
stivt
, strittende hår
;
hun hadde et
stivt
bein
tykk
(5)
Приклад
fløten ville ikke bli
stiv
urørlig
(1)
Приклад
jeg ble
stiv
av skrekk
støl
(
2
II)
Приклад
begynne å bli gammel og
stiv
erigert
Приклад
en stiv penis
lite naturlig
;
ufri
(4)
,
tilgjort
Приклад
et
stivt
smil
;
hun er litt stiv og keitete
ubøyelig
(2)
;
hardnakket
(1)
,
stivsinnet
Приклад
være stri og
stiv
dyktig
(1)
;
stø
(
3
III
, 3)
,
sikker
(5)
Приклад
jeg er ikke så
stiv
i fransk
urimelig
(3)
,
ublu
Приклад
restauranten hadde
stive
priser
om vær: kraftig, hard
brukt som adverb:
det blåste stivt
hel og full
Приклад
vi satt stille i to
stive
timer
Фіксовані вирази
et stivt stykke
noe som er (for) drøyt å si
se stivt på
se vedvarende og intenst på
hun så stivt på oss
stiv kuling
sterk vind av styrke 13,9–17,1 m/s
stiv som en pinne
svært stiv
;
ubevegelig
hun var stiv som en pinne av redsel
stiv som en stokk
svært stiv
;
ubevegelig
;
stiv som en pinne
hun var stiv som en stokk i den siste bakken
Сторінка статті
uransakelig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
jamfør
ransake
Значення та вживання
som ikke er til å forstå
;
uforståelig
(2)
,
uutgrunnelig
,
mysteriøs
Приклад
et
uransakelig
smil
;
Guds veier er
uransakelige
Сторінка статті
søtladen
,
søtlaten
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
søt
og
-laden
Значення та вживання
blid eller vennlig på en falsk eller tilgjort måte
Приклад
et
søtladent
smil
overdrevent
sentimental
;
klissete
(2)
Приклад
en
søtladen
slager
;
søtladne kjærlighetsfilmer
søtlig
Приклад
vinen var tung og søtladen
Сторінка статті
Словник нюношка
70
oppslagsord
smil
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
smile
Приклад
dra på smilet
;
andletet var eit einaste stort smil
;
sende eit lurt smil
;
svaret kalla på smilet
Фіксовані вирази
smilet i kvardagen
gleda, det gode humøret
Сторінка статті
smile
smila
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
dansk
smile
og
svensk
smila
Значення та вживання
dra munnvikane til sida for å uttrykkje eit låttmildt huglag
Приклад
smile blidt
;
han smiler hånleg
;
ho berre smilte av det
brukt som adjektiv:
dei er blide og smilande
;
ein smilande og glad mann
syne seg god og venleg
Приклад
lykka smilte til dei
;
bygda låg og smilte i sommardagen
Фіксовані вирази
smile frå øyre til øyre
vere svært blid
;
smile breidt
Сторінка статті
varm
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
varmr
Значення та вживання
som har høg temperatur
;
som gjev varme
;
heit
(1)
Приклад
varmt og kaldt vatn
;
rykande varm suppe
;
omnen var gloande varm
;
vere sveitt og varm
;
varmt i vêret
;
reise til varmare strøk
;
det er to grader vamare enn normalen
;
måndag blir den varmaste dagen denne veka
brukt som substantiv:
servere litt varmt til kvelds
som held godt på varmen
Приклад
ein varm genser
fersk, ny
Приклад
følgje eit varmt spor
om farge: som inneheld nyansar av raudt eller gult og gjev inntrykk av varme
Приклад
måle himmelen i varme fargar
prega av sterke kjensler
Приклад
bli opphissa og varm
brukt som adverb:
gå varmt føre seg
hjarteleg, kjenslefylt
Приклад
ein varm smil
;
varme ord
;
ei varm røyst
;
arbeide for eit varmare samfunn
brukt som adverb:
tale varmt for noko
Фіксовані вирази
bli varm i trøya
venje seg til forholda
gå ei kule varmt
bli ein oppheita situasjon
;
kome til ein konfrontasjon med høg temperatur
når det vart for mykje stress, kunne det gå ei kule varmt
gå varm
bli overoppheita
maskinen gjekk varm
halde ei sak varm
halde interessa oppe for ei sak
smi medan jernet er varmt
nytte eit lagleg høve når det byr seg
varm om hjartet
glad, rørt
ho blir varm om hjartet når ho tenkjer på hjelpa ho fekk
Сторінка статті
tapper
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
som har
eller
viser mot og uthald i møte med vanskar
;
modig
,
djerv
(1)
,
uthaldande
(1)
Приклад
ei tapper jente
;
eit tappert smil
brukt som adverb:
halde tappert ut
Сторінка статті
svivyrdeleg
,
svivyrdsleg
,
svivørdeleg
,
svivørdsleg
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som svivørder
;
forakteleg
, hædande,
hånleg
;
skamlaus
eit
svivyrdeleg
smil
som
adverb
:
tale
svivyrdeleg
om noko
Сторінка статті
uransakeleg
прикметник
Показати відмінювання
Походження
jamfør
ransake
Значення та вживання
som ikkje er til å skjøne
;
uforståeleg
(2)
,
uutgrundeleg
,
mysteriøs
Приклад
eit
uransakeleg
smil
;
Guds vegar er
uransakelege
Сторінка статті
stivne
stivna
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
bli stiv eller stivare
Приклад
løparen stivna like før mål
;
piske kremfløyten så han stivnar
;
lyden fekk meg til å stivne av skrekk
brukt som adjektiv:
eit stivna smil
fryse
(
2
II
, 1)
,
storkne
(1)
Приклад
myrane stivna i frosten
bli mekanisk
;
bli stereotyp
Приклад
bandet har stivna i stilen frå den første plata
Сторінка статті
stiv
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
som ikkje
eller
vanskeleg lèt seg bøye
;
motsett
mjuk
(1)
Приклад
ein bil med stive fjører
;
skiene var altfor stive
;
eg hadde harde og stive sko
;
boka har stiv perm
;
han har stivt, stritt hår
;
ho hadde ein stiv fot
tjukk
(3)
Приклад
fløyten ville ikkje bli stiv
urørleg
(1)
Приклад
eg vart stiv av skrekk
støl
(
2
II)
Приклад
vere gammal og stiv
erigert
Приклад
ein stiv penis
lite naturleg
;
ufri
(4)
,
tilgjord
Приклад
eit stivt smil
;
ho er litt stiv og keitete
ubøyeleg
(2)
;
hardnakka
(1)
,
stivsinna
Приклад
vere stiv og stri
dugande
(1)
;
stø
(
3
III
, 3)
,
trygg
(2)
Приклад
han var ikkje så stiv i engelsk
urimeleg
(3)
,
dryg
(5)
Приклад
butikken hadde nokså stive prisar
om vêr: kraftig, hard
brukt som adverb:
det blæs stivt
heil og full
Приклад
vi sat stille i to stive timar
Фіксовані вирази
eit stivt stykke
noko som er (for) drygt å seie
sjå stivt på
sjå vedvarande og intenst på
ho såg stivt på oss
stiv kuling
sterk vind av styrke 13,9–17,1 m/s
stiv som ein pinne
svært stiv
;
urørleg
ho vart ståande stiv som ein pinne og venta på kva som ville kome
stiv som ein stokk
svært stiv
;
urørleg
;
stiv som ein pinne
ho var stiv som ein stokk i den siste bakken
Сторінка статті
sleisk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
sleikje
Значення та вживання
falsk og innsmigrande
;
åleglatt
Приклад
eit
sleiskt
smil
Сторінка статті
sjølvsikker
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
sikker på seg sjølv
;
som har sjølvtillit
;
sjølvtrygg
Приклад
han var sjølvsikker og avslappa før kampen
prega av sjølvtillit
Приклад
eit sjølvsikkert smil
brukt som adverb:
ho svara sjølvsikkert på alle spørsmåla
Сторінка статті
1
2
3
…
8
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
8
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100