Розширений пошук

29 результатів

Словник букмола 15 oppslagsord

kyss

іменник середній

Походження

norrønt koss, opprinnelig lydord

Значення та вживання

det å kjærtegne med å presse leppene mot noens munn, kinn eller annen del av kroppen
Приклад
  • gi noen et kyss på kinnet;
  • få både kyss og klem

kysse

дієслово

Походження

norrønt kyssa

Значення та вживання

  1. berøre noe eller noen med leppene som uttrykk for kjærlighet, ærbødighet, vennskap eller lignende
    Приклад
    • kysse hverandre til farvel;
    • kysse vertinnen på hånden;
    • kysse et helgenbilde;
    • kysse og kline
  2. brukt for å uttrykke forakt
    Приклад
    • kyss meg bak!
    • kyss meg i ræva!
    • kyss meg på mandag!

søt

прикметник

Походження

norrønt sǿtr

Значення та вживання

  1. som har en behagelig og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning;
    motsatt sur (1)
    Приклад
    • søte kaker;
    • vinen var litt for søt;
    • den søte duften av varm sjokolade;
    • kaka var søtere enn jeg liker
    • brukt som adverb:
      • kjeksene smaker søtt;
      • det dufter søtt av blomster
  2. brukt som substantiv: mat med søt smak
    Приклад
    • de unner seg noe søtt til kaffen;
    • hun er glad i det søte
  3. Приклад
    • søt melk;
    • søtt vann
  4. som er lett å like;
    Приклад
    • for en søt gutt;
    • en søt historie;
    • den søte katten;
    • de søteste små sokkene;
    • dette huset er virkelig søtt
  5. som uttrykker varme og inderlige følelser;
    Приклад
    • et søtt kyss;
    • han hvisket de søteste ord i øret mitt
    • brukt i tiltale:
      • god morgen, søteste du!
  6. som gir en av følelse av glede, velvære, fred eller lignende;
    Приклад
    • ligge i sin søteste søvn;
    • den søte juletiden
    • brukt som adverb:
      • sove søtt
  7. Приклад
    • være søt mot alle

Фіксовані вирази

  • det søte liv
    (etter italiensk la dolce vita) et liv i fest og luksus
    • leve det søte liv;
    • drømmen om det søte liv
  • hevnen er søt
    det kjennes godt å gjengjelde etter noe en ser som en urett eller krenkelse
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekning
      • søt musikk oppstod, og nå har vi vært gift i mange år
    • noe som vekker glede
      • for ordføreren er vedtaket søt musikk
  • søte bror
    (oftest i den uoffisielle formen søta bror);
    Sverige, svensker
    • Ola og Kari Nordmann drar til søta bror for å handle;
    • hun kom i mål like etter søta bror
  • søte saker

trut

іменник чоловічий

Походження

norrønt þrútr

Значення та вживання

spiss, framstående munn
Приклад
  • et kyss midt på truten

Фіксовані вирази

klapp 1

іменник чоловічий або середній

Походження

norrønt klapp

Значення та вживання

  1. klaps som gir fra seg en smellende, klaskende lyd
    Приклад
    • få en klapp på enden
  2. det å klappe i hendene
    Приклад
    • bravorop og klapp
  3. kjærtegn gjort med hånden
    Приклад
    • kyss, klapp og klem

Фіксовані вирази

  • få klapp på skulderen
    få ros

hilse

дієслово

Походження

norrønt heilsa, beslektet med hel (1, heil (2; hell (1 og helse

Значення та вживання

  1. ønske vel møtt eller farvel med ord eller bevegelse
    Приклад
    • hilse med hånden;
    • hilse i hånden;
    • de hilste hverandre med et kyss på kinnet;
    • den fremmede hilste ‘god kveld’ da han kom inn;
    • hilse velkommen til møtet
  2. overbringe en hilsen
    Приклад
    • hils alle kjente;
    • jeg skal hilse fra foreldrene mine;
    • jeg skulle hilse og si takk for lånet
  3. i militæret: gjøre honnør (2)
    Приклад
    • soldaten hilste med hånden til lua
  4. Приклад
    • du må stikke innom og hilse på oss en dag;
    • i morgen skal jeg hilse på bestemor på sykehuset
  5. Приклад
    • bli hilst med sterkt bifall;
    • mange hilste forslaget med glede

Фіксовані вирази

  • hilse på noen
    si hei til noen;
    presentere seg for noen
    • jeg hilste på den nye kjæresten hennes i dag;
    • vi hilste så vidt på henne i byen i dag

stjele

дієслово

Походження

norrønt stela

Значення та вживання

  1. ta noe som tilhører en annen;
    Приклад
    • stjele en bil;
    • hun stjeler varer i butikken;
    • han stjal en idé fra meg
  2. legge beslag på;
    ta
    Приклад
    • tillitsvervene stjeler mye tid;
    • de store vindusflatene stjeler mye varme
  3. lure (seg til)
    Приклад
    • stjele et kyss;
    • de stjeler seg til å treffes nå og da;
    • han stjal seg ut av huset
    • brukt som adjektiv:
      • stjålne øyekast

smellkyss

іменник середній

Походження

av smell (2

Значення та вживання

smellende kyss

suss

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

særlig i barnespråk: (fort) kyss

kyssemunn

іменник чоловічий

Значення та вживання

munn som er klar til eller frister til kyss

Словник нюношка 14 oppslagsord

kyss

іменник чоловічий або середній

Походження

norrønt koss, opphavleg lydord

Значення та вживання

det å kjærteikne med å presse leppene mot munn, kinn eller annan del av kroppen til nokon
Приклад
  • få ein kyss til avskil;
  • kyss og klem;
  • kyss på kinnet;
  • vekkje kjærasten med ein kyss

kysse

kyssa

дієслово

Походження

norrønt kyssa

Значення та вживання

  1. syne kjærleik eller vyrdnad ved å presse leppene mot noko eller nokon;
    kjærteikne med munnen
    Приклад
    • kysse brura;
    • kysse eit bilete;
    • kysse kvarandre;
    • kysse med open munn;
    • kysse og kline
  2. brukt for å uttrykkje forakt
    Приклад
    • kyss meg bak!
    • kyss meg i rauva!

søt

прикметник

Походження

norrønt sǿtr

Значення та вживання

  1. med behageleg og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning;
    motsett sur (1)
    Приклад
    • søte kaker;
    • safta var litt for søt;
    • han kjøpte den søte sjokoladen;
    • den søte lukta av jordbær;
    • brødet er søtare enn eg er van med
    • brukt som adverb:
      • kakene smaker søtt;
      • det angar søtt av blomstrar
  2. brukt som substantiv: mat med søt smak
    Приклад
    • noko søtt til kaffien;
    • han er glad i det søte
  3. Приклад
    • søt mjølk;
    • søtt vatn
  4. som er lett å like;
    Приклад
    • ei søt forteljing;
    • for ein søt unge!
    • den søte, raude sommarkjolen hennar;
    • dette huset er verkeleg søtt
  5. som uttrykkjer varme og inderlege kjensler;
    Приклад
    • eit søtt kyss;
    • han kviskra søte ord i øyret mitt
    • brukt i tiltale:
      • god natt, søte du
  6. som gjev ei kjensle av hugnad, velvære, fred eller liknande;
    Приклад
    • liggje i sin søtaste søvn;
    • søte draumar;
    • den søte juletida
    • brukt som adverb:
      • sove søtt
  7. Приклад
    • vere søt mot alle

Фіксовані вирази

  • det søte livet
    (etter italiensk la dolce vita) eit liv i fest og luksus
    • leve det søte livet;
    • draumen om det søte livet
  • hemnen er søt
    det kjennes godt å gjere opp etter noko ein ser som urett eller krenking
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekking
      • han og ho møtest, og søt musikk oppstår
    • noko som vekkjer glede
      • tankar om økonomisk rettferd læt som søt musikk
  • søte bror
    (oftast i den uoffisielle forma søta bror);
    Sverige, svenskar
    • Ola og Kari Nordmann dreg over til søta bror for å handle;
    • nordmannen kom i mål like etter søta bror
  • søte saker

klapp 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt klapp

Значення та вживання

  1. klaps som gjev frå seg ein smellande, klaskande lyd
    Приклад
    • få ein klapp på enden
  2. det å klappe i hendene
    Приклад
    • bravorop og klapp
  3. kjærteikn gjort med handa
    Приклад
    • få kyss og klapp

Фіксовані вирази

  • få klapp på skuldra
    få ros

stele 2

stela

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt stela

Значення та вживання

  1. ta noko som høyrer andre til;
    Приклад
    • stele ein bil;
    • han stel varer i butikken;
    • ho stal ein idé frå han
  2. leggje beslag på;
    ta
    Приклад
    • tillitsverva stel mykje tid;
    • dei store vindauga stel mykje varme om vinteren
  3. lure (seg til)
    Приклад
    • stele eit kyss;
    • ho stel seg til å ta eit bilete av han;
    • han har stole seg ut ei bakdør
    • brukt som adjektiv:
      • stolne augekast

opphissing

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å hisse opp;
    Приклад
    • han vart skulda for opphissing til vald
  2. uro, forarging, sinne
    Приклад
    • koke av opphissing
  3. seksuell lyst
    Приклад
    • skjelve av opphissing etter eit langt kyss

nuss

іменник чоловічий

Походження

jamfør nusse

Значення та вживання

  1. kjærteikn med munnen;
    Приклад
    • nuss og klem
  2. Приклад
    • kjenne nussen av bjørn;
    • få nussen av noko

slengkyss

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

kyss på eigne fingrar som ein liksom slengjer i veg mot nokon på fråstand

forsegle

forsegla

дієслово

Походження

frå lågtysk; av for- (2 og segl (1

Значення та вживання

  1. stengje med segl (1, 1)
    Приклад
    • forsegle ein konvolutt
  2. Приклад
    • forsegle eit dokument
  3. dekkje slik at innhaldet ikkje kjem ut
    Приклад
    • forsegle ei krukke;
    • flaska var forsegla
  4. stengje for tilgang;
    Приклад
    • politiet forsegla døra til huset
  5. i overført tyding: fullbyrde, validere gjennom ein gest
    Приклад
    • forsegle ei avtale med eit handtrykk;
    • forsegle kjærleik med eit kyss

smellkyss

іменник чоловічий або середній

Походження

av smell (2

Значення та вживання

smellande kyss