Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
18 treff
Bokmålsordboka
2
oppslagsord
livd
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hlífð
;
jamfør
live
(
3
III)
Betydning og bruk
vern
(1)
,
le
(
1
I
, 2)
,
ly
(
1
I)
,
skjul
(1)
Eksempel
finne
livd
Artikkelside
live
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hlífa
;
jamfør
livd
Betydning og bruk
gi ly
;
beskytte
Artikkelside
Nynorskordboka
16
oppslagsord
livd
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlífð
;
av
live
(
4
IV)
Tyding og bruk
vern
(1)
,
le
(
1
I
, 2)
,
ly
(
1
I)
,
skjul
(1)
Døme
kome seg i livd for uvêret
;
finne livd
;
stå i livda
;
i livda av åsen
Artikkelside
live
4
IV
liva
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlífa
Tyding og bruk
gje livd
;
verne
Døme
det liver for vinden
;
på fjellet er det ingen ting som liver
spare (på)
;
skåne
Døme
live på maten
;
live seg
;
live auga
Artikkelside
ly
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlý
‘varme’
;
samanheng
med
le
(
1
I)
og
lunken
Tyding og bruk
vern (mot vind og vêr)
;
livd
,
dekning
(
1
I)
Døme
finne ly for vinden
;
sitje i ly for uvêret
;
dei braut seg inn i ly av mørket
;
omsetninga innanlands auka i ly av høg importtoll
Artikkelside
heller
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hellir
Tyding og bruk
utoverhallande bergvegg
Døme
søkje livd under ein heller
berghole
Artikkelside
le
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlé
Tyding og bruk
side (av eit fartøy) som vender frå vinden
;
motsett
lo
(
6
VI)
livd
,
vern
(1)
Døme
gje le mot noko
Faste uttrykk
i le
på den sida som vender frå vinden
liggje i le av landet
Artikkelside
ta
,
take
taka
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
taka
Tyding og bruk
gripe (etter), fate, halde
Døme
ta boka
;
ta fatt i, på noko
;
ta av ei vare til nokon
–
halde av, reservere
kle
ta av, på (seg) trøya
;
ta av i kortspel
;
ta til våpen
;
ta ordet
;
ta av for vinden
–
live, gje livd
;
ta opp ei sak (til drøfting)
;
ta i eid
;
ta til nåde
;
ta til orde
;
ta til vitet
;
ta seg saman
;
ta feil
;
ta sjansen
;
ta tak i nokon
;
sinnet tok han
–
greip han
;
ta ei avgjerd
røre, kome nær, nå
;
kjennast, merkast, ha verknad (på), røyne (på)
Døme
ta i, på noko
;
ta seg på kneet, for panna
;
det gjer vondt å ta på der eg slo meg
;
for varmt å ta i, på
;
ta varsamt på nokon
;
ikkje ta i ei bok
–
ikkje lese ei (einaste) bok
;
flyet tek bakken
–
flyet landar
;
dei tok land lengst mot nord
–
nådde
;
bordet tok i veggen
;
høvelen tek dårleg
–
når dårleg ned i treet
;
dei nye skoa tek over rista
–
klemmer
;
sola, vinden tek godt
;
arbeidet tek på (kreftene)
–
røyner på
;
sjukdomen tok på han
;
det tek i knea
kalle til seg, velje
;
hente
(
2
II)
;
fange, få makt over, greie, vinne, erobre
;
krevje
;
bruke
;
nyte
Døme
ta nokon i lære
;
ta til ektefelle
;
ta til seg to foreldrelause
;
ta for pengane si skuld
–
gifte seg med
;
ta fisk på snøre
;
ta opp poteter
;
ta heim varer
;
ta pengar ut or banken
;
sitatet er teke frå Snorre
;
faen ta (deg)!
ta tjuven
;
ta til fange
;
ta ballen
;
pus ta han!
ta imot ballen, gjestene, helsinga
;
ta gull(medalje)
;
ta stikk
;
ta roret
;
ta over styret
;
ta makta
;
ta nokon med det gode
;
dei tok inn mykje i inngangspengar
;
ta høg rente
;
ta 50 kr for turen
;
nokre verb tek dativ på tysk
;
ta trappa i eitt byks
;
ta ei festning
;
ta noko med vald
;
ta seg til rette
;
ta lommeboka frå nokon
;
nabohuset tek (bort) sola
;
ta luven frå
–
sjå
luv
(
2
II)
;
ta hemn
;
ta att ei gåve
;
kvar skal ho ta pengar frå?
ta noko i arv, bruk
;
ta form
–
få, oppnå
;
ta seg i vare
;
ta varsel
;
ta mot til seg
;
ta lærdom av noko
;
ta post i barneskulen
;
båten tek sjøen lett
;
ta doktorgrad
;
ta kongsnamn
;
ta på si kappe
–
sjå
kappe
(1)
;
ta ansvaret, skulda for noko
;
ta vågnaden med noko
;
ta plass
;
ta den grå dressen
;
ta tida til hjelp
;
ta eit bilete, ei avskrift
;
ta seg til noko
–
gjere
;
ta ein operasjon
–
bli operert
;
ta kjolen inn i livet
;
ta temperaturen, mål
–
lese av
;
ta tran
;
ta seg ein matbit
;
ta toget
i
idrett
:
ta ut (av) laget
ha
eller
tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gonger
straffe, banke opp
;
drepe
,
likvidere
;
slakte
Døme
eg skal ta deg kraftig
;
den store ville ta den vesle
;
bjørnen tek lam
;
ta ein angjevar
;
ta grisen i morgon
;
ta knekken på
romme
,
forbruke
;
vare
(
4
IV)
Døme
spannet tek to liter
;
det tok lang tid
skjøne
,
lære
(
3
III)
,
oppfatte
;
halde (for), rekne (for)
;
bli påverka av
Døme
ho tok forklaringa raskt
;
ho tok det bra, med fatning
;
ta det tungt, lett
;
ta noko på alvor
;
ta seg noko ad notam
;
ta noko bokstavleg
;
dei tok han for ein annan
;
kva tek du meg for?
ta koking
;
ta eld
–
fate eld
;
ta tukt
;
ta skade
;
ta ende
refleksivt
:
hoppa tok seg
gå i ei viss lei
;
flytte
;
hente
(
2
II)
Døme
ta til venstre
;
ta heim
;
ta seg fram
;
ta seg ein tur
;
ta fram koppane
;
ta inn hagebenken
;
ta båten inn til bryggja
;
ta los om bord
;
flyet tek av
–
etter eng.: lettar
gjere
,
utføre
(
2
II)
;
byrje
Døme
ta og gå heim!
ho tok og hoppa ned
med
preposisjon
:
det tok til å mørkne
;
ta på med femte året
Faste uttrykk
ta att
nå att
ta att
òg: gjere motstand
ta eit tak
refse (nokon)
ta etter
herme etter
;
etterlikne, kopiere
ta for seg
snakke alvorleg med (nokon)
ta i
gjere ein ekstra innsats
ta kalv
bli drektig
ta lett på
ikkje la gå inn på seg
ta med seg
føre med seg, røyne og minnast
ta på ordet
(uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod
ta på senga
overraske (nokon)
ta seg for
gripe etter noko å halde seg i
ta seg til
(byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd)
ta seg ut
(etter eng.) drive seg til det ytste
ta seg
bli drektig
ta til takke med
måtte vere nøgd med
ta til
byrje
Artikkelside
live
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
live
(
4
IV)
Tyding og bruk
(noko som gjev) livd
Artikkelside
livdestad
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
stad som ligg i livd
;
tilfluktsstad
Artikkelside
hamn
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫfn
;
samanheng
med
hevje
Tyding og bruk
stad der
fartøy
kan losse og laste
eller
søkje livd for vind og sjøgang
Døme
byen hadde ei ypparleg hamn
;
båten måtte søkje hamn
;
kunstig hamn
som etterledd i ord som
båthamn
naudhamn
utskipingshamn
i
overført tyding
: trygg tilhaldsstad
;
livd
Faste uttrykk
i hamn
på plass, i orden
;
avsluttet
eller
gjennomført
dei kom vel i hamn med prosjektet
;
avtalen er no i hamn
;
få i hamn ein ny plan
Artikkelside
tilflukt
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
jamfør
tysk
Zuflucht
Tyding og bruk
det å flykte, rømme
eller
ty til (nokon for å finne vern
eller
hjelp)
Døme
ta tilflukt i det norske konsulatet
stad som ein kan rømme til og løyne seg, dekkje seg
eller
få anna vern
;
livd
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100