Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
144 результатів
Словник букмола
74
oppslagsord
smil
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
smile
Приклад
ansiktet lyste opp i et stort
smil
;
sende noen et lurt, underfundig smil
;
svaret kalte på
smilet
;
dra på smilet
;
hun trakk på smilet
Фіксовані вирази
smilet i hverdagen
humøret, gleden
Сторінка статті
smile
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
dansk
smile
og
svensk
smila
Значення та вживання
gi uttrykk for lattermild sinnsstemning ved å bevege munnvikene til side
Приклад
hun smiler til ham
;
han smilte hånlig
;
hun bare smilte av det
brukt som adjektiv:
hun er smilende og glad
;
en smilende gutt
vise seg god og vennlig
Приклад
lykken
smiler
til dem
;
bygda lå der og smilte i sommerdagen
Фіксовані вирази
smile fra øre til øre
være svært blid
;
smile bredt
Сторінка статті
stor
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stórr
Значення та вживання
av betydelig utstrekning eller omfang
;
diger, dryg, svær
;
motsatt
liten
(1)
;
jamfør
større
,
størst
Приклад
store
hus
;
vokse seg
stor
og sterk
;
være
stor
for alderen
;
en
stor
by
;
de største landene i verden
;
en
stor
flokk
;
en
stor
familie
;
et
stort
smil
som gjør mye av seg
;
betydelig
,
omfattende
Приклад
en
stor
bedrift
;
Norge har vært en
stor
eksportør av tørrfisk
;
tjene
store
penger
;
en
stor
del av innbyggerne
;
stor
forskjell
;
i
stor
målestokk
;
gjøre noen en
stor
tjeneste
;
ikke spise
stort
brukt
som adverb
:
hun gledet seg
stort
over suksessen
;
glede seg
stort
til noe
;
dominere
stort
brukt som
substantiv
kjøpe inn i
stort
brukt ved angivelse av beløp, mål, vekt:
Приклад
et beløp,
stort
kr 45 000
;
huset er 104 m
2
stort
viktig
,
vesentlig
(1)
Приклад
tidens
store
politiske spørsmål
;
det
store
spørsmål er…
;
en
stor
dag
;
trekke opp de
store
linjene
;
i
store
trekk
;
arbeide for større rettferdighet
;
en
stor
glede
;
en
stor
sorg
;
med største fornøyelse
høy
(
2
II
, 3)
Приклад
ha
store
tanker om noen eller noe
sterk
(6)
,
drastisk
,
kvass
(
2
II
, 3)
Приклад
bruke
store
ord
som har høy (sosial) stilling
Приклад
han er blitt en
stor
mann
dyktig, berømt
Приклад
en
stor
vitenskapsmann
;
en
stor
idrettsutøver
;
en av våre største skuespillere
brukt som
substantiv
det blir nok noe
stort
av henne
overmodig
Приклад
være stor på det
ordentlig, riktig
Приклад
du er en
stor
tosk
;
han var en
stor
unge all sin tid
flott, fin
Приклад
ikke være
stort
vant
;
holde et
stort
selskap
full, hel
Приклад
den
store
kjærligheten
;
det
store
tomrom
ikke
smålig
(1)
Приклад
være
stor
nok til å innrømme en feil
brukt i utrop for å uttrykke overraskelse
eller lignende
Приклад
du
store
Gud!
du store verden!
du
store
min!
Фіксовані вирази
gjøre store øyne
sperre øynene opp av forbauselse
i det store og hele
alt i alt, stort sett, jevnt over
ikke stort annet
ikke særlig mer
;
nesten bare
ikke se
stort
annet enn svarte skogen
;
de fleste vet ikke stort annet om meg
ikke stort over
ikke særlig mer enn
han kan ikke være
stort
over 20 år
;
ikke stort over minstepensjon
se stort på
vurdere i grove trekk uten å henge seg opp i detaljer
;
være mild og overbærende
se
stort
på det
store og små
voksne og barn
store oktav
oktav
(2)
under
lille oktav
og to oktaver under
enstrøken oktav
stort sett
vurdert samlet med mindre vekt på de enkelte detaljene
;
vanligvis
være stor i kjeften
bruke sterke ord
;
være skrytete
være stor på det
være kry eller overlegen
Сторінка статті
trøtt
,
trett
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þreyttr
, av
þreyta
‘utmatte’
Значення та вживання
tom for krefter og energi
;
matt
(
2
II
, 2)
,
slapp
(2)
,
sliten
Приклад
bli trøtt og sliten av arbeidet
;
være trøtt i beina etter den lange gåturen
som kjenner trang til å sove
;
søvnig
Приклад
bli trøtt av medisinene
;
et trøtt smil
;
ha trøtte øyne
;
filmen gjorde ham så trøtt at han sovnet
som har gått lei noe
;
kei
(
2
II
, 1)
Приклад
være trøtt av skolen
;
hun er trøtt av det ensformige livet sitt
som etterledd i ord som
krigstrøtt
livstrøtt
skoletrøtt
som gjør en
trøtt
(2)
;
uinteressant
,
kjedelig
(1)
Приклад
se på noen trøtte greier på tv
;
en trøtt klisjé
Фіксовані вирази
gå trøtt
miste interessen
hun gikk etterhvert trøtt av ham
Сторінка статті
underfundig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som skjuler noe
;
fordekt
(2)
,
lur
(
4
IV
, 1)
,
uutgrunnelig
Приклад
et
underfundig
smil
;
opptre på en underfundig måte
Сторінка статті
umerkelig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
så lite at det (nesten) ikke legges merke til
Приклад
gjøre en nesten umerkelig bevegelse
;
et
umerkelig
smil
brukt som adverb:
gli umerkelig forbi
;
gå umerkelig over til et nytt tema
Сторінка статті
tindre
дієслово
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
norrønt
tendra
‘tenne’
Значення та вживання
skinne sterkt og glimtende
;
funkle
Приклад
stjernene
tindrer
og funkler
brukt som adjektiv:
tindrende barneøyne
;
et tindrende smil
Фіксовані вирази
tindrende klar
helt tydelig
;
krystallklar
(2)
beskjeden var tindrende klar
;
være tindrende klar på hva en vil gjøre
Сторінка статті
skjev
,
skeiv
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skeifr
Значення та вживання
som heller til en side
;
ikke rett
;
skakk, skrå
Приклад
ha
skjev
rygg
;
en
skjev
nese
;
skjeve
hæler
;
et skjevt smil
;
det skjeve tårnet i Pisa
brukt som adverb:
flire skjevt
forkjært
,
vrang
(3)
Приклад
en skjev framstilling av saken
som bryter med tradisjonelle normer for seksualitet, kjønn og kjønnsidentitet
Приклад
en møteplass for skeiv ungdom
;
skeive organisasjoner og miljøer
brukt
som substantiv
:
skeive opplever fortsatt trakassering
Фіксовані вирази
gå sin skjeve gang
utvikle seg eller forløpe tilfeldig og ofte uheldig
komme skjevt ut
komme galt av sted
på skjeve
på skrå
;
på skakke
stolpene står på skjeve
på en uheldig og uønsket måte
alt går på skjeve
se skjevt til
se på med uvilje eller mistro
skjev vinkel
vinkel som ikke er 90°
Сторінка статті
søtladen
,
søtlaten
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
søt
og
-laden
Значення та вживання
blid eller vennlig på en falsk eller tilgjort måte
Приклад
et
søtladent
smil
overdrevent
sentimental
;
klissete
(2)
Приклад
en
søtladen
slager
;
søtladne kjærlighetsfilmer
søtlig
Приклад
vinen var tung og søtladen
Сторінка статті
tannløs
,
tannlaus
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som mangler tenner
Приклад
en
tannløs
kall
;
babyen hadde et tannløst smil
i overført betydning: som er uten brodd
;
harmløs
,
tam
(3)
Приклад
et
tannløst
innlegg i debatten
;
angrepet var fullstendig tannløst
Сторінка статті
Словник нюношка
70
oppslagsord
smil
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
smile
Приклад
dra på smilet
;
andletet var eit einaste stort smil
;
sende eit lurt smil
;
svaret kalla på smilet
Фіксовані вирази
smilet i kvardagen
gleda, det gode humøret
Сторінка статті
smile
smila
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
dansk
smile
og
svensk
smila
Значення та вживання
dra munnvikane til sida for å uttrykkje eit låttmildt huglag
Приклад
smile blidt
;
han smiler hånleg
;
ho berre smilte av det
brukt som adjektiv:
dei er blide og smilande
;
ein smilande og glad mann
syne seg god og venleg
Приклад
lykka smilte til dei
;
bygda låg og smilte i sommardagen
Фіксовані вирази
smile frå øyre til øyre
vere svært blid
;
smile breidt
Сторінка статті
overberande
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
ikkje for streng
;
mild, tolsam
Приклад
vere overberande mot nokon
som uttrykkjer forakt eller vanvyrnad
;
hædande, nedlatande, halvt spottande
Приклад
berre få eit overberande smil til kommentar
Сторінка статті
stor
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stórr
Значення та вживання
som tek mykje plass
eller
rom
;
diger, dryg, svær
;
motsett
liten
(1)
;
jamfør
større
,
størst
Приклад
ei stor bygd
;
store hus
;
vekse seg stor og sterk
;
vere stor for alderen
;
ein stor flokk
;
ein stor familie
;
eit stort smil
som gjer mykje av seg
;
monaleg
,
omfattande
Приклад
ei stor verksemd
;
Noreg har vore ein stor tørrfiskeksportør
;
tene store pengar
;
ein stor del av folket
;
stor skilnad
;
gjere stor skade
;
i stor målestokk
;
gjere nokon ei stor teneste
;
ikkje ete stort
brukt som
adverb
han gledde seg stort over suksessen
;
glede seg stort til noko
;
dominere stort
brukt som
substantiv
selje og kjøpe i stort
brukt ved oppgjeving av ein sum, eit mål, ei vekt
Приклад
eit
stort
beløp
;
huset er 104 m
2
stort
vesentleg
(1)
,
viktig
Приклад
eit av dei store politiske spørsmåla føre valet
;
det store spørsmålet er …
;
dra opp dei store linjene
;
i store drag
;
ei stor glede
høg
(
1
I
, 3)
Приклад
ha store tankar om nokon eller noko
sterk
(6)
,
drastisk
,
kvass
(
2
II
, 3)
Приклад
bruke store ord
som har høg (sosial) stilling
Приклад
vere ein stor mann i kommunen
dugande, vidkjend
Приклад
ho har vorte ein stor forskar
;
ein stor idrettsutøvar
brukt som
substantiv
det blir nok noko stort av henne
ordentleg, retteleg
Приклад
du er ein stor tosk
;
han var ein stor unge all sin dag
fin, flott
Приклад
ikkje vere stort van
;
halde ein stor middag
full, heil
;
fullstendig
Приклад
den store kjærleiken
;
det store tomrommet
ikkje
småleg
(1)
Приклад
vere stor nok til å vedgå ein feil
brukt i utrop for å gje uttrykk for overrasking
eller liknande
Приклад
du store Gud!
du store verda!
du store min!
Фіксовані вирази
gjere store auge
sperre auga opp av undring
i det store og heile
alt i alt, stort sett, jamt over
ikkje stort anna
ikke særlig mer
;
nesten berre
ikkje sjå stort anna enn bilar på turen
ikkje stort over
ikkje særleg meir enn
ho kan ikkje vere stort over 20 år
;
det kan ikkje vere stort over 20 grader
sjå stort på
vurdere i grov trekk utan å hefte seg ved detaljar
;
vere mild og overberande
sjå stort på det
store og små
vaksne og barn
store oktav
oktav
(2)
under
vesle oktav
og to oktavar under
einstroken oktav
stort sett
vurdert i heilskap med mindre vekt på dei einkilde detaljane
;
vanlegvis
vere stor i kjeften
bruke sterke ord
;
vere skrytete
vere stor på det
vere kry eller overlegen
Сторінка статті
utanpåklistra
,
utapåklistra
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er lagt til på utsida, men som ikkje verkar oppriktig
;
tilgjord
;
utanpåklint
Приклад
utanpåklistra
smil
;
kjærleikshistoria var tynn og verka utanpåklistra
Сторінка статті
utanpåklint
,
utapåklint
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er lagt til på utsida, men som ikkje verkar oppriktig
;
tilgjord
;
utanpåklistra
Приклад
eit utanpåklint smil
Сторінка статті
underfundig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som løyner noko
;
fordekt
(2)
,
lur
(
4
IV
, 1)
,
uutgrundeleg
Приклад
sitje med eit underfundig smil
;
ha ein underfundig humor
Сторінка статті
umerkeleg
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som (nesten) ikkje blir lagd merke til
Приклад
gjere ei nesten
umerkeleg
rørsle
;
eit umerkeleg smil
brukt som adverb:
gli
umerkeleg
forbi
;
forsvinne umerkeleg
Сторінка статті
umerkande
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
umerkeleg
Приклад
umerkande utslag
;
eit umerkande smil
Сторінка статті
krampaktig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som i krampe
;
krampevoren
Приклад
halde seg krampaktig fast
om uttrykk, framferd
og liknande
:
unaturleg
;
tvungen
Приклад
eit krampaktig smil
Сторінка статті
1
2
3
…
8
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
8
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100