Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
75 treff
Bokmålsordboka
74
oppslagsord
innlate seg med noen
Betydning og bruk
innlede en samtale eller en forbindelse med noen, særlig med noen som har dårlig ord på seg
;
Se:
innlate
Eksempel
innlate
seg med fremmede
;
det er straffbart å innlate seg med en fremmed makt
Artikkelside
fremmed fugl
Betydning og bruk
noe eller noen som føler seg eller oppleves fremmed i et miljø
;
Se:
fugl
Artikkelside
føle seg utenfor
Betydning og bruk
føle seg fremmed
eller
isolert
;
Se:
utenfor
Artikkelside
tale i tunger
Betydning og bruk
under ekstase tale lyder
eller
et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
;
Se:
tunge
Artikkelside
gli fra hverandre
Betydning og bruk
bli fremmed for hverandre
;
miste kontakten
;
Se:
gli
Artikkelside
gli
,
glide
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
beslektet
med
glane
Betydning og bruk
bevege seg mest mulig friksjonsløst
;
miste festet, skli
Eksempel
skiene
glir
godt
;
gli
på isen
;
gli
ut av hendene på en
;
sjalet gled ned fra skuldrene
bevege seg jevnt og stille
;
skride, sige
Eksempel
båten
glir
gjennom vannet
;
blikket gled over klassen
;
maten gled ned
;
grunnen gled ut
i overført betydning: flytte eller utvikle seg jevnt
Eksempel
dagene glir over i hverandre
;
han gled naturlig inn i gruppa
fungere godt
;
gå lett
Eksempel
få samtalen til å gli
;
samarbeidet glir godt
Faste uttrykk
gli fra hverandre
bli fremmed for hverandre
;
miste kontakten
Artikkelside
verve
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
,
jamfør
norrønt
hverfa
‘vende’
Betydning og bruk
knytte til seg (som medlem, tilhenger, abonnent
eller lignende
)
Eksempel
bli
vervet
som agent for en fremmed makt
rekruttere en person til å bli profesjonell soldat
Faste uttrykk
verve seg
melde seg til militærtjeneste
Artikkelside
ved
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
við
,
viðr
Betydning og bruk
nær inntil
;
i nærheten av
Eksempel
sitte
ved
bordet
;
katten varmer seg
ved
ovnen
;
hun har arr
ved
munnen
;
de bor
ved
kysten
;
slaget
ved
Fimreite
brukt for å vise tilknytning til institusjon, arrangement
eller lignende
;
jamfør
på
(5)
Eksempel
studere
ved
universitetet
;
være ansatt
ved
biblioteket
;
være til stede
ved
en tilstelning
brukt for å uttrykke at en viss egenskap eller et visst forhold er forbundet med noe eller noen
;
knyttet til
Eksempel
se fordelene
ved
noe
;
han hadde noe fremmed
ved
seg
;
den omstridte siden
ved
saken
brukt for å uttrykke en viss fysisk eller mental tilstand
Eksempel
være
ved
bevissthet
;
de var ved godt mot
brukt for å angi et omtrentlig tidspunkt (eller en hendelse brukt som tidsreferanse)
Eksempel
ved
femtiden
;
ved
avreisen
;
ved
første anledning
som følge av
;
på grunn av
Eksempel
miste alt
ved
brann
;
bli reddet
ved
et hell
;
le
ved
tanken på noe
når det gjelder
;
med hensyn til
Eksempel
det er ingenting å gjøre ved det
brukt for å angi middel eller måte: gjennom, med
Eksempel
klare seg
ved
egen hjelp
;
holde seg i form
ved
å sykle
;
nevne noen
ved
navn
;
steke noe
ved
svak varme
brukt for å angi den ansvarlige eller handlende i en bestemt sammenheng
Eksempel
underholdning
ved
elever fra kulturskolen
;
idrettslaget møtte
ved
formannen
brukt
som adverb
i forbindelse med visse verb
Eksempel
legge
ved
svarporto
Faste uttrykk
bli ved
fortsette
jeg kan bli ved å være som jeg er
ikke komme noen/noe ved
ikke angå noen eller noe
snakkes ved
ta seg en prat
vi får snakkes ved om noen dager
stå ved
vedkjenne seg
har du lovt det, må du stå ved det
;
jeg står ved valget mitt
vare ved
fortsette
konflikten varer ved
;
en trampeklapp som varte ved
være ved
vedgå
(1)
, innrømme
hun vil ikke være ved at hun har løyet
være i ferd med
;
holde på
(2)
et land som er ved å bli skremmende polarisert
;
være
nær ved å miste motet
Artikkelside
valuta
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
italiensk
;
av
latin
valere
‘være verd’
Betydning og bruk
et lands myntsort
Eksempel
fremmed
valuta
utenlandsk betalingsmiddel
Eksempel
skaffe seg
valuta
til en utenlandsreise
verdi som et verdipapir lyder på
motverdi,
vederlag
Eksempel
få
valuta
for pengene
Faste uttrykk
hard valuta
myntsort som står høyt i kurs
Artikkelside
utenfor
,
utafor
preposisjon
Opphav
norrønt
fyrir útan
Betydning og bruk
på
eller
ved utsiden, bortenfor, utenom
Eksempel
de gikk
utenfor
huset
;
ha barn
utenfor
ekteskap
;
være
utenfor
rekkevidde
;
stå
utenfor
porten
som adverb
:
Eksempel
være helt
utenfor
så tidlig på morgenen
–
være trett og uoppmerksom
;
være fullstendig
utenfor
–
være helt i villrede
;
bli med
utenfor
Faste uttrykk
føle/kjenne seg utenfor
føle seg ikke informert, fremmed
eller
isolert
;
ikke få delta i en gruppe, krets eller det sosiale livet på lik linje som andre
holde utenfor
la være å informere noen
;
ikke la ta del i
kvinnen holdt mannen helt utenfor planleggingen
;
barna holdes utenfor leken
ikke regne med noe eller noen
;
ikke ta med noe eller noen
hva leser studentene utenom pensum?
Artikkelside
Nynorskordboka
1
oppslagsord
framand
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
vremede
‘borte, fjerna frå’
,
jamfør
dansk
fremmed
;
samanheng
med
fram
Tyding og bruk
som høyrer til ein stad langt borte
;
utanlandsk
;
fjern
(1)
Døme
bu i eit
framandt
land
;
framande styrkar tok seg inn i landet
;
ha innsikt i
framande
kulturar
;
lære framande språk
ukjend på ein stad
eller
for ein person
;
komen utanfrå
Døme
snakke til vilt
framande
folk
;
kjenne seg
framand
i miljøet
brukt som substantiv
han er ein
framand
i bygda
som gjeld
eller
høyrer til nokon annan
;
uvedkomande
Døme
det er ei
framand
ku i flokken
;
kome på
framande
hender
;
framand
eigedom
som ein ikkje skjønar eller kjenner til
;
som ligg fjernt frå ein
;
uvan
,
underleg
Døme
vere
framand
med eit arbeid
;
dette er
framandt
for meg
;
ei
framand
verd
;
ein
framand
smak
;
du er så
framand
i røysta
;
dei er
framande
for kvarandre
som ikkje høyrer til i eit visst fysisk eller biologisk miljø
Døme
framande arter
;
framande organismar
brukt som substantiv, i fleirtal: gjester
Døme
vi ventar
framande
;
dei fekk framande
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 8
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100