Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Nynorskordboka
58
oppslagsord
senge
,
sengje
senga, sengja
verb
Vis bøying
Opphav
av
seng
Tyding og bruk
gå til sengs
;
leggje seg
Faste uttrykk
senge saman
om mann og kvinne: liggje saman
Artikkelside
seng
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sæ
(
i
)
ng
Tyding og bruk
møbel (med utstyr) til å sove i
eller
kvile på
Døme
barneseng
;
dobbelseng
;
himmelseng
;
køyeseng
;
dele seng
;
leggje seg på senga
;
hotellet har 100 senger
–
plass til 100 overnattingsgjester
;
vere i seng
–
ha lagt seg
;
gå i seng, til sengs
–
leggje seg
;
vere oppe av senga
–
vere på føtene
;
dele bord og seng
–
sjå
bord
(
2
II
, 1)
dyne
(
1
I)
;
over-
eller
underbreisle
kvilestad
,
leie
(
2
II)
Døme
lage ei seng av granbar
bed
;
hageseng
Døme
så ei seng med gulrot og ei med reddik
Faste uttrykk
gå til sengs med
liggje, ha samleie med (nokon)
halde senga
vere sjuk og sengeliggjande
ta einkvan på senga
vitje nokon før vedkomande har stått opp; overrumple
Artikkelside
på
preposisjon
Opphav
av
norrønt
upp á
‘opp på’
Tyding og bruk
brukt om plassering mot eit underlag eller inntil noko
Døme
maten står på bordet
;
sitje på benken
;
liggje på stranda
;
lese på senga
;
biletet heng på veggen
;
stå på ei liste
brukt om plassering i noko
Døme
det er vatn på flaska
;
ha pengar på lomma
brukt ved nemning for lokalitet, område eller liknande
Døme
bu på ein gard
;
vere ute på sjøen
brukt ved namn på øyar og dei fleste byane i innlandet
Døme
vere heimehøyrande på Stord
;
bu på Lillehammer
brukt ved nemning av lokale, institusjon eller liknande
Døme
gå på konsert
;
vere på skulen
;
dei er ute på byen
brukt ved ord for kroppsdel
Døme
kome seg på beina
;
stå på hendene
;
ha hår på brystet
;
træ ein ring på fingeren
brukt ved ord for transportmiddel
Døme
setje seg på sykkelen
;
gå på ski
;
om bord på båten
brukt for å vise tilknyting mellom del og heilskap
Døme
taket på huset
;
ulla på sauen
;
enden på visa
brukt ved nemningar for eigenskapar i forhold til noko anna
Døme
breidda på vegen
;
fargen på veggen
;
storleiken på beløpet
brukt i uttrykk som nemner relasjon, situasjon eller liknande
Døme
gleda er på mi side
;
ta noko på seg
;
helse på nokon
;
vente på noko
;
få tid på seg
;
kjenne noko på seg
;
sove på saka
;
vere ekspert på fleire område
;
resultatet er på nivå med det i fjor
brukt i tidsuttrykk
Døme
midt på dagen
;
på sine gamle dagar
;
gjere noko på ein time
;
hytta har ikkje vore i bruk på år og dag
;
eg har ikkje vore der på mange år
brukt for å indikere ei rekkje
;
etter
(
2
II
, 8)
Døme
tusen på tusen
;
gong på gong
brukt ved ord som nemner årsak, middel eller måte
Døme
på eigen kostnad
;
vere på jakt
;
klare seg på eit vis
;
ta fisk på garn
;
skyte på langt hald
;
truge nokon på livet
;
køyre på høggir
;
krevje husleige på forskot
;
lese bøker på engelsk
;
spele eit stykke på oppmoding frå publikum
med omsyn til
Døme
stor på vokster
;
på godt og vondt
med hjelp av
Døme
motoren går på bensin
;
konkurrere på kvalitet
brukt ved talstorleikar
Døme
ein fisk på to kilo
;
ein sum på 1 000 kr
;
ein periode på minimum ti år
brukt ved fordeling
Døme
det blir 200 kr på kvar
brukt ved rørsle eller flytting av noko
Døme
lyfte på hatten
;
gløtte på døra
om det å sanse eller vende seg til: i retning av noko eller nokon
;
mot
Døme
rope på nokon
;
sjå på tv
;
han tittar på henne
brukt som
verbalpartikkel
Døme
drive på med noko
;
det fryser på
;
det stod ikkje lenge på
;
det tok hardt på
;
vinden står på
;
kan eg sitje på med deg?
slå på radioen
brukt saman med verb i uttrykk med ‘seg’
Døme
kle på seg
;
la vente på seg
;
han har lagt på seg
brukt som adverb: i aktiv tilstand
Døme
tv-en er på
;
lyset står på
Faste uttrykk
ha noko på nokon
skulde nokon for noko ugunstig eller ulovleg
politiet har noko på han
likne på
sjå ut som
han liknar på mor si
på fote
i orden, i tilfredsstillande tilstand
få noko på fote
;
hjelpe nokon på fote
;
kome seg på fote att
på førehand
i førevegen
;
føreåt, tidlegare
skrive kontrakt på førehand
;
eg fekk ingen informasjon på førehand
på grunn av
som følgje av
;
forkorta
pga.
brua er stengd på grunn av uvêret
på kryss og tvers
i alle retningar
dei søkte gjennom området på kryss og tvers
på langs
i lengderetninga
skjere loffen på langs
;
på langs og på tvers
på skeive
på skakke, på skrå
kassene står på skeive
på tverke
ulagleg, bakvendt
dette kjem på tverke for meg
;
alt går på tverke i dag
stå på
gå føre seg
;
hende
kva er det som står på her?
krangelen stod ikkje lenge på
henge i
;
jobbe hardt
elevane har verkeleg stått på i dag
vere på han
vere i aktivitet
han er tidleg på han
vere på
med trykksterkt ‘på’: vere vaken og engasjert
for å lukkast må ein alltid vere på
Artikkelside
rise
3
III
risa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
rísa
Tyding og bruk
reise seg, stå opp
Døme
rise opp av senga
;
hesten reis på bakføtene
nå høgt opp
eller
langt fram
;
ruve
(
3
III
, 1)
Døme
høyet ris i lasset
Artikkelside
prokrustesseng
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
etter
namnet
Prokrustes
, ein røvar i gresk mytologi som la offera sine på ei seng og strekte dei ut
eller
kappa lemer av dei for å få dei til å passe til senga
Tyding og bruk
strengt system
;
tvangsstode
,
tvangssituasjon
Faste uttrykk
leggje på/i prokrustesseng
tvinge nokon eller noko med vald inn i eit system
Artikkelside
ovan
adverb
Opphav
norrønt
ofan
‘nedover frå noko høgareliggande’
;
samanheng
med
over
Tyding og bruk
ned frå ein høgare stad
Døme
kome ovan
i øvste delen
Døme
flaggstonga var skeiv ovan
brukt som
preposisjon
:
ovanfor
Døme
bu ovan vegen
Faste uttrykk
frå ovan
frå himmelen
;
frå Gud
få eit teikn frå ovan
;
be om hjelp frå ovan
halde seg ovan vatne
greie seg
;
halde det gåande
;
halde hovudet over vatnet
ovan senga
ikkje sengeliggjande
Artikkelside
framanfor
,
framafor
preposisjon
Tyding og bruk
på
eller
ved framsida av
;
framanføre, lenger framme i høve til
;
framfor
(1)
,
føre
(
3
III
, 1)
Døme
framanfor
senga
;
halde handa
framanfor
seg
;
gå
framanfor
ein
;
vere
framanfor
si tid
brukt som adverb
som nemnt
framanfor
Artikkelside
stå/sitje/liggje pal
Tyding og bruk
stå, sitje eller liggje urørleg
;
ikkje rikke seg
;
Sjå:
pal
Døme
ho låg pal i senga
;
ho stod pal og følgde med
Artikkelside
palindrom
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
gresk
Tyding og bruk
ord
eller
setning som gjev den same meininga
eller
ei ny meining når ein les baklengs
Døme
‘Anna’, ‘Agnes i senga’ og ‘Roma’ er palindrom
Artikkelside
pal
2
II
adverb
Faste uttrykk
stå/sitje/liggje pal
stå, sitje eller liggje urørleg
;
ikkje rikke seg
ho låg pal i senga
;
ho stod pal og følgde med
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100